Chapter 871newintruder
第871章新的入侵者
On November 1, at midnight, a man and a womanappearedinSainttoward the westernboundlesssea.
11月1日,午夜,一男一女出现在洛圣都往西苍茫的大海上。Onceappeared is the upper air, fallingtwo peopleis unbearable.
一经出现便是高空,摔得两人够呛。Two peoplesurfacedin turn, the femalesize upall aroundsaid: „Ancientgodshouldin the , erroneousnotover30Hyde of localization.”
两人依次浮出海面,女子打量了四周说道:“古神应该在附近,定位的误差不会超过三十海德。”„Does not needto manageancientGod, wehave no interestin the ancientgods.” The mensaidindifferently.
“不用管古神,我们对古神没有兴趣。”男子漠然道。In his opinion, ancientGodis the toolperson, theirgoalsareEarth, arrived here goalis notto have an audienceancientGod.
在他看来,古神就是工具人,他们的目的是地球,来到这里的目的不是去朝见古神的。Two peoplelandedfrom the angelbeach, steppedSaintstreet.
两人从天使海滩登陆,踏上了洛圣都的街道。
The femaleslook atSaintnight sceneexcitedly: „Was thisthensurpasses the ancient civilization, the humansource area?”
女子激动地看着洛圣都的夜景:“这便是超古代文明,人类起源地吗?”
The menfeel the chin saying: „Multi-dimensionaluniverseallhuman, come fromhere, has not thought that is so weak.”
男子摸着下巴道:“多元宇宙所有的人类,都来自于这里,没想到真的这么弱啊。”Hiseyes the freepeople who lead a befuddled life as if drunk or dreamingfrom the night, the lifecondition, sees the entirehuman civilization the frailty.
他一眼就从夜间醉生梦死的自由人民,所处的生活状态,看出整个人类文明的脆弱。
The bodyhas not defended, clothingandshoes that decorationputs on, not onlycannotprotect itself, someevenalsorestrict itself, is the enormousburden.
身体没有丝毫防御,所穿的衣物、鞋饰不仅不能保护自身,有的甚至还拘束自身,是极大的累赘。
The womensaid: „Do not look down onthisplace, the innumerablegodsforittotal defeat, ourSwagold metallurgycountrymissed the beforehandlocalization, has comecompared withotherinfluenceslate.”
女人说道:“不要小瞧这个地方,无数神明为之折戟沉沙,我们阿斯瓦炼金国错失了之前的定位,已经比其他势力晚来了。”„Here is so gentle, explained that theychoserest.”
“这里还如此平和,说明他们都选择了蛰伏。”
The mensaid: „Herecompletely prohibitedall the principleexcludingfundamental rule, ourgold metallurgyprinciples, were also forbid.”
男子说道:“这里禁绝了一切除基本规则以外的法则,我们的炼金法则,亦被禁用了。”„Thisiscanspy onabove the predominationruleonly the universe of root......”
“这是唯一可以窥探凌驾一切规则以上之根源的宇宙……”Theyclose the eye, stretching out the armsstandin the streetwantsensationanything.
他们闭上眼睛,张开双臂站在街头想要感知什么。Howeverstupidlyis standing the half of the day, actuallyanythingcould not feel.
然而这么傻站着半天,却什么也感觉不到。
The menopen eyesunwillingly, cover the tumor of forehead saying: „Hateful, myoutsidebrainturned into the tumor.”
男子不甘地睁眼,捂着额头的一颗瘤子道:“可恶,我的外脑变成了肿瘤。”Heinoneselfuniverse, hasninefeelings, knows that hadninefeelingsto be ablehere the sensationrootinformation.
他在自己的宇宙,拥有九感,也知道有九感在这里就可以感知根源信息了。Buthisninefeelingnotpureorganic evolutionscome, includingtwofeelingsoriginatefrom the gold metallurgytechnology, isoutsidebrainsense of manualmanufacture.
可是他的九感并非纯粹的生物进化而来,其中有两感来源于炼金技术,是人工制作的外脑感官。This timetoEarth, immediatelydefectmicroscopicandinspiration.
此番到了地球,立刻缺失了微观与灵感。„Doesn't matter, the person in thisworldonly hasfivefeelings, butwehavesevenfeelings. Moreover the basicmaterialtransformationprincipleis still general, wecanuse the material of thisworld, the manufacturefarto exceedthissmall and weakcivilizedunderstanding the product.” The womensaid.
“没关系,这个世界的人只有五感,而我们有七感。另外基本的物质转换原则依旧通用,我们可以用这个世界的材料,制作远超这个弱小文明认识的产物。”女人说道。„Attentiondoes not wantviolent, heretraitoris fierce, the absolutecharacteristics in legend, areabsolute of trueliteral sense, anyrulemustserve.” The mensaid.
“注意不要暴・露,这里的叛逆者非常厉害,传说中的绝对特性,是真正字面意义的绝对,任何规则都要为之服务。”男子说道。
The femalessneer saying: „Idislikehere, does not know that the governor why so discrete, weruineddirectlythisstar.”
女子冷笑道:“我讨厌这里,不知道总督为何那么谨慎,我们直接把这颗星球毁掉好了。”Sheis the bigalchemymaster in Swagold metallurgycountry's, this year170 years old.
她是阿斯瓦炼金国的大炼金术师,今年已经一百七十岁。
The alchemymakesherpreserve the vigor of youth, buttohere, herlife spanconsumednormally, is unable throughinjecting the strength of immortalcellor the soulagainsupplemented.
炼金术让她永葆青春,但是到了这里,她的寿命就正常地消耗了,再无法通过注入长生细胞或灵魂之力而补充。Namelyifletsherinthisnormal life more than 100years, hernatural death.
即如果让她在这正常生活一百多年,她就会自然死亡。Regardingbeing used to the person of immortal, theydo not likehereactually, infemaleopinion, invadinghereisfor the rootinformation, butherehumanandEarthruincompletelyalsoindifferently.
对于习惯了长生的人而言,他们其实一点也不喜欢这里,在女子看来,侵略这里是为了根源信息,而这里的人类与地球全部毁掉也无所谓。
The menknit the brows: „beautiful, you do not knowthisstardangerously, listening, hereterrifyingthing, oncespreads, is the entiremulti-dimensionaluniversedisaster!”
男子皱眉道:“艾博丽,你难道不知道这颗星球有多危险,听着,这里的恐怖之物一旦扩散出来,便是整个多元宇宙的灾难!”„Thoreau, thatis only the ancientgodis usedto restrainourexcuses, hopes that werescuethemto come, thing that herepersoncancontrol, we.”Femalebeautifulcurls the lipto say.
“梭罗,那只是古神用来约束我们的说辞而已,希望我们救出他们来罢了,这里的人能控制的东西,我们也可以。”女子艾博丽撇嘴道。Thoreausaid: „Naturally, butthat must firstunderstandthem.”
梭罗说道:“当然,但那也要先了解它们。”„Firststartsfrom the language and writing, thenwemustaidmorepeopleto come.”
“先从语言文字开始,然后我们要接应更多的人过来。”Two peopleare walkingleisurely and carefree, periphery keepsallcharacters that takes downsees.
两人悠闲地走着,不停地记下周围所见的一切字符。Thoreausaid with a smile: „Simplewriting, after oscillating the characterlogic.”
梭罗笑道:“简单的文字,超落后的字符逻辑。”„A littleprobablyancientFiilinwriting, so long asremembersenoughmanycombinations, Icanlearnimmediately.”beautifulsaid with a smile.
“有点像是古尼菲林文字,只要记住足够多的组合,我立刻就能学会。”艾博丽笑道。„Separates the action, before dawninthisset.”Thoreausaid.
“分开行动,天亮之前在这集合。”梭罗说道。„Does not have the issue.”
“没问题。”Two peopleseparateatSaintnightare strolling, theirsemblancebasically agreeswithhuman, except that the imageis finer, the statureis more perfect.
两人分开在洛圣都的夜晚闲逛着,他们外表与人类基本一致,除了形象更为精致,身材更为完美。This is not only theirlifelevelhigherreason, but alsotransforms the bodyincludingthemwith the alchemysince childhood.
这不仅仅是他们生命层次更高的原因,还包括他们从小就用炼金术改造身体。EvenEarthdozensyearslatereveryonetidies up, hasthem of more excellenttechnologylet alone.
连地球几十年后都人人整容,更何况拥有更高超技术的他们。This is almost allhuman civilizationsdevelopscertainstage, the matter that cando, namelyshowsby the falseandfinesemblance.
这几乎是所有人类文明发展到一定阶段,都会做的事,即以虚伪而精致的外表示人。Theyby a oneselfmore developedbrain, are studying the language and writing of Americarapidly.
他们以自身更发达的大脑,迅速学习着美利坚的语言文字。Regarding thistheyonlyneedto observeenoughmany, listens respectfullyenoughmany, reorganizescanlearnrapidly.
对此他们只需要观察足够多,聆听足够多,加以整理就可以迅速学会。Except that the read in visualandbeyondsense of hearing, they have up the feeling, receiveseverywhere the radio wave of disseminationanytime and anywhere, performsto reorganize the information that the radio wavecompresses, the attemptbreaks the code.
除去视觉与听觉方面的读取外,他们还有光感,随时随地接收到处传播的无线电波,把无线电波压缩的资讯也加以整理进来,尝试破译。„Oh! The youngsteryouare beautifullikely a angel!” A bigobeseCaucasianseesThoreau, eyeonebright, he was too beautiful.
“哇哦!少年你美得像个天使!”一名高大肥胖的白人见到梭罗,眼睛一亮,他着实太美了。
The profoundfive senses and perfectstatureproportions, as ifare the artwares that the ancient Greecegodscarvedaccurate, was the clothessomewhatis strangeinthisstreet, the vegetarianwhitegown, seemed likedevoutsupervised the disciple, althoughhehas not worn the cross.
深刻的五官与完美的身材比例,仿佛是古希腊神明精准雕琢的艺术品,就是衣服在这街头有些诡异,素白色的袍子,看起来像是虔诚的基・督徒,虽然他没有佩戴十字架。Hears the appreciation of opposite party, Thoreau is also gladto exchangein the language studystagemany, after alllight/onlydependsto listen, manyglossaries and sentencescannot collect.
听得对方的赞赏,梭罗也乐得在语言学习阶段多与人交流,毕竟光靠听,很多词汇和语句是收集不到的。„Hey, man!”Thoreauimitates the way that the beforehandtwoblacksare greeting.
“嘿,man!”梭罗模仿着之前两名黑人打招呼的方式。
The fattyawkwardcancerwas aboutto violate, where can hethisset?
那胖子尴尬癌都快犯了,他哪会这套?However the opposite partygrewleadsthatis a different matter, heseized the chanceto put out a handto grip, touched the Thoreausmoothpalmwhile convenient.
不过对方长得帅那就是另一回事了,他趁机伸手握住,顺带摸了摸梭罗光滑的手掌。Afterwardhugsdirectly, is feelingThoreaufinesymmetricalto the perfectstature, practices fraud.
随后更是直接拥抱上去,感受着梭罗精致匀称到完美的身材,上下其手。Thoreausomewhatshuts out, butis rememberingdetail that the opposite partyreturns a courtesy, reorganizesto the etiquettesystem of human.
梭罗心里有些嫌弃,但还是记忆着对方回礼的细节,整理到人类的礼仪系统中。„They have the hug, butin the hug the handmuststrokemanyspots, well? Even does herealsowant? Backwardness! Ok, the systemis different, firstadapts tothem. Thisdetailis a little complex, it seems likeorunderestimated the etiquette of opposite party.”Thoreauis musing.
“他们也有拥抱,不过拥抱中手要抚摸多个部位,咦?连这里也要?切,落后!算了,体系都不同,还是先适应他们吧。只是这细节有点复杂,看来还是低估了对方的礼仪。”梭罗暗想着。Regarding the highercivilization, the etiquette is also extremelyimportant, thatis representing a civilizedbackground, Thoreauas the bigalchemymasterandaristocrat, regards as importanttothisset.
对于高等文明而言,礼仪也是极度重要的,那代表着一个文明的底蕴,梭罗作为大炼金术师兼贵族,对这一套十分看重。Heremembered the technique of opposite partyrapidly, laterperforms the perfectimitation, practices fraudon the fatty.
他迅速记住了对方的手法,随后加以完美模仿,在胖子身上也上下其手。
The fat peoplehave a ruddy complexion, looks atThoreaujubilantly, in his opinion, the opposite partythiswasaccepts with pleasure, andresponded , indicating clearly that hecango a step further.
胖子面色红润,兴高采烈地看着梭罗,在他看来,对方这是欣然接受了啊,并且加以回应,明示他可以更进一步。ButThoreaulooks at the fattyjoyfullook , the nod, inoneselfexcellentlearning capability, first met with both sides is very joyfulsecretlycontentedly.
而梭罗看着胖子欣喜的神色,也暗自点头,自得于自己高超的学习能力,初次会面双方都十分愉悦。„Youngster, myname wasJasonEngel, Ialsooftencame tohereto play, everyonecalledmyJason.”
“少年,我叫杰森恩格,我也常来这里玩,大家都叫我杰森。”„Myname wasThoreau, saw that youwere very happy.”Thoreauhad graspedsomesimplesentencesbasically.
“我叫梭罗,见到你很高兴。”梭罗已经基本掌握了一些简单的语句。Jasonsaid with a smile: „Goodname! Right, I alonelive, my familyhouseis big, can youcomemy familyto play?”
杰森笑道:“好名字!对了,我一个人住,我家房子还蛮大的,你要不要来我家玩?”Thoreauunderstood, hehas graspedmanysentencesbefore then, the opposite partythese wordsare not complex.
梭罗听懂了,他在此之前已经掌握了很多语句,对方这句话并不复杂。„For those very far?”Thoreausaid.
“离着很远吗?”梭罗说道。„No, nearbythis, moreoverplayedcansleeptireddirectly. Ifyourbellyis hungry, beerandpizza.”Jasonis smiling.
“不,就在这附近,而且玩累了可以直接就睡觉嘛。如果你肚子饿的话,还有啤酒和披萨。”杰森微笑着。
The Surakartasecretly thought/passageis good, hereperson is very friendly, the seems likeeasy and comfortablelifehas madethesehumanforgetanythingis called the vigilantheart, even is still so warmto the stranger.
梭罗暗道不错,这里的人还挺友好的,看来安逸的生活已经让这些人类忘记了什么叫做警惕心,就算对陌生人也如此热情。Hehad not felt that from the opposite partyanyevil intention, is thinkingalsohas the temporary lodgingalsoto have the thingto eat, thenjoyfullyagreement.
他没有从对方身上感觉到任何恶意,想着又有落脚处又有东西吃,便欣然同意。„Good, thankedyourinvitation, you were really a good person.”Thoreaupolitenesssaid.
“好啊,非常感谢你的邀请,你真是个好人。”梭罗礼貌道。Jasonis excited, embracesThoreauto move towardhiscar(riage)warmly.
杰森兴奋至极,热情地揽住梭罗走向他的车。Opensvehicle-bornethisraredrivingbeautifulyoungster, swaggers away.
开车载着这罕见主动的美少年,扬长而去。
......
……
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button