Somepeoplewitha few words, distinguished the civilization and barbaricbetweendifferencevery muchvividly
有人很形象地用一句话,就区别了文明和野蛮之间的区别
The barbarianseat the meat to use the hand, finished eatingscratcheson the animal skin.
野蛮人吃肉会用手,吃完在兽皮上擦一擦。But the civilized personeats the meatwith the knife and fork, after finishing eating, moistenson the napkin.
而文明人吃肉用刀叉,吃完后在餐巾上沾一沾。
They have the essential difference?
它们之间有本质上的区别吗?Actuallydoes not have, eating the meateats the meat, notbecauseyouwill eat the meatto eatrefined, graceful, youinhelpingyourmouth the originalmaster of thatmeat.
其实是没有的,吃肉就是吃肉,不会因为你吃肉吃得多么的斯文,优雅,你是在帮助你口中那块肉的原主人。Youare eating the meat, no onecan changethisfact.
你就是在吃肉,谁都改变不了这个事实。Butthiswas the necessaryprocess of socialist civilizationprogress and development, the lawgrantspeoplewhen„to eat the meat” the sense of honorfeeling, theyso the civilization, seems likebyoneselfthatharmless.
可是这又是社会文明发展进步的必要过程,法律赐予了人们在“吃肉”时的廉耻感,他们才会如此地文明,让自己看起来那么的无害。Hereit is noteworthy that theydisplaysuchappearanceto cometo the capitalist of samelevelnot to look that butlookstothesesocialmiddle and lower level.
这里值得注意的是,他们表现出这样的模样来不是给同层次的资本家看的,而是给那些社会中下层看的。„We, althougheats the meat, butweare not barbaric.”
“我们虽然吃肉,但我们不野蛮。”Whatis mysteriouswas the middle and lower level of societyhad adapted tothisset of stupidruleunderinstilling into of capitalism, theycandisregard the essence that the matterdevelopedunexpectedly, walksfor the script that theycomposedfollowing the capitalists.
神奇的是社会的中下层在资本主义的灌输下已经适应了这套愚蠢透顶的规则,他们居然能无视事情发展的本质,顺着资本家们为他们谱写的剧本走。Howeverthisis the federation, is passingeverywhere came from the capitalist„plotaura”, everywhereis the lie!
不过这就是联邦,处处都透着来自于资本家的“阴谋气息”,处处都是谎言!„AnnaandIsaid that shelearnedmanythingsin your side.”, Mr.PattouandLynchshake hand, two peoplearrivedto chatat the same time.
“安娜和我说在你那边她学到了很多的东西。”,帕图先生和林奇握了握手,两人走到了一边聊了起来。
The chest of here everyone leaves the Holy Peace Societymedal, Lynchalsohas, hisis the medal of first-levelmember.
这里每个人的胸口都别着圣和会的胸章,林奇也有,不过他的是一级会员的胸章。
The Holy Peace Societyinternalpromotionhas the rule, did not mean that youjoinedthisorganizationto have very longtime, oryouwere very rich, youcanpromote.圣和会内部升级是有规则的,并不是说你加入了这个组织有很久的时间,或者你很有钱,你就能够升级。No, the system of Holy Peace Societydid not have is so simpleandstupid, herewantsto obtain the promotion, musthave the certain amount ofmemberto nominateforyou, youcanobtain the attention of Holy Peace Societyadministration committee, theninspects, finallydetermined whether gives you opportunity.
不,圣和会的制度还没有这么的简单且愚蠢,在这里想要获得升级,必须有一定数量的会员为你提名,你才能得到圣和会管理委员会的注意,然后是考察,最终确定是否给你机会。Whatadvantagebecomes the Holy Peace Societyseniormemberto have?
成为圣和会的高级会员有什么好处?
The advantagehas......
好处有很多……
The Lynchvisionon the third-levelmedaltook back the visionfromMr.Pattou, immediatelynaturallybutalsoveryfalsesmiling, „welearn/studyvery muchtogether, common progress.”林奇的目光从帕图先生三级的胸章上收回了目光,随即很自然但也很虚伪的笑着,“我们共同学习,共同进步。”Mr.Pattougawked, the sofalsewordssayfrom the Lynchmouthnot onlyanythingwill not actually dislike, insteadhas a self-ridiculinghappyfeeling.
帕图先生愣了一下,如此虚伪的话从林奇的口中说出来其实不仅不会给人什么反感,反而有一种自嘲的喜感。Hepatted the arm of Lynchwith a smile, hehas not patted the shoulder of Lynch, because ofthismovementunusualis not polite, is easyto offend the person.
他笑着拍了拍林奇的胳膊,他没有拍林奇的肩膀,因为这个动作非常的不礼貌,也容易得罪人。„Youveryhumorous, Lynch!”, Hewas saying, „after the previoustimematterended, Igaveyouto prepare a gift, continuouslywithoutfinding the rightopportunityandyouchattedthismatter, whenifyouhad free time, canarrive atmymanor.”
“你非常的幽默,林奇!”,他说着顿了顿,“上次的事情结束之后,我给你准备了一份礼物,一直没有找到合适的机会和你聊这个事情,如果你什么时候有空的话,可以到我的庄园去。”Lynchsuspected that thisgifthas not been bornnow, itonlyexistsinMr.Pattouin the mouth, butshouldbe borntotomorrow, thereforehegaveMr.Pattouto prepare the time of gift.林奇怀疑这个礼物现在还没有诞生,它只存在于帕图先生口中,不过到了明天应该就诞生了,所以他给了帕图先生准备礼物的时间。„Iwill have free timenext Tuesday.”
“我下周二有空。”„Then we meet afternext Tuesdaychats.”
“那就下周二我们见面后再聊。”Heshakes handwithLynch, lateris separated.
他又和林奇握了握手,随后分开。
When Lynchturns around, someaccidents/surprisessaw a fatty.林奇一转身时,有些意外的看见了一个胖子。Hewears very appropriateformal dress.
他穿着很得体的正装。Every so oftenpeoplethink that the fattyappearsin the situation of upper circles of society will be very funny, becausetheirclothescanmakethemappear an resemblesclown.
很多时候人们都认为胖子出现在上流社会的场合里会很滑稽,因为他们的衣服会让他们显得像一个小丑。Most peopleto the mechanicalimpression of richfattyalwaysstayin the knot that soonstretches, withis thrusting outforeverbellyon.
大多数人对有钱的胖子的刻板印象始终停留在那个快要绷断的扣子,和永远都腆着的肚子上。Mayin factnot be.
可实际上并不是。Sometailorsmakeclothesto be possible the expertlabor costto want20-30or350, howeversometailorsmakeclothes, the handlabor costwantseveral hundredseveral thousandevenover ten thousand.
有些裁缝做一件衣服可能手工费就要20-30或者三五十,但是有的裁缝做一件衣服,手工费就要几百几千甚至上万。
The tailors and tailorsare different, cannot„classicalcapitalistimage”treat as the realphenomenontheseare used for the paralysisgrass-rootpeoplenerve, thismatteris impossibleto happen in the upper circles of society.
裁缝和裁缝是不一样的,不能把那些用来麻痹底层社会民众神经的“经典资本家形象”当作真实现象,这种事情不可能发生在上流社会中。mosongguotihuocancelsfermiumjuhengmerithurufuxijiashato drillyaoqingmato abstain frommeritappadzehangengxiadesertednailpartnerjieluxiaicenwo鐢adzehanfouQiQuanxunjizuishismall side gatekangumbrellabrookchainpianto teachzhancenfanhujialuxiangto reachrenmatangxinhuxijiaoQiMo
銆愯瘑鍗佸勾鐨勮佷功鍙嬬粰鎴戞帹鑽愮殑杩戒功app锛屽挭鍜闃呰伙紒鐪熺壒涔堝鐢锛屽紑杞佺潯鍓嶉兘闈犺繖涓鏈楄诲惉涔墦鍙戞椂闂达紝杩欓噷鍙浠笅杞銆Lynchpresentfatty, hisclothesveryappropriate, does not have the tightknot, even ifhe is very fat, whenyouseehimwill not think that hisfatcausedanythingto beartohisimage!林奇眼前的这个胖子,他的衣服就非常的得体,没有紧绷的扣子,哪怕他真的很胖,可你看见他时不会觉得他的胖对他的形象造成了什么负担!
The outstandingtailorknows how to make an appropiratenessfor the great people, the appropriate, docileclothes, this is also the method that theylivelihood.
优秀的裁缝知道如何为大人物们做一件合适,得体,服帖的衣服,这也是他们赖以为生的手段。Reallyhasthatbrain is not good, noopportunityservesfor the great people.
真有那种脑子不好的,也没有机会为大人物们服务。Thisfattyis still eating.
这个胖子还在吃。Others very naturalpublic relations, are chatting, ordevelopmentpersonal connection, butthisfattyactuallyinholdingmeal the small dishon the foodtocoldtableis starting.
别人都在很自然的社交,聊天,或者拓展人脉,而这个胖子却在抱着餐碟正在对冷餐桌上的食品下手。Helooks likedifferent kind, butcannotenterhereperson, actuallyfeware the truedifferent kind, perhapsthisishetreats the method of job and life.
他就像是一个异类,但没有能进入这里的人,却没有几个是真正的异类,也许这就是他对待工作生活的方法。Alsoorhispositionmakeshimbe perfunctorysufficientlydoes not needto be perfunctory, the direct exposurereallyIdo not fear the despiseddegree.
又或是他的身份地位足以让他连敷衍都不需要敷衍,直接暴露出真我也不怕被人看低的程度。At this timeMr. Waldrickwalked, hejustendedandothers'conversation, seeingLynchalsojustto end the conversation, walkedtowardhim.
此时沃德里克先生走了过来,他刚结束和别人的交谈,看见林奇也刚刚结束交谈,朝着他这边走来。Heonewalkstowardhere, has the explicitsense of purpose, otherthesewantto go forwardto speakwithhim, orwantswith the person of Lynchspeech, stoppedtemporarily.
他往这边一走,有明确的目的性,其他那些想上前和他说话,或者想要和林奇说话的人,就暂时停了下来。EveninHoly Peace Society, the social class, stillsameexists.
即便是在圣和会中,阶级,也一样存在。„Who is thatfellow?”, Two peoplewere very ripe, but alsoalmostbecomes the whole family, thereforesometimessomeboredandfalsemeetsto exchange greetings to leave.
“那个家伙是谁?”,两人很熟了,还差点成为一家人,所以有时候一些无聊又虚伪的见面寒暄可以舍去。Lynchraised the chintowardthatfatty, Mr. Waldrickturned aroundto sweeponewith the split vision of corner of the eyeto turn around, „ambercolored glaze.”林奇朝着那个胖子扬了扬下巴,沃德里克先生转身用眼角的余光扫了一眼就重新转过来,“珀琉斯。”„Listenedto seem like the name in whatancient timesfairytale.”, Lynchcarried the wine glassto sip a smallmouth, satirized this namewhile convenient.
“听着像是什么古代神话故事里的名字。”,林奇端着酒杯抿了一小口,顺带讽刺了一下这个名字。Mr. Waldrickis actually nodding saying that „, inmyth the name of war-god.”沃德里克先生却点着头说道,“是的,神话中战神的名字。”„Reallyis?”, Lynchappearedsomewhatsurprised, few people......, are notsomepeoplewill basically not give a name of godforoneselfchild.
“真的是?”,林奇显得有些惊讶了,很少有人……不,是基本上不会有人为自己的孩子起一个神的名字。Thiswill makemanypeopleuncomfortable, has not been the time of technicallarge explosioninthis, the theologyhas very deepsoilas before, evencurrently, the federationalsohasto be close to75%peoplebelieving that the godexists, buttheydo not come outfrequently.
这会让很多人不舒服,在这个还算不上科技大爆炸的时代,神学依旧有非常深厚的土壤,即便是现在,联邦还有接近百分之七十五的人相信神是真实存在的,只是他们不经常出来而已。
The people'sexplorationto the nature are also at the initial stage, peoplebelieve that above the skyhas the magnificentpalace, believesin the oceanic trench that is too deep to see the bottomis hiding the sea godtemple, believesonMoon the residence of has godking......
人们对大自然的探索还处于初级阶段,人们相信天空之上存在辉煌的宫殿,相信深不见底的海沟中隐藏着海神的神庙,相信月球上有神王的居所……Intime that inpeoplealsoawe the gods, givesownchildto give a name of god, thisneedalready, not onlycourageissue.
所以在人们还敬畏神明的时代中,给自己的孩子起一个神的名字,这需要的已经不只是勇气问题了。Thesecrazyletter/believeswill go crazy, becausethisis blaspheming the god!
那些狂信者会发狂的,因为这就是在渎神!On the Mr. Waldrickfacehasonetype...... to seem likein the ridiculeexpression, „heandyourfriend, Trumann, is a good friend.”沃德里克先生脸上带着一种……像是在嘲弄的表情,“他和你的朋友,特鲁曼,是好朋友。”„How did thisfellowsay?”
“这个家伙怎么说呢?”„Hisancestoris the firstbatcharrives at the soldier in thispiece of mainland, moreovermilitary rankhighestmilitary officer, if the armyis an industry, thenhisfamily, is grasping the suitableindustry in thisdomain, do youunderstandmymeaning?”
“他的祖先是第一批来到这片大陆上的军人,而且还是军衔最高的军官,如果说军队算是一种产业的话,那么他的家族,掌握着这个领域内的相当的产业,你明白我的意思吗?”
, Mr. Waldrickwas also promptingwhile convenient, „temporarilywas limited the freevice admiral, youknow,is one of his grandfathers.”
顺带着,沃德里克先生还提示了一下,“暂时被限制自由的海军中将,你知道,就是他的爷爷之一。”„Suchgrandfatherhealsohasseveral......”
“这样的爷爷他还有好几个……”Lynchalwaysbelieves the person, so long asthroughcan certainlychangeowndestinydiligently, defeats the divine intervention, andthisandwas bornanything are not related.林奇始终相信人只要通过努力就一定能改变自己的命运,战胜天意,并且这和出生什么的没有关系。Howeverat this momentheis a little absent-minded, somepeoplesaid that the descendantbirth of respected familystoodin the end points of many.
但是这一刻他有点恍惚,有人说大家族的后代一出生就站在了很多人的终点上。Thenthisfellow, a birth, hestoodin the space!
那么这个家伙,一出生,他就站在了天上!„No wonderhissuch...... strong.”, Lynchlooked for a wordslightlyto think highly, in the tauntlikehiswordshad not happened a moment ago.
“难怪他如此的……健硕。”,林奇找了一个词小小地恭维了一下,就像刚才他话里的嘲讽根本就没有发生过。Mr. WaldricklikesLynchthis timeexpressionvery much, becauserarelyhas anything to makeLynchhave the frustration, butambercolored glazemadehimobviouslyfeel a helplessness.沃德里克先生很喜欢林奇此时的表情,因为很少有什么东西能让林奇有挫败感,但是珀琉斯让他明显地感觉到了一种无能为力。Butwas quickhishelplessexpressionto vanish, what replaces it is a veryspecialsmile, self-confident, sunlight, clean.
但很快他那种无奈的表情就消失了,取而代之的是一种很特别的微笑,自信,阳光,干净。„Itspoke the truth, Iand were healso the partner and friend?”
“其实说起来,我和他也算是合作伙伴和朋友?”Is one's turnMr. Waldrick, helpless, heas ifknows that Lynchis thinkinganything, laternods, „thisisyourpower.”
轮到沃德里克先生无奈了,他似乎知道林奇在想什么,随后点点头,“这是你的权力。”„ThenI must say good bye now......”
“那么失陪一下……”Lynchasked for mercy, initiativearrived at the ambercolored glazeside, took the dinner plateis seeming likepreparesto make anything.林奇告罪一声,主动的走到了珀琉斯的身边,拿着餐盘看上去是准备弄点什么东西。„Whatthingcantellme is quite delicious?”, Lynchaskedonesuddenly.
“能告诉我什么东西比较好吃吗?”,林奇突然问了一句。Ambercolored glazegawked, helookedabout, looked at the right, facenotthatself-confidentasking, „are youasking...... me?”
珀琉斯愣了一下,他看了看左右,又看了看右边,一脸不那么自信的问道,“你是在问……我?”
The Lynchnaturalnodsaid,„naturally, Iaskedthesewere even hungry must disguiseown not hungryperson?”林奇理所当然的点头道,“当然,难道我去问那些就算饿了也要假装自己不饿的人吗?”Heseems likesomecurling the lip of disdaining, „are theyhungryInot to know, butIwas hungry, but alsowantsto eatanything.”
他看上去有些不屑的撇撇嘴,“他们饿不饿我不知道,但我饿了,还想吃点什么。”Ambercolored glazehesitant, referring toonewas very attractive, butwas short ofless than halffood, „thisgood, is very delicious.”
珀琉斯犹豫了一下,指了指一盘很漂亮,但少了一小半的菜肴,“这个不错,挺好吃的。”Thisdish...... seems likediameterprobably about oneinchhalfcirclesto buckleon the mealsmall dish, the luster is also very attractive, sidealsohas the attractivemeat juices cooked in soy bean sauce, seem very indeed delicious.
这盘菜……看上去就像是一个个直径大概一寸左右的半圆体扣在餐碟上,色泽也很漂亮,旁边还有漂亮的酱汁,看上去的确很美味。Lynchclampedone, thenin the pouring the meat juices cooked in soy bean sauce, tastedone, „is very indeed good, I can only eatitamsometype of meat, butIdid not determine that itiswhatmeat, the taste is also very good.”林奇夹了一个,然后浇上了酱汁,品尝了一口,“的确很棒,我只能吃出它是某种肉,但是我不确定它是什么肉,口感也很好。”Shootsvery muchcrisply, butwill not be hardto reject, afterbiting open the surface, the fat of insidemeat brothandsomespecialfragrancessend out, will bring the delicacyexperience of higherlevel!
很弹爽,但又不会难以拒绝,当咬开表面之后,里面的肉汁和一些特殊香味的油脂散发出来,会带来更高层次的美味体验!To be honest, itis not the thing of being unpalatable, andis very delicious.
老实说,它不是难吃的东西,而且还很美味。„What is this?”, Lynchmadeone.
“这是什么?”,林奇又弄了一个。Ambercolored glazeas ifaboutLynch the good food that likes itselfrecommendingveryhappy, healsohasmanyfavorable impressionstoLynch, „thisis the venison, fawnneckunder and breastboneconnectionplacehas a fingerthickmeat.”
珀琉斯似乎对林奇喜欢自己推荐的美食非常的开心,连带着他对林奇也有了不少好感,“这是鹿肉,小鹿脖子下方和胸骨连接的地方有手指粗的一条肉。”„Thesemeatcome fromthere!”
“这些肉就来自那里!”Lynchshot a look at a dinner plate, hehas been able to imagine, mustmake such a traymeatball, at leastdozensfawnswere slaughtered.林奇又瞥了一眼餐盘,他已经能够想象得到,要做这么一盘子肉丸子,至少有数十头小鹿被宰杀。Butwhocares?
但谁在乎呢?
Can't thismanifest the wealthexactly the value and significance?
这不恰恰能体现出财富的价值和意义吗?Heate the secondmeatball, latertook up the napkinto scratch the hand, andextended, „IwasLynch......”
他吃掉了第二个肉丸子,随后拿起餐巾擦了擦手,并伸了出去,“我是林奇……”
To display comments and comment, click at the button