„Youcanyourto go to the bankattemptto loan, have a look attheirflows, thentranscribes their loandocuments, andjoinssomeextracontents.”
“你可以让你的人去银行尝试贷款,看看他们的流程,然后把他们的那份贷款文件抄录下来,并且加入一些额外的内容。”Heshot a look atMr. Fox, „after for examplecertaindeadline, gives uppawningat the same time, mustrepay the completedebt and interestas before, like thisyoucan on putoutwardly the interest rate.”
他瞥了一眼身边的福克斯先生,“比如说一定期限后放弃质押物的同时,依旧要偿还全部的欠款和利息,这样你就可以在明面上把利率放下来了。”
Since thisset of approachhas been the bankconsistentmethodvariant, afterbank loan, ifcannotreturn the debtpromptly, theypawning the thingwill deliver to the auctionto goto auction.
这套做法就是银行一贯以来的玩法变种,从银行贷款后如果不能够及时的归还欠款,他们就会把质押物送到拍卖会去进行拍卖。
The fund that the auctionobtainsreturns the debt that the borroweris unable to revertforever, seeminglythisis a veryreasonableprocess, is actually not.
拍卖获得的款项永远归还借款人无法归回的欠款,看上去好像这是一个很合理的过程,其实并不是。Becausefrom the beginningbankpawning the estimateputwas very low, interestquitehigh, the person who majorityneedto loanactuallydid not have the ability of repaymentsin the near term.
因为从一开始银行给质押物的估价就放到了很低,利息又相当的高,大多数需要贷款的人短期内其实并不具备还款的能力。
A verysimpletruth, ifthesepeoplecanraise some moneyin 1-2 months, theydo not needfrom the bank loan.
很简单的一个道理,如果这些人能在一两个月内筹集到这部分钱,他们也就没有必要从银行贷款了。Sincetheycannot raise some money, then is also naturally incapable ofreturning the loan of bank, the bankcanfrank and uprightpawns the thingto eatthese.
既然他们筹集不到这部分钱,那么自然也无力归还银行的贷款,银行就能够正大光明的把这些质押物吃掉。If the lendercanreturnthissum of moneyin a short time, the bankhas not made the business that loses money, theyobtained an interestin a short time.
如果贷款人能够在短期内归还这笔钱,银行也没有做亏本的买卖,他们在短期内就获得了一笔利息。Possiblyeye of thissum of moneynotinsomeindependentflow, is only0% of 100severalto about 10%, maypilebankallbusinessesin the same place, thatis not100, possiblyis10 million, onehundred million, and even more.
可能这笔钱在某一个单独的流程中不怎么起眼,只是一百块的百分之几到百分之十左右,可把银行所有的业务都堆在一起,那就不是一百块,可能是一千万,一个亿,甚至更多。
The after suggestion of Lynchcompared to the bankterminated the conclusion, were many to continueto recover the provision of capitalandinterest.林奇的建议只是比起银行终止后的结束,多了一个要继续追偿本金和利息的条款。Actuallyeveninbank, thisstillnot onlyabsolutelyends, some of themare the means the bone that the lendereatsdo not remain!
其实就算是在银行,这也绝对不只是终结,他们有的是办法把贷款方吃的连骨头都不剩!Perhaps the bankwas inferiorMr. Foxand so on financial companysuchin the society is the negativenews, but the bankessentiallyis not the biggood man, the biggood person, mustknow that all and illegalfundhasrelationsboundary in the law and policy, refers to the highest standard of bankcompletely......, they are not only the athletes, is the referee!
银行也许不如福克斯先生之类的财务公司那样在社会上全都是负面的新闻,但银行本质上也不是什么大善人,大好人,要知道所有和非法款项有关系的法律政策里的界限,全部是参考银行的最高标准……,他们不仅是运动员,还是裁判!
Before Mr. Fox, certainpeople who saidare not willingto seetheirbusinesslegalization, said is the bankhas the relations, hasthesecongressmen of relationswith the bigfinancial group.福克斯先生之前说的某些人不愿意看见他们的生意合法化,说的就是和银行有关系,和大财团有关系的那些议员们。
The bank, the financial group, supportedthemandtheirfamilies, possiblyalsohastheirpersonalsecondary roles, maintainedtheirdignifiedlivelihoods, thentheirnaturallymustlearn to throw the fooddiscloses the rightstotheirmasters.
银行,财团,养活了他们和他们的家庭,可能还有他们的私人班底,维持了他们体面的生活,那么他们自然而然的要学会为投食给他们的主人声张权益。Lynchtheset of thingis not complex, ifcannotdefeat the opposite party, thatjoins the opposite party.林奇的这套东西一点也不复杂,如果不能够打败对方,那就加入对方。Nowfor the evade risk, joinssomeword gamesin the contract, lets something inambiguous, canfacilitate the conduct.
只是现在为了规避风险,在合同上加入了一些文字游戏,让一些事情在模棱两可之间,可以方便行事。Mr. Foxseriouslypondereda moment later, somewhathesitates, „Itry, in any event, thanked the suggestion that youprovided!”福克斯先生认真的思考了片刻之后,有些犹豫,“我会试一试,无论如何,非常感谢你提供的建议!”Lynchbeckons with the hand, saidwith a smile,„yourmatterwas solved, myalsomatterneedsyouto help......”林奇摆了摆手,笑着说道,“你的事情解决了,我也有一件事需要你帮我一个忙……”After the Mr. Foxfarmhadfood, bringingsomelocal productsto leavehere, swayed of somebull horn, ifneglected the gem of abovegoldenandsomenoteye, it was actually unworthyseveralmoney.
在福克斯先生的农场吃了一顿饭之后,带着一些土特产离开了这里,一些牛角的摆件,如果忽略掉上面的黄金和一些不怎么起眼的宝石,它其实不值几个钱。Meanwhile, Michael that theymentionedafter a morningapplication, finallysawhis sonMichael Jr.in the Sabine Cityareaprison.
与此同时,他们谈起的迈克尔经过一上午的申请,终于在塞宾市地区监狱见到了他的儿子小迈克尔。Sometimespeoplethink that the criminal casewill certainly pass through the cognition that severalhearingscanruleto be actually wrong, ifin the criminalacknowledgedin the criminalitysituationon own initiative, flowenormousreduction.
有时候人们认为刑事案件一定会经过好几次庭审才会判决的认知其实是错的,如果在罪犯主动承认犯罪行为的情况下,流程会极大的缩短。Although the courthas not announced the Michael Jr.discretion of punishmentresultfinally, buthehas startedto serve a prison sentenceahead of time, this is also gives favored treatmenttohisone.
虽然法庭还没有最终宣布小迈克尔的量刑结果,但他已经开始提前服刑了,这也算是对他的一种优待吧。
Used to receivein the criminalfamily member'sroom, the father and sonare away from a tableto sit, after the prison guardandMichaelnod, leavesposition that heshouldalwaysguard.
用来接待犯人家属的房间里,父子两人隔着一张桌子坐着,狱警和迈克尔点了点头之后,离开了他本来应该始终驻守的位置。
The customisthis, somepeopleare observing, somepeoplewill destroythem, the person who breakstheserulesoftenistheseprivileged classes, evenis the regularmaker, but the obedientrulemanagement, foreveris the person who thesehave not revolted against the ability.
规矩就是这样,有些人在遵守,有些人会破坏他们,破坏这些规则的人往往都是那些特权阶级,甚至是规则的制定者,而服从规则管理的,永远都是那些没有反抗能力的人。Thisis very funny, butis not funny.
这很滑稽,不过却不好笑。Whatis funnieristhesecanbreak the rule the person who continuously the person who accusesthese unable to break the rule, saidthemin the destructionrule, andunceasingincreasestrengthensownpositionto the advantageousrule, the power in hand.
更滑稽的是那些能够破坏规则的人一直在指责那些不能破坏规则的人,说他们在破坏规则,并且不断的增加对自己有利的规则来巩固自己的地位,还有手中的权力。„When several days laterhearingyoumustlodge the appeal, do not acknowledge guilt!”, Michaelthenlooked at a closeddoor , to continue saying that „Ihad hired an attorney, hewill clear the chargeforyouwith every effort, youfelt relieved!”
“过几天庭审时你一定要提出上诉,千万不要认罪!”,迈克尔回头看了一眼紧闭的房门,继续说道,“我已经请了一名律师,他会尽力为你洗脱罪名,你放心好了!”Michael Jr.is very tranquil, does not have the pleasant surprise, does not have the anger, is tranquil, hefelt that oneselfsoulhas sublimated.小迈克尔很平静,没有惊喜,没有愤怒,只有平静,他感觉自己的灵魂已经升华了。Helooks that the Michaellookas ifalsoandwas not quite samein the past, did not havesomeworships, did not havesomeagitated, did not havesomerebels, did not haveobeying of clenching teeth.
他看着迈克尔的眼神似乎也和过去不太一样了,没有了一些崇拜,没有了一些烦躁,没有了一些叛逆,也没有了咬着牙的顺从。Among, hegrew up, heshakes the head, makingMichaelsomewhatastonished, an angerraisesfrom the Michaelsole.
一眼之间,他就长大了许多,他摇了摇头,让迈克尔有些惊异,紧接着一股怒火就从迈克尔的脚底升起。Hestoodfiercely, the bodyleans forwardputs out a hand to hold the Michael Jr.collar, makinghimknownowis notcracking a joketime, buthismovementwas too big, security guard who alarms.
他猛地站了起来,身体前倾伸手想要抓住小迈克尔的领子,让他知道现在不是开玩笑的时候,但他的动作太大了,惊动的门外的警卫。
The prison guardscoughedto prompthimdo not go too far, Michaelmovementstiff, pressed down firmly the heart the angerto sit.
狱警咳了一声提示他不要太过分,迈克尔的动作僵了一下,强捺住心头的怒火坐了回去。Hisvisionbadis staring atMichael Jr., „why?”
他目光不善的盯着小迈克尔,“为什么?”Michael Jr.uses a Michaelveryrepugnanttoneto reply, „ourtwomusthave a personto come, youalwayssay that Icannotbring the gloryforyou, look, Iprotectyounow!”小迈克尔则用着一种迈克尔非常讨厌的口吻回答道,“我们两个总要有一个人会进来,你总是说我不能够为你带来荣耀,瞧,我现在保护了你!”Hewas sayingalsohadsome is not impatient, „Ido not wantto listen toyourexplanations, youdidalsowell, has not donealsowell, now the issuehappened, Iacknowledged that hadmymistake, thereforeIam making up formymistake, and......”
他说着也有了一些不耐烦,“我不想听你那些解释,你做了也好,没有做也好,现在问题发生了,我承认有我的过错,所以我在弥补我的过错,而且……”Michael Jr.was sayingdid not seem to want to say that „actuallyIacknowledged guilt, toyou, tome, to mother, was goodtous, do not intertwinetheseissues, howconsideredto reducemyprison term, Ilistened tohereperson saying that I may sentence for ninemonthsto12months.”小迈克尔说着似乎不想说了,“其实我认罪,对你,对我,对妈妈,对我们都好,不要纠结这些问题,考虑考虑如何减少我的刑期吧,我听这边的人说我可能会判九个月到十二个月。”Said that theseMichael Jr.stations, hepounded on the table, the prison guardwalked, helooked atfather and sononeeyes, lateris pulling the arm of Michael Jr., leadinghimto leave.
说完这些小迈克尔站了起来,他拍了拍桌子,狱警走了进来,他看了这父子两人一眼,随后牵着小迈克尔的胳膊,带着他离开。Michaelhas understood the idea of Michael Jr., buthas saying that heis very stupid, becausethisisframes by planting stolen goods onandframes!迈克尔已经理解了小迈克尔的想法,但不得不说他很蠢,因为这就是栽赃和陷害!So long ascansolve the person who thatframes by planting stolen goods onto frame, thismatterstopped, anyone in theirfather and son will therefore not shouldersomeevil reputations, buthedoes not have the meansandMichael Jr.nowtalks clearly.
只要能够解决那个栽赃陷害的人,这件事就到此为止了,他们父子中的任何一个人都不会因此背负一些恶名,但他现在没办法和小迈克尔说清楚。Hewantsto tow, dragstorevealing the truth the time, butthatbastarddoes not think, eventhought that hedoes thatis protectingMichael.
他只是想要拖一拖,拖到真相大白的时候,可那个混蛋并不这么想,甚至觉得他这么做是在保护迈克尔自己。Imperviouschild, andpassedstupid!
不可理喻的孩子,并且蠢透了!Around 7 : 00 pm, Lynchfinished eating the foodto return to the twobuildings in smalltavern outside, hedid not have the timeto look at the housefor these days, thereforealsolivestemporarilyhere.
晚上 7 点多,林奇在外面吃完饭回到了小酒馆的二楼,他这几天没时间去看房子,所以暂时还居住在这里。Hereinroadside, crowded, downstairsare the livelysmalltavern, in the event of anything is very difficultnot to alarmaround the houseperson, thisalsofrom another level, guaranteedhissecurity.
这里就在路边,人来人往,楼下就是热闹的小酒馆,一旦发生了什么事情很难不惊动房子周围的人,这也从另外一种层面上,也保证了他的安全性。Standsin the entrancejustpulled out the key, hegawked, on the locking holehad the obviousskidmark, hepushed a roomdoorgently, the gateopened.
站在门口刚刚掏出钥匙的时,他愣了一下,锁孔上有明显的撬痕,他轻轻的推了一下房间门,门吱呀一声开了。In the pitch-darkroomhas a sparks/Marsto flicker, time that wheneveritshines, faintly visibleindistinctfacial features.
黑洞洞的房间里有一个火星忽明忽暗,每当它亮起的时候,隐隐可见一个隐约的面容。In the roomwas somewhat chaotic, seems like turned, Lynchturned onnear the gateswitch, the pale yellowlightshone, Michaelsnuggleon the compartmentedwallvisitshim.
房间里有些乱,看起来又被翻了一遍,林奇打开了门边的开关,昏黄的灯光亮起,迈克尔依偎在隔间的墙壁上看着他。Lynchsmiles, heentersin the room, looks at the everywherein confusionturnedat sixes and sevensthing, somewhathelplesssighing.林奇笑了笑,他走进房间里,看着遍地狼藉被翻的乱七八糟的东西,有些无奈的叹了一口气。„Youdo not certainly do the houseworkat home, thereforeyoudo not know that packsthesethingstroublesome, consumptionphysical strength, but alsoagitated.”, Hebent the waistto pick upseveralbooksto placeinnearbycloset, whenhebent the waistagain, Michaelsuddenonesteprushed tohisfront, made an effortto push, by wall that hepushed.
“你在家里一定不做家务,所以你不知道收拾这些东西有多麻烦,消耗体力,还会让人烦躁。”,他弯腰拾起了几本书放在了一旁的衣柜上,就在他再次弯腰的时候,迈克尔突然一步冲到他的面前,用力一推,把他推的靠在了墙壁上。„Youframemy son, Lynch......”
“你陷害我的儿子,林奇……”Michaelvicioushas not placedin the eye of Lynch, helooks atcloseMichael, onesuch aswas equally calmin the laneon that day, „apology, andget lost, thismatterstops, otherwiseallconsequencesyourselfundertake, looked likemeto warnyoursuchon that day!”迈克尔的凶狠一点都没有放在林奇的眼里,他看着近在咫尺的迈克尔,一如那天在巷子里一样从容,“道歉,并且滚出去,这件事就到此为止,否则一切后果你自己承担,就像是那天我告诫你的那样!”Lynchdoes not show weakness, is in sharp opposition.林奇毫不示弱,针锋相对。Bullies the personto become addicted, controlsothersto bring the feeling of cantime and time againattempts, for example...... masthead, what kind ofhatredalthoughbetween the Lynch not clearmastheadandMichaelhave, butprobablyalsosimilarlyso.
欺负人是会上瘾的,控制别人带来的感觉会让人一次又一次的去尝试,比如说……报头,虽然林奇并不清楚报头和迈克尔之间到底有怎样的仇恨,不过大概也类似如此。Ifmust the persondestroy, Lynchthought that is notoneself!
如果非要有一个人就此毁灭,林奇觉得那不会是自己!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #38: „I” establish one thinking mode in independent personality foundation
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur