The seniorpriestput down to arrive at the federation, wantedlaunches the newlife.
老祭司放下了一切来到了联邦,要的就是展开新的生活。NagatLeiris nottheirNagatLeir of time, keeping the local circumstancewill be only getting more and more bad, finally might also be treated as the nailpulling out, might as wellleaveearlier.
纳加利尔已经不是他们那个时代的纳加利尔了,留在本地情况只会越来越糟糕,最后还有可能会被当作钉子给拔了,不如早点离开。At least, hedoes not comeempty-handed, hereseveraltonsgold, thesemoneyenoughhelivesunusualwas good.
至少,他不是空手来的,还有几吨的黄金,这些钱足够他在这里生活的非常好了。AfterDerlagerchats, hearrives at the Lynchfront, Lynchput out a hand, two peoplealsoshake hand, buttheirrelationsare inferior toDerlager and seniorpriest'srelationsvery muchobviously.
和德拉格聊了聊后,他走到了林奇的面前,林奇伸出手,两人也握了握手,但很显然他们的关系不如德拉格和老祭司的关系。They will also at least hug, butLynchmarriesheis onlyshakes handsimply.
至少他们还会拥抱一下,而林奇结婚他只是简单的握手。„How do youplanto arrangeme?”, The seniorpriestaskedwas very direct, healsolookedto the surroundings, „Ialsothink that has not seenmy child.”
“你打算怎么安排我?”,老祭司问的很直接,他还向周围看了看,“我还想没看见我的孩子。”Lynchspoke thoughtlesslyto explain, „Ihave informedhim, hedoes missionary worktoday, thereforewanted the latepoint to come, before thenIcanleadyouto transfer the revolutionseverywhere.”林奇随口解释了一下,“我通知过他,他今天传教,所以要迟一点才能过来,在这之前我会带着你到处转转。”
The seniorpriestlooksas iffelt relieved,Ruikaishischild, hethinks.
老祭司看着似乎放下了心,瑞卡是他的孩子,他是这么认为的。In the templehischildby the priestprobablymore than tenpeople that poses as, the inheritanceway of NagatLeirlocal areareligionis very special.
在神庙中以他孩子自居的祭司大概有十几人之多,纳加利尔本地宗教的传承方式很特别。Theywill arrive ineachcity, in the town and villagechoose the saintess, these saintess who choosesfromvariousplaceswill servein the templeallpriests and bigpriests.
他们会到各个城市,镇子以及村落中挑选圣女,这些从各处挑选来的圣女会侍奉神庙中所有的祭司和大祭司。Inseveralyearsafter this, inthemat age 20, thesesaintesseswill be sent home, iftheyhave not been pregnant.
在这之后的几年里,在她们20岁时,这些圣女就会被送回家,如果她们没有怀孕的话。Ifsomepeoplewere pregnant, the child who hasis the priestcandidate of next generation, thesesaintesseswill also rely onthesechildrento obtain a compensation, butmost of themmustleave the templefinally, for exampleafter the childgrows up.
如果有人怀孕了,生下来的孩子就是下一代的祭司人选,这些圣女也会凭借着这些孩子获得一个补偿,但最终她们中的绝大多数还是要离开神庙的,比如说在孩子长大之后。Because the particularity of thisinheritance, no oneknows that somesaintessis pregnant the child who andgives birth toisownchild, thereforetheirstrict sensewill not callby the father and sonmutually, butinstatusbyreligion.
因为这种传承的特殊性,谁都不知道某个圣女怀孕并且生下的孩子到底是不是自己的孩子,所以他们严格意义上来说并不会以父子相互称呼,而是以宗教内的身份。Butregardlessthisstatusbeyond, everyonemanybasisnext generationpriestwill grow the laterappearance, in the innermost feelingshad judged.
但抛开这层身份之外,大家多少还是会根据下一代祭司成长起来之后的长相,内心中有所判断。For examplebigpriest'syoungest sonRuika, hefeltthisyoungest sonandyoungtime is very longlooks like, thereforehestrengthensthinks that thisis the truechild.
比如说大祭司的小儿子瑞卡,他觉得这个小儿子和自己年轻的时候长得很像,所以他就坚定的认为这才是自己真正的孩子。HealsoonlydeliveredRuika a personto come the federation, otherthesechildrenkept the federation, continuedto dopriestthatpromisingwork.
他也只送了瑞卡一个人来联邦,其他那些孩子则都留在了联邦,继续干着祭司那份有前途的工作。
The peoplearrived at the old, faith and belieffor a lifetimedid not have, the desire and emotionreturned, naturallyhopes that the childcanaccompanyinownside.
人到老,一辈子的信念和信仰都没有了,欲望和情感又回归了,自然希望孩子能陪伴在自己的身边。Heard that Ruikais doing missionary work, the seniorpriest is very obviously gratified, at leastheis not the matterhas not donehere.
听说瑞卡在传教,老祭司显然很欣慰,至少他在这里也不是什么事情都没有做。Cando missionary work, cana little matterdowell, the personmusthave a sustenance, thishewas clearcompared withanybody.
能传教,能有点事情做就好,人总要有一个寄托,这点他比任何人都清楚。As for the result of doing missionary work, or the result of work, was not so instead important.
至于传教的结果,或者工作的结果,反而不那么重要了。Is speaking, Lynchinvited the seniorpriestto board, hemustleadhimto relay a revolutioninthiscity, thenmadehimstabilize.
说着话,林奇邀请老祭司上了车,他要带他在这座城市中转一转,然后让他安定下来。Perhaps the probablyseniorpriestsuchperson of can also send the usesometimes, in additionhisstatusparticularity, fromhiminthat moment that NagatLeirembarks, the people of peacefulcommissionhave followedhe.
像是老祭司这样的人在某些时候说不定还能派上用处,加上他的身份特殊性,从他在纳加利尔上船的那一刻,安委会的人就已经跟着他了。Heis unlikelyto go tootherplacesto live, hissensitivestatusis doomedonlyto suit the lifeinBupen, livesunder the surveillance of federation.
他不太可能到其他地方居住,他敏感的身份注定只适合生活在布佩恩,生活在联邦的监视下。Seniorpriest'slivelinessto the federationhas the preparation, butthesepreparationsnottooenough, cannot come here obviouslytruly, feelsherelife, neverunderstands why somepeopleare willingto abandonalland even the family, mustarrive at the federationto live.
老祭司对联邦的繁华早就有了心理准备,可显然那些准备还是不太够,不能真正的来到这里,感受这里的生活,永远都不会明白为什么有些人愿意抛弃一切乃至家庭,也要到联邦来生活。„YourthesegoldIhave depositedin the bank......”, sitson the vehicle, Lynchmentionedthesegold ingot that the seniorpriestsent.
“你的那些黄金我已经存进了银行里……”,坐在车上,林奇谈起了老祭司送来的那些金锭。NagatLeirreligionadvocates the gold, thereforeonto the royal family, to the civilians of being able to eat meal, theywould rathersell the child, mustchange moneyto buy the gold vesselto give to the gods.
纳加利尔宗教崇尚黄金,所以上至王室,下至吃不起饭的平民,他们情愿把孩子卖了,都要换钱来置办金器献给神明。
The goal of doing that is actually notsuchpure, only thendoes that the godswill makethemthrow a goodembryo, in the final analysis, is.
这么做的目的其实也不是那么的纯粹,只有这么做,神明才会让他们投个好胎,说到底,还是为了自己。Thisalsoenabledinregionalpriesthandsto grasp the quantityastonishinggoldproduct, in the LynchmanagerAserfamily/homehand/subordinateis setting upchemical reagentto extract the golden the factory.
这也让各地的祭司手里掌握着数量惊人的黄金制品,林奇手下的经理人阿斯尔家里就开办了一个化学试剂提取黄金的工厂。They the templethesewill use the diamond dust and paintincompromisein the same placebrushin the household utensilssurfacetreat as the gold vessel, is the mostlow-gradegold vesselbuys.
他们会把神庙里那些用金粉和油漆调和在一起刷在器皿表面当作金器,也是最低档的金器买回来。Extracts the gold, thensellsto the people, theirbusinessnever, because the source of goodsinsufficientlyhas stopped, even if a day!
从中提取黄金,然后再出售给民众,他们的生意从来都没有因为货源不够停过哪怕一天!Lynchhad seen the collection of seniorpriestat that time, thatis the stacklikehillsamevariousgoldhousehold utensils.林奇当时见过老祭司的收藏,那是堆积的如同一座小山一样的各种黄金器皿。
After theybyoptionalthrashing, pilesin the same place, was impressive, was hardto forget.
它们被随意的捶打后堆在一起,令人印象深刻,难以忘记。Now the price of internationalquotationeachtongoldhad broken through2 million, the family property of seniorpriesthas more than 15 million.
现在国际行情每吨黄金的价格已经突破了两百万,老祭司的家底有一千五百万多一点。Regardless ofthissum of moneyplacesanycountry, it can be said thatwas rich.
这笔钱无论放在任何一个国家,都可以说是非常富有了。HearsLynchto mentionthesegold, the attention of seniorpriestreturnsto the car(riage), helooks atLynch, waited forhimto continuedownward.
听到林奇说起那些黄金,老祭司的注意力回归到车里,他看着林奇,等着他继续往下说。„Federalpersonalsolikes the goldvery much, butpeoplewill not treat as the currency the same as use the gold, Ihelpedyouchange into the cashthesegoldaccording to the presentgold price, hadin a bank account.”
“联邦人也很喜欢黄金,但是人们不会把黄金当作货币一样使用,我帮你把这些黄金按照现在的金价换成了现金,存在了一个银行账户中。”„What do youwantmeto explainforyouare the bank account?”
“你要我为你解释一下什么是银行账户吗?”
The seniorpriestshakes the headwith a smile, „Iunderstand, do not treat as the person who meanythingdoes not know, Iunderstandthese!”
老祭司笑着摇了摇头,“我懂,别把我当作什么都不知道的人,我懂这些!”Lynchtook out a certificatefrom the pocket, handed over, „thisis the accountcertificate, youcanchangeyouraccountcontentbythisthinginanyGolden Exchange Bank.”林奇从口袋中取出了一个凭证,递了过去,“这是账户凭证,你可以凭借这个东西在任何一家金汇银行修改你的账户内容。”„Alsomustbe ableto handle the cash check and account transfercheckbythisfrom the bank, in the federation, the checkis very important.”
“也必须凭借这个才能从银行办理现金支票和转账支票,在联邦,支票很重要。”
The seniorpriestis listeningsomewhatnovelly, some of some of hisactuallyquestions, buthas not asked.
老祭司听着有些新奇,他其实有一些疑问,不过没有问出来。Hisstatusletsinhistheseyearsactomniscient and omnipotentacting, heis the godsin the incarnation of the world, whocanbe confused, the thing that cannot have, hecannotonly.
他的身份让他这些年里一直扮演着全知全能的代行者,他就是神明在人间的化身,谁都可以迷茫,有不懂的东西,唯独他不能。Thesethingsare very difficultto be short the change of time, hemustadapt.
这些东西很难短时间的改变,他得适应。
After transferring , everyone to havefoodin the restaurant, could see that the seniorpriesttousing the knife and forkas well assatin the tabledinesa littletoodoes not adapt, Mr.Derlagerhas fully adapted.
转了一圈之后大家在餐厅吃了一顿饭,看得出老祭司对使用刀叉以及坐在桌子边进餐有点不太适应,德拉格先生已经完全的适应了。Heis more like the federalpersoncompared with the federalperson, becausehehas money, in the federationmeansrichlymakesanythingis right, exactlyheissuchperson.
他比联邦人更像是联邦人因为他有钱,有钱在联邦就意味着做什么都是对的,恰恰他就是这样的人。Hecanwith the seniorpriestsay that occasionally a point the interesting rumor that lives here , will say the trivial matters in somelife, generally speaking, heis helpingLynchcomfort the mood of seniorpriest.
他偶尔会和老祭司说一点在这边生活的趣闻,也会说一些生活里的琐事,总体来说,他在帮助林奇安抚老祭司的情绪。Finished eating the food, Lynchgoes backto meetwithhis sonon the making funeral arrangementspriest, inseniorpriestbeforedriving, Lynchheld onhishand.
吃完饭,林奇就送老祭司回去和他的儿子见面了,在老祭司离开车之前,林奇拉住了他的手。„Withyour sondo not say that your how muchmoney, at leastleftoneto come up saying that understoodmymeaning?”
“别和你的儿子说你有多少钱,至少别一上来就说,明白我的意思吗?”
The seniorpriestgawked, hislookimmediatelybecamesharp, butquickas ifbecame the pollution.
老祭司愣了一下,他的眼神顿时变得锐利了起来,但很快似乎又变得浑浊了。Henods, „I not silly......”, after silentmoment, said,„thank youremindedme.”
他点了点头,“我不傻……”,沉默了片刻后,又说道,“谢谢你提醒我。”Lynchloosened the hand, „youcoordinateme, Iam regarded as the friend of mineyou, treats the friendandtreats the way of enemyto be different, youwill understandmywords the meaning.”林奇松开了手,“你非常配合我,我把你当作是我的朋友,对待朋友和对待敌人的方式不同,你会明白我的话的意思。”„Has the matterto callme......”
“有事给我打电话……”Lynchsaid goodbye the vehicleleftthisvilla areaslowly, the standing on one sideseniorpriestexpressionslightlysomewhatstrangely, hetouched the bracelet of wrist/skillplace, thatwashis over 20 -year-old timehis„father”gives tohim.林奇道别完车子就缓缓的离开了这个别墅区,站在一边的老祭司表情略微的有些古怪,他摸了摸手腕处的手链,那是他二十多岁时候他的“父亲”送给他的。Justopened the door, heardRuikavoiceto transmit, „welcomeyou, father!”
刚推开门,就听见了瑞卡的声音传来,“欢迎你,父亲!”Heputs ononeset...... very strangeclothing, sleeve cuff, neckbandtightaboutin the same place, is slightly paler than the pureblack, were manysomeazure, thismadehimseeminglyturn into a veryseriousperson, quitemature.
他穿着一套……很奇怪的服装,袖口,领口都紧紧的合在一起,比纯黑色稍微淡一点,多了一些青色,这让他看起来变成了一个很严肃的人,也相当的成熟。On the face of seniorpriestwere manysomesmile, huggedwithhim, the seniorpriestsawin the roommorepeople.
老祭司的脸上多了一些笑容,和他拥抱了一下,紧接着老祭司就看见了房间里更多的人。„Icometo introduceforyou, thesearemygood friend, is the people of god, theyhave anticipatedandyourmeetingvery much.”
“我来为你介绍一下,这些都是我的好朋友,同时也都是神的子民,他们一直都很期待和你的见面。”In the roommore than tenpeople, thesepeople are very young, there are both men and women, intheirlookshas a seniorpriestveryfamiliarthing, thatisfrantic.
房间里还有十几个人,这些人都很年轻,有男有女,他们的眼神里有一种老祭司很熟悉的东西,那是一种狂热。ThistypefranticalsoexistsinNagatLeir's the eyes of thesefollowers, evenhas also hadlong timein the eyes of seniorpriest.
这种狂热在纳加利尔的那些信徒的眼睛里也存在,甚至在老祭司的眼睛里也存在过很长时间。Somepeoplethink that thisistheirirreverence, butin factis not, at least is not completely.
有人认为这就是他们的虔诚,但实际上并不是,至少不完全是。Whattheyare reverentis only the gods in illusion, as well asownindifferentcannot, the seniorpriestcompared withanybodybe clear that thissituation, theywere poisoned!
他们虔诚的只是幻境中的神明,以及自己的无所谓不能,老祭司比任何人都清楚这种情况,他们中毒了!Hasmanymysteriousthingsin the nature, thesethingsexisttoimaginary.
在大自然中有很多神奇的东西,这些东西存在致幻性。
The burning incense in NagatLeirnative placereligionhastheseingredients, eachgeneration of bigpriestsare the corereasons of inheritance, lies inburning incense.
纳加利尔本土宗教里的焚香就有这些成分,每一代大祭司之所以都是传承的核心原因,就在于焚香。Theirspecially-madeburning incense can see the gods, hears the godsto the words that theyspoke, feelsgreat of gods.
他们特制的焚香能让人见到神明,听见神明对他们说的话,感受到神明的伟大。But, eachbigpriest is very in the final analysis clear, theysaidfranticallywantsto see the appearance of godsagain, is actually wantsto bathein the burning incense, in the villainwithburning incenseplaystogether.
可说到底,每个大祭司都很清楚,他们狂热的说想要再见到神明的模样,其实就是想要沐浴在焚香中,和焚香中的小人一起玩耍。Simpleand after everyonegreets, Ruikawent totwobuildingson the making funeral arrangementspriest.
简单的和大家打了招呼后,瑞卡就送老祭司上了二楼。
, After downstairsthesepeopleleaveagainlate, Ruikafoundwas looking at the seniorpriest of television.
再晚一些,楼下的那些人都离开后,瑞卡找到了正在看电视的老祭司。Hisadaptivenesstonewlife the Lynchimaginationis much higher, at leastheknows how to turn on the televisionto find itself to look.
他对新生活的适应能力比林奇想象的要高得多,至少他知道如何打开电视已经找到自己想要看的。
Is thisvery simple?
这很简单吗?No, cannotuse the remote controlin the federalat least37%peoplecorrectly, thisis not a simplematter!
不,在联邦至少有百分之三十七的人不能正确的使用遥控器,这可不是一件简单的事情!„Saw that youare really good, did that sidematterend?”, Ruikawalks, sitson the chair, spoke thoughtlesslyto ask, seemed like chatting.
“见到你真好,那边的事情都全部结束了吗?”,瑞卡走进来,坐在椅子上,随口问着,就像是在闲聊。
After the seniorpriest the soundtonalitywas small, selectedunderone, „allthingsended.”
老祭司把声音调小后点了一下头,“所有的事情都结束了。”Ruikanods, hea littledoes not know how to meetdownward, butaskedfinallyexports, „youbeganspatially?”
瑞卡点了点头,他有点不知道如何往下接,但最终还是问出了口,“你空着手来的吗?”
After hesays, thought that thisviewwas too stiff, immediatelyadds, „I mean, did youalsobringotherthings?”
他说出口后觉得这个说法太生硬了,立刻补充道,“我的意思是,你还带了其他东西来吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #861: Crosses person of Lynch