Woodsomewhatconfusedarrived at an edge jointto have the telephone, is thinkingat heart was actually otherthings.伍德有些心烦意乱的走到一边接起了电话,心里想着的却是其他事情。
Before heandhergirlfriendreaches an agreement, at the beginning of next yearwill marry, however the presentsituationis getting more and more severe, theyfromhanding over the racketwill meet the aspectto havewhatincomevery muchdifficultlyagain.
他和她女友之前商量好,明年年初结婚,但是现在的情况越来越严峻,他们从交拍会方面已经很难再有什么收入。But the bill of eachcycleactuallynotbecausehehas not received, stops, hemustpaythesebillson time.
可是每个周期的账单却不会因为他没有收入,就停下来,他还是必须按时支付这些账单。Otherwise, the bankwill take awayhishouse.
否则的话,银行就会拿走他的房子。
The puzzle of money-making, tofutureworry, sometouches the innermost feelings of bottom lineto collidefaintly, letshimnow the incomparableirritation.
赚不到钱的困扰,对未来的担忧,还有一些隐隐触动底线的内心碰撞,让他现在无比的烦躁。Thisalsomakeshimmeet the telephonetime the toneto be not so good, „thisisWood.”
这也让他接起电话时候的口吻不那么好,“这是伍德。”„Soundsyouto seem like something, can perhaps I the latepointgiveyouagain the telephone?”
“听起来你似乎有些事情,也许我可以迟一点再给你电话?”Familiar and somewhatstrangesoundsletWoodgawkedsuch34seconds, heresponded,both handsare grasping the receiver of telephone, after turning around , some were lowering the soundcarefully, „was sorryvery much,Mr.Lynch, I do not knowwasyourtelephone, has not responded.”
熟悉又有些陌生的声音让伍德愣了那么三四秒钟的时间,他紧接着反应过来,双手握着电话的听筒,转身后略带着一些小心的放低了声音,“很抱歉,林奇先生,我不知道是你的电话,也没有反应过来。”Healso explained that „weverylonghave not talked over the telephone.”
他还解释了一下,“我们已经很久没有通话了。”Regardinghisview, Lynchhas not refuted, „, since Isell out the company, amongusonnotoomanyrelation, youcurrentlyhave the matter, needsmylatepointto hitagaintoyou?”
对于他的说法,林奇没有反驳,“是的,自从我把公司卖掉之后我们之间就没有什么太多的联系,你现在有事吗,需要我迟一点再打给你吗?”„Has the matter?”
“有事?”„Notnot, naturallyno, a moment agowas only......”, hethenlooked atoneto sitin the living roomis smoking, is drinking the companions of drink, has turned headto continue saying that „hadseveraldogsto bark wildly, makingmeworryvery much.”
“不不,当然没有,刚才只是……”,他回头看了一眼坐在客厅中抽着烟,喝着饮料的同伴们,又回过头继续说道,“只是有几条狗一直在狂吠,让我很烦恼。”Thisis a excuse, it seems like that the lie, mayseem like the truth.
这是一个借口,它看起来是谎话,可又像是真话。„Isell outlater and others in company the stockhave not related, recentlyIdid a newthing, firstrememberedyou, ifyouhave the time, perhapswecansitto chat.”
“我把股份卖掉之后和公司的其他人都没有联系,最近我搞了一个新东西,第一个就想起了你,如果你有时间的话,也许我们可以坐下来聊一聊。”
The Woodscalpsomewhattingles with numbnessslightly, hepurses the lips, „Ihave certainly the time, younowinSabine City?”伍德头皮微微有些发麻,他抿了抿嘴,“我当然有时间,你现在在塞宾市吗?”„No, IinBupen, ifyouhave the timeto come, the travel expensecalculatesmy, Igiveyou a telephone, after youarrived, contacts withme.”
“不,我在布佩恩,如果你有时间的话就过来一趟,路费算我的,我给你一个电话,等你到了之后就联系我。”
After hanging the power failurewords, Wadelooksto write the telephoneononeselfwhiteshirt, the corners of the mouthshowedsomesmile.
挂掉电话之后韦德看着写在自己白色衬衫上的电话,嘴角边露出了一些笑容。Because ofLynch, hetook a differentlife journeyhenceforth, whocanwantto obtainhimto resignfromBureau of Investigationunexpectedly.
就是因为林奇,他从此走上了一条不同的人生道路,谁能够想得到他居然会从调查局辞职。Whocanwantto obtain, hisyoungbought the sobighouseinSabine City, hasownautomobile, other assets.
谁又能想得到,他年纪轻轻的就在塞宾市买下了如此大的房子,有自己的汽车,还有一些其他的资产。Theseare the Bureau of Investigationdetective, is the undercover unable to obtain.
这些都是做调查局探员,做卧底得不到的。Lethimhavesuchopportunityperson, isLynch, nowwhenheneedsto help, Lynchappearsonce again, even ifhe is actually an atheist, has tosuspect, oneselfmeet the troublesometime, who can always help itself, is the solutiontroublesome?
让他拥有这样的机会的人,就是林奇,现在在他需要帮助的时候,林奇又一次出现,哪怕他其实是一个无神论者,也不得不怀疑,自己是不是遇到麻烦的时候,总能够有谁来帮助自己,解决麻烦?
When hereturns to the living room, lookscompanion who the surroundingsdebate unceasingly, does not wantandtheysharessuddenlythisnews.
他回到客厅时,看着周围争论不休的同伴,突然间不想把这个消息和他们分享了。Heis not a selfishperson, ifheis selfish, initiallyhenot and companionswill shareoneselfmoney-makingattainment, buthecannotaccepttomake money to trample the bottom line of legalandmorals, thiswasheunacceptable.
他不是一个自私的人,如果他自私,当初他就不会和同伴们分享自己的赚钱心得,只是他不能接受为了赚钱就要去践踏法律和道德的底线,这是他不能接受的。IfMr.Lynchcanbe goodto worktohim, andhe can complete, hewill choosesomepeopleanddoestogether, is unqualifiedas forthese, hewill give updirectly.
如果林奇先生能给他一份好工作,并且他能做得好,他会挑选一些人和自己一起干,至于那些不够格的,他会直接放弃。Perhapsheis not considered as that whatgood person, buthewill not be turned into an unprincipled personbyhimselfabsolutely.
他也许不算是什么好人,但他绝对不会让自己变成一个坏人。In an instanttwodays of timequickon the past, twodayslaterWoodappearedinBupen, anddialed a telephonein the station, shortly after the car(riage)anchoredin the roadside, pressedseveralloudspeakers.
一转眼两天时间很快就过去了,两天后伍德出现在了布佩恩,并且在车站拨通了一个电话,没多久就有一辆车停靠在路边,按了几声喇叭。Hewalkedon own initiative, the driverfrom the car(riage)later, confirmed after hisstatus, opened the vehicle doorforhim.
他主动走了过去,司机从车里下来,确认了一下他的身份后,为他打开了车门。Vehiclesstartslowly, leavesfromstationhere, Woodlooks at the Bupenlivelystreet, the crowdedbusyandfastcrowd, hecannot bearask, „do wewantto go?”
车辆缓缓的启动,从车站这里离开,伍德看着布佩恩繁华的街道,拥挤忙碌又快速的人群,他忍不住问道,“我们要去哪?”Peopledominateregarding the unknownfearabove the curiosity, inthislivelycity, Woodfelt an illnesssuddenly.
人们对于未知的恐惧凌驾于好奇之上,在这座繁华的城市中,伍德突然间感觉到了一阵不适。Hecannotveryaccuratedescriptionthatfeeling, the breathbe somewhat rapid, in the throatas ifhas anything to stop up, hecoughedseveral, nothing coughs.
他不能很精准的描述那种感觉,呼吸有些急促,喉咙里似乎有什么东西堵着,他咳了几声,没有任何的东西咳出来。
The heartbeathassomeacceleration, the stomachsomewhatis also ill.
心跳有些许的加速,胃部也有些不适。Sitsin the frontdriverwear a look of the smilelooked atWoodby the rear view mirror, „mister, Mr.Lynchinhisfamily/homemiddle-gradeyou, this is also the place that wemustgo.”
坐在前排的司机面带着笑容的透过后视镜看了一眼伍德,“先生,林奇先生在他的家中等你,这也是我们要去的地方。”Helooked atoneto seem likenot the toofarhalfway up the mountainside, „sawthat sidesmallhillside, place that wemustgo to there.”
他看了一眼看上去不算太远的半山,“看见那边的小山坡了吗,我们要去的地方就在那里。”Woodlooks atdistant placethatbulge„hillside”, the expressionis somewhat curious, „is therehouseverycertainly expensive?”伍德看着远处那个凸起的“山坡”,表情有些好奇,“那里的房子一定很贵吧?”Heactuallydoes not knowhow the Bupenhouse pricestructureis, heis only the instinctthinks that Lynchis unlikely the housingin a poor and backwardblock.
他其实并不知道布佩恩的房价结构是怎样的,他只是本能的认为林奇不太可能居住在一个贫穷落后的街区。
The drivernods, „, the house price of Banshan Villaareais the entireBupenhighestplace, canbe admitted tothere, means that you are a successful person.”
司机点了点头,“是的,半山别墅区的房价是整个布佩恩最高的地方,能住进那里,就意味着你已经是一个成功人士了。”Inhiswordsis revealing a nativebewilderedarrogance, whatnaturallyare moreisyearned,whohopesoneselfcanlivein the Banshan Villaarea, butinentirecityonly thenthat the small number of peoplecanlivethere.
他的话里流露着一种本地人莫名其妙的傲慢,当然更多的还是向往,谁都希望自己能够住在半山别墅区,但整个城市里只有那么少数人可以住在那里。Woodhas not spoken, thisis the disparity, althoughheknows that thisdisparityis very big, buttrue when seesthisdisparity, issomewhatabsent-minded.伍德没有说话,这就是差距,虽然他知道这差距很大,但真正的看见这差距时,还是有些恍惚。Heremembers,Lynchprobably...... andheis almost big, evenis smaller than him?
他记得,林奇好像……和他差不多大,甚至比他还小一点?Othershave livedwhen the Bupenmost expensivehouse, heis still comingto be sadfromanythingfor the tomorrow'smoney.
人家已经居住在布佩恩最昂贵的房子里时,他还在为明天的钱从什么来而忧愁。Soon, the vehiclesdrove into the communitystreetfrom the side-aisle, after the entrancesecuritysawinsidepersondriver, allowed to passon own initiative, thiswas the person of communityservice company.
不多时,车辆从侧道驶入了社区马路,门口的保安看见里面的人司机后主动放行,这是社区服务公司的人。
The vehiclesstoppedfinallybefore the Lynchvilla.
车辆最后停在了林奇的别墅前。Heis taking the briefcase, pressed a doorbell, after the gateopens, is a prettygirl, „Mr.Lynchstudy roomsouthtwobuildingsyou, Mr.Wood.”
他提着公文包,按了一下门铃,门开后是一个漂亮的女孩,“林奇先生在二楼南侧的书房等你,伍德先生。”
The vehiclecomes back the communityservice companyhas telephonedto informLynch, thereforehearranged the maidto meetWood.
车子回来的时候社区服务公司就已经打电话通知了林奇,所以他安排了女佣来接伍德。Across the hall, holdingis not knowing that wason the stair rails of whatmaterial qualitymanufacturetwobuildings, found the study roomin the south side.
穿过大厅,扶着不知道是什么材质制作的楼梯扶手上了二楼,在南侧找到了书房。
The gate of study roomis opening, Lynchsits, in the placewithoutsunlightis reading the book in hand, hiswhole personas ifimmersesin the books.
书房的门开着,林奇坐在没有阳光的地方看着手中的书,他整个人仿佛都沉浸在书本中。Perhapsheard the sound of footsteps, Lynchto raise the head, heis turning away from the light, the revealedsmileinexplicablelettingpersonhad a been movedfeeling.
也许是听见了脚步声,林奇抬起头,他背对着光,露出的笑容莫名的让人有一种被感动的感觉。Hestood, distantputting out a hand, subconscious, Woodwalked, gripshand that Lynchextended, „youcame.”
他站了起来,远远的伸出手,下意识的,伍德就走了进去,握住了林奇伸出来的手,“你来了。”Woodnods, „, justarrived, herewas too big, compared withSabine Cityalsolivelymany, no wonderyouwill settle down here.”伍德点了点头,“是的,刚到,这里太大了,比塞宾市也繁华的多,难怪你会在这边定居。”„Settles downto be far, butherewill handle something more relaxed, everyoneinthis!”, After LynchinvitedWoodsat down, chattedseveral, latermentionedownidea.
“定居谈不上,只是这里处理一些事情会更轻松一些,大家都在这!”,林奇邀请伍德坐下之后,闲聊了几句,随后说起了自己的想法。„Ihave a company, accurate, is the company that my mothermainlyowns stocksat present, Iplanned that promotesthiscompanyto go on the market, but the smallissueshave not been solvedat present.”
“我有一家公司,准确的来说,是我母亲目前主要持股的公司,我打算推动这家公司上市,不过目前还有一个小问题没有解决。”Wooddid not knowaboutthesethings,hedoes not dare the optionalcommentarycarelessly, in factinthis momenthedid not feeloneselfcanbe useful.伍德对这些事情不了解,他不敢随意的胡乱评论,实际上在这一刻他都不觉得自己能有什么用。Hedoes not know that a companygoes on the marketto needto makeanything, howdoes not understandinthiseach to dois good, hethought that oneselfshouldbewhiteto come.
他不知道一家公司上市需要做什么,更不懂这里面的每一步要怎么做才好,他觉得自己应该是白来了一趟。ButLynchis still continuing, hehas not brokenLynch, butpeacefulis listening.
可林奇还在继续说,他没有打断林奇,只是安静的听着。„A company, ifmustgo on the market, most an important step has the enoughattractiveperformance.”
“一家公司如果要上市,最重要的一步就是有足够好看的业绩。”„The superiorbeautiful, Ido not know whether youknowthiscompany......”
“优尔美,我不知道你是否知道这家公司……”Woodveryunexpectednod, he himselffeels the accident/surprise, „Ihave heard, is a fitness company, thatcommunityentrance that Ilive inhasone, some insidemembers, moreoverchargenotsuchsmall advantage.”伍德很意外的点了点头,他自己都觉得意外,“我听说过,是一家健身公司,我住的那个社区门口就有一家,里面有一些会员,而且收费不那么的便宜。”Lynchreferred tohim, „right, isit, now the superiorbeautifuloperationis very stable, thisis very good, butitlacks the attraction, do youunderstandmymeaning?”林奇指了指他,“对,就是它,现在优尔美的经营很稳定,这点很不错,但它缺少吸引力,你明白我的意思吗?”Woodnods, shakes the head, „Idid not determine that myideawithyour is the same.”伍德点了点头,又摇了摇头,“我不确定我的想法和你的是不是一样的。”„I explained that actuallythiswas very simple, Ineeded a more attractivedata, thiscantouch the investor and investor.”
“那我就解释一下,其实这很简单,我需要一个更好看的数据,这才能打动投资者和股民。”„Theywill not buy a company that seems likenovalue, thereforewemustmakethiscompanyhave the valueto get up, this is also I the reason that youseek.”
“他们不会花钱去购买一个看起来没有什么价值的公司,所以我们得让这家公司变得有价值起来,这也是我把你找来的原因。”„Youmustcoordinateme, wedo wellthismatter, Iwill giveyou2.5%stocks.”, Lynchvisitshim, „if as expected, these2%points, approximatelywill haveseveral hundred thousand.”
“你得配合我,我们把这件事弄好,我会给你百分之二点五的股份。”,林奇看着他,“如果不出意外的话,这百分之二点,大约会有几十万。”„In addition, youroperationinthisprocessobtained, belongs toyourself, youdo not needtome, toanybody.”
“除此之外,在这个过程中你的经营所得,都归你自己所有,你不需要给我,给任何人。”Heard the stockrewardWood is very excited, ifseveral hundred thousand, this can definitely solvesomeproblems that hefacesnow, and can also keeptens of thousandshundreds of thousands.
只是听到股份的奖励伍德就很心动了,如果有几十万的话,这完全能解决他现在面临的一些问题,并且还能留下来几万十几万。Make a small-scale business, looks for a work, hewill not at least worryfortheseinnumerablebillsagain.
无论是自己做点小生意,还是重新找一份工作,至少他不会再为那些数不清的账单担忧了。Naturally, hemustascertain, Lynchwantsto makeanything, hehasoneselfbottom line, if the cheatingand so on, hewill bewill not doabsolutely.
当然,他还是得问清楚,林奇到底要自己做什么,他有自己的底线,如果是诈骗之类的,他是绝对不会去做的。ThereforeLynchwith another idea, introducedforhim, anythingis called„federaldream that cansucceeddiligently”.
于是林奇用另外一种想法,为他重新介绍了一下,什么叫做“努力就会成功的联邦梦”。Amongtwo peoplechathas continuedin the evening, Woodclarifiesthesethings that Lynchsaidfinally.
两人之间的聊天一直持续到傍晚,伍德终于弄清楚了林奇说的这些东西。Itis not illegal, evenWoodthought that thisisLynchis doing good, money that becauseheshouldmakebyhe himself, gainedtoothers, Wooddoes not even know how to describethisbehavior!
它不是违法的,甚至伍德都觉得这是不是林奇在做好事,因为他把本应该由他自己赚的钱,给别人赚了,伍德甚至都不知道去如何描述这种行为!Great?
伟大?Orstupid?
或者说愚蠢?Otherwhat?
还是其他什么?Hedoes not know,heonlyknows, thismatterhecando, andcanachieve, thensolvesoneselfalltroubles.
他不知道,他只知道,这件事他能做,并且可以做到,然后解决自己所有的麻烦。„Iwantnot to have the issue, Mr.Lynch.”, Hesaid.
“我想没有问题,林奇先生。”,他这么说。
To display comments and comment, click at the button