Todaymustgo out for day, onefirstputs, ifcancome back the conditionto be goodearlier, onin additionone, ifcomes back is too late, ontomorrowagain.
今天要出去一天,一更先放上,若能早点回来状态不错,就加一更,若是回来太晚,就明天再更。Whenfriendwas laborious, thankyoursupport!
等更的朋友辛苦了,感谢你们的支持!3700characterbigchapters, asking the complimentary ticketto collect.
3700字大章,求红票收藏。.................................................................
.................................................................„Thistune received seventheven/including, the mask of aristocratis not here easy-to-use.” The expressionhas been cloudy the short personseems likeinthreepeople the right to speakto be heaviest, hesteppedonestep, put out a handto pull up the ground the fatty who wantedto crawl, the eyeactuallystared atMorpheusnot to leave, „Hidink? Charles, whatthat the life that the flowerlooksis heavier than isKewen? John, hecould not speakto the stranger, the familiarpeoplethought that hewas the chatterbox.”
“这腔调在七连还是收起来吧,贵族的面具在这里不好用。”表情一直阴沉着的矮个子似乎是三个人中话语权最重的,他迈了一步,伸手拉起了地上想要爬起来的胖子,眼睛却盯着墨菲斯没有离开过,“希丁克?查尔斯,那个把花看的比命重的是科文?约翰,他对陌生人说不出话来,不过熟悉的人都觉得他是话痨。”Pulled out the handkerchiefto scratchbecause ofdrawing the fatty, butrubbing the greasyhand, he seemed to be disinclinedto introducefatty.
掏出手帕擦了擦因为拉胖子而蹭上油腻的手,他似乎懒得介绍身旁的胖子。„Boozer? Pompeii, knowsyouvery muchhappily!”
“布泽尔?庞贝,很高兴认识你!”
The fatty who crawlsis friendly, Morpheusnods, isreturns a courtesy.
爬起来的胖子还算友好,墨菲斯点点头,算是回礼。„Morpheus Windsor.”
“墨菲斯?温德索尔。”Hethenlooked atthatto count the flower petalto be short ofseveralfellows, the opposite partysomewhatlooked at himselfawkwardly, smiledwas very irritable.
他回头看了看那个正在数花瓣少了几枚的家伙,对方有些尴尬的看了看自己,笑的很别扭。Threepeople seem normal, butMorpheus is very clear the presentlotsis the representation, like the water surfaceonseems like that the thing of driftwoodcanbe the head that sometimes the saltwater crocodilecanattackmomentarilyis common, before the trueinquisitionis clear, no onecanconfirm the genuine and fake.
三个人似乎还算正常,不过墨菲斯很清楚眼前的很多东西都是表象,如同水面上看似浮木的东西有时会是湾鳄随时会攻击的脑袋一般,在真正探究清楚前,没人能确认真假。
The roommatesmade the firsttimemutualto introduce, the atmosphere of dormitorywas normal, does not have many awkwardmeaning, thatfattytoalleviateawkwardly, turned headto look at the room, immediatelyhurriedbythatspatialbed that went into the roomonlyto remain, facefeeling sorrysaid: „Excuse me, mybookoccupiedyourplace, thismoved away.”
舍友就这么做了第一次互相介绍,宿舍的气氛还算正常,没有过多的尴尬意味,那个胖子为了缓解尴尬,扭头看了看屋子,随即赶紧跑到屋子里仅剩的那空床旁,一脸歉疚道:“不好意思,我的书占你地方了,这就拿开。”Morpheussmiled the pastto help, this was also firststepbehavior that integratedthiscommunity- saw that Morpheuswas polite, anothertwopeoplehave not saidanythingagain, althoughHidinkwas short, seeming like inseveral people are maturest, heclosedthatdamageddoor, turns aroundto startto withdrawonskinarmor.墨菲斯微笑着过去帮忙,这也算是第一步融入这个群体的行为吧-看到墨菲斯还算客气,另外两个人没再多说什么,希丁克个子虽然矮,看上去却是几个人中最成熟的,他把那扇已经损坏的门关上,转身开始脱身上的皮甲。„Kewen, afternooncurriculumyougoes tothatcrowd of veterinarianthatto have a lookahead of time, Ithought that is getting downto be easyto makeyouridetomorrowdoes not start.”
“科文,下午的课程你提前去那群兽医那看看,我觉得在这么下去容易让你明天都骑不上马。”„Em, Iwill go.”
“恩,我会去的。”Kewenis honest, heandHidinkseeminglydo not havearistocratsomeact with constraintwithcautious, carelessskinarmorto take off, laterwasin the lininghempen garments and underwear, MorpheusandfattyBoozermovesenough100poetrycollections, turned aroundthento see that twoalmosttook off/escapedto have the fellow of underpants, Boozerrunsto helpthattwopeoplefold the clothes, immediatelyoneselfalsostartedto unloadwith the help of these twoas ifmountsinskinarmor.
科文老老实实的,他和希丁克看起来没有一丝贵族该有的矜持和拘谨,大大咧咧的把一身皮甲脱下来,随后是里衬的麻衣和内衣,墨菲斯和胖子布泽尔搬完了足足一百来本诗歌集,转身便看到两个脱得差不多剩下内裤的家伙,布泽尔跑过去帮那两个人把衣服叠好,随即自己也在这两人的帮助下开始卸下仿佛黏在身上的皮甲。Thissceneandthreepeople of performancecompareda moment ago, is somewhat stirring.
这幅场景和刚才三人的表现比起来,有些震撼人心。Morpheussaw that thesethreepeopleseem likeundernothingsemblance the whole bodyproliferatesscarunexpectedly- majorityaresiltazure, after thattypeby the blunt instrumenthitsbecoming darktraces, fattyBoozer, whentakes offthatclothes, as ifdug up a skinto be the same, the skin of backandbuttocksrubbed throughunexpectedlycompletely, onshirtblood redpiece!墨菲斯看到这三人看似没什么事情的外表下竟然浑身遍布伤痕-大多数是淤青,还有那种被钝器撞击后的一道道发黑的痕迹,胖子布泽尔在脱下那身衣服的时候,仿佛是扒了一层皮一样,后背和屁股的皮肤竟然完全磨破,衬衣上血红一片!Thisis the open countrytrainingtimerubsbyinappropriateskinarmor and saddle.
这是野外训练的时候被不合适的皮甲和马鞍磨出来的。Butthreepeoplehave not basically hadanyuncomfortableexpressionregardingthesewounds, is biting the lipmerelyslightly, after taking off, dividesto throw into the wooden basin that in the roomwas used inlaying asideto treatdoes laundrythisbunch of clothes, along withevenmoved toward the corridorendpublic bathhouse.
可是三个人却基本上没有对于这些伤口有任何难受的表情,仅仅是微微咬着嘴唇,待脱下来以后将这堆衣服分好扔进了屋子里用于放置待洗衣服的木盆里,随即便走向了走廊尽头的公共浴室。
The Byzantinepublic bathhouseis the soaking-bathbigpool, buthereis actually different- mentionedthiswayto inventby the prison earliest: Gets more than tentinycavities a bottom of wooden barrel, timeto be usedabovesails upstreambut actually, belowwill then leave behind the water currenttrickle, from top to bottomflushes the body.拜占庭的公共浴室都是泡澡的大池子,但是这里却有所不同-说来这个方式最早还是由监狱发明的:将一个木桶的底部打上十多个细小的空洞,待使用的时候上面倒上水,下面便会涓涓留下水流,自上而下冲洗身体。
The reason that does thatisbecauseon the studentswound of schoolwere too many, somediseases and germsoccurrencewill let the infectionphenomenon that the personhas a headache aboutbecause of the bathing pool, anothermeritisquicklyconvenient, severalminutesfinished up.
这么做的原因是因为学院的学生们身上伤口太多了,有些疾病和病菌会因为浴池而发生让人头疼的感染现象,另一个优点就是快捷方便,几分钟就完事。„Morpheus, wetake a bath, noonwas the lunch break, restendafternooncurriculumgoestogetherwellwithus.”
“墨菲斯,我们去洗个澡,中午是午休时间,休息结束下午的课程跟我们一起去就好。”Hidink'stoneis neither cold nor hot, seems the politeness, butthishas madeMorpheussomewhataccidental/surprised, henods, turns aroundto continueto tidy upownbedsilently.
希丁克的语气不冷不热,似乎只是出于礼貌,不过这已经让墨菲斯有些意外,他点点头,默默地转身去继续收拾自己的床铺。Also is really the school of institutea littlepositive result.
还真是所有点名堂的学校呢。Morpheus the simplebed sheetbeddingwill spread, thesethingsarein the dormitorybring, simple, butis not magnificent, looks in the room, several other bedsshowed the styles of severalpeople- the bed of distant placeis placing a basinByzantinerarecactusin the bedhead, thisthingcamefrom the endmarine transportation of southsea areait is said that the volumewas not big, the value was actually equivalent toand other pure silver of volume, shouldbe the big fellowKewen'sbed, seeminglydeeply loved his bedhead of plantalsoto have a vice-war flag, a smallpaper carton, severalparchment that wrotesomehandwriting, remaining was foldsneat. The bedding, is very clean.墨菲斯将简单的床单被褥铺好,这些东西都是宿舍内自带的,朴素而不华丽,望了望屋子内,另外几张床彰显出了几个人的风格-远处的床铺在床头摆放着一盆拜占庭稀有的仙人掌,这东西据称是从南方海域的尽头海运过来的,体积不大,价值却相当于等体积的纯银,应该是大块头科文的床铺,看起来热爱植物的他床头还有一副战旗,一个小纸盒,几张写了一些字迹的羊皮纸,剩下的便是叠的整整齐齐的被褥,很干净。In the bedheadcabinet of nearbybednearlyhas not placedanything, only the notebookand a featherpen of cerebral cortex, used very longappearance, «LiWeiTheory»near the pillow, is very old.
旁边的床铺的床头柜子上近乎没有摆放任何东西,唯有一个皮质的笔记本和一根羽毛笔,用了很久的样子,一本《李维论》在枕头边上,很旧。ShouldbeHidink.
应该是希丁克的。
The fattyBoozer'sbedhad been chocked upbyhispoetry anthology, whatis very funnywasMorpheussawhehung a row of sausageabovebedhead, it is estimated thatthisgreedyfellowwhen the midnightwill be hungryto entrainoneto eatdirectly?
胖子布泽尔的床已经被他的诗集摆满,很搞笑的是墨菲斯看到了他挂在床头上方的一排腊肠,估计这个嘴馋的家伙会在半夜饿了的时候直接拽一根下来吃吧?
The life of knightschool, but also is really wantssomemeaningscompared with the imagination.
骑士学院的生活,还真是比想象中要有些意思。....................................................................................................................................................
………………………………………………………………………………………………………………………………….Regarding the Dean'straditionalknight, mustbecome„knight”, needsa series oftediousceremonies, perhapsissomebigaristocratgrasps the long swordto give the nobilitylightpointshouldersimilarly, orthattypepublicizes, butgrand„givesswordceremony”, in briefto be how livelyhowto come, but all expenses of must bybe given the knight who sealsto undertake, thereforethistypepossiblylet the ceremony that the personlost everythingonetimein the remoteDingempire and Gilmanempiregraduallyfew, but the horses and armorconstruction costcansurpass the infantryhundredtimes of knightseven moreto be scarce.
对于弗丁的传统骑士来说,要成为“骑士”,需要一系列繁琐的仪式,或许是某位大贵族手持长剑类似授爵的轻点肩膀,又或者那种宣扬而隆重的“授剑仪式”,总之怎么热闹怎么来,而其中的所有花销还要由被授封的骑士承担,所以这种一次可能让人倾家荡产的仪式在遥远的弗丁帝国和吉尔曼帝国渐渐少了起来,而连带着马匹和铠甲造价可以超过步兵百倍的骑士则愈加稀少起来。ParticularlythissituationinByzantine, Cauchy School of Knighthood that Morpheusplaces, is completely different.
这种情况在拜占庭,尤其是墨菲斯所身处的柯西骑士学院,完全不同。
After midday rest, when Morpheusandhisseveralroommatesput on the unifiedtrainingclothing/takingarrives on horseField, thissharebattle formationmakesMorpheusswiftlytheseknightimages that formerTangJikedescribedhimto seeinitiallythoroughlytilt.
当午休过后,墨菲斯和他的几个舍友穿着统一的训练服走到马场上时,这股子阵势让墨菲斯倏然间把之前唐吉坷德所描述他当初见到的那些骑士形象彻底倾覆。According to the words of thatold fogysaid: „That group of fellows in Deanempireare the narcissisticcraziness, standslooks likethat an appearance, but a charge..., withwas being pursuedby the eaglerabbit, runs around like crazy!”
按照那个老家伙的话说:“弗丁帝国的那群家伙都是自恋狂,站在一起像那么个样子,但是一冲锋…啧啧,跟被鹰追着的兔子一样,瞎跑啊!”
The meaning of satiresobbed.
讽刺之意略带唏嘘。This momentMorpheusseesis notin the legendsounds the guerrilla forces who the charge soundtakes to one's heelsto clashto disperseabovebrave, bighorseFieldlines up in formation the neatstudent, althoughsince the autumn, somesummer heat, has actually worn the students of longbodyflaxtrainingclothing/takingto grasp the long spear/gunas before, being sweating profusely conducts mostfoundationis beingto also seem likesimplyholds a gunto stand the practice.
此刻墨菲斯看到的不是传说中一吹响冲锋号就撒丫子冲出去的游兵散勇,偌大的马场之上只有一个个列队整齐的学员,虽然已经进入秋季,却依旧有些暑气,身穿长身亚麻训练服的学员们手持长枪,满头大汗的进行着最基础也是看上去最简单的持枪站立练习。Althoughhas not ridden a horse, butthisaustereentiremilitary disciplineis powerful.
虽没有骑马,但是这种肃整的军容气势十足。Listened toHidink saying that thispracticemust conduct onein the afternoon, the middlecanrestonetime, lifted the shiveringscope of spear/gunandholds a gun to reach the standardhighly, ifviolated, thenfatebyteachersuddenly/violentlyto beat up.
听希丁克说,这种练习要进行一下午,中间可以休息一次,抬枪的颤抖幅度和持枪高度必须达到标准,若违反则下场就是被教官暴揍一顿。Thatdoes not crack a joke, the teachergeneralmiddle rankguardknightlevel, basicno onedaresto hit back.
那可不是开玩笑,教官普遍中阶护卫骑士水准,基本没有人敢还手。
The standard of seventheven/includingdoes not compareothercontinuallyto be strictmany, Morpheushas not feltthatso-calledall aroundis the atmosphere of peculiar genius, conversely, heseesall aroundaristocratyoung mastersis a weakunusualstance.
第七连的标准并不比其他连严格多少,墨菲斯没有感受到那种所谓的四周都是怪才的气氛,相反的,他看到四周的贵族少爷们都是一种虚弱异常的姿态。
The nature, thatisbecausetheywere undergoingoneweek of open countrydrill, butjustreturned to the reason of schoolin the morning, when thiscomponentheavywoodencarbinesends to Morpheus, the issuewas following.
自然,那是因为他们在经受了一个星期的野外操练而上午刚刚返回学院的缘故,不过当这杆份量不轻的木质骑枪发到墨菲斯手上时,问题随之而来了。
The posture of holding a spear/gunregardingMorpheus, is a veryissuenaturally- hehas deferred to the posture that TangJiketeachesto grasp for eightyears, eightyears, regarding a youngster of growth period, somecustomsperhapsarethis whole lifecannot put down.
持枪的姿势对于墨菲斯来说,是一个很自然而然的问题-他已经按照唐吉坷德所教授的姿势这么握了八年,八年时间,对于一个成长期的少年来说,有些习惯或许是这辈子都放不下的。For exampleheholds the posture that graspsto stand still.
比如他持握静立的姿势。
The student of seventheven/includingaltogether has87people, basicallyis the 14 to 16 years oldchildren, regardless ofbeforetheirstatushow, howregardless oftheirparentshave the dreadfulpower and influence, here, iswears the thickhemptrainingclothing/takingto frownto endure the soldier who the sweatis dropping.
第七连的学员共有八十七人,基本都是14岁到16岁的孩子,无论之前他们身份如何,无论他们的父母有着如何滔天的权势,在这里,都是身穿粗麻训练服皱着眉头忍受着汗水滴落的士兵。Right, herenot„knight”, notnoble, notsuperior, ordinarysoldier.
没错,这里没有“骑士”,没有高贵,没有优越,只有普普通通的士兵。Theserules and etiquette that the knights in Deanempireregard as important, swept into the garbage heaphere.
弗丁帝国的骑士们所看重的那些守则和礼仪,在这里被扫进了垃圾堆。Therefore the teacheraffectshere, drillsruthlesslythese„aristocratsoldier”.
所以教官在这里的作用,就是狠狠地操练这些“贵族士兵”。„What's the matter?!”
“怎么回事?!”Serviceman-typequestionsoundfiercetransmitting, was the leather boots that the stridewalked the earthquake sounds, the chest frontis wearingteacherfiercestopping of middle rankguardknightbadgesubsequentlyin the lastrow of seventheven/including, was like the cow that the eyestared.
一声军人式的质疑声猛的传来,继而是大步走来的皮靴着地声,胸前戴着中阶护卫骑士徽章的教官猛的停在了第七连的最后一排,眼睛瞪的跟牛一样。Morpheushas no movement, holds a gunto stand and wait for a long timeas before.墨菲斯没有任何动作,依旧持枪伫立。„Whichswineteachesyouto hold a gun?”
“哪个猪猡教你这么持枪的?”Drankto breakseverelytranquilly, like a thunderclapstartledsoundinfullwas the school ground of student.
厉喝打破了平静,如同一颗炸雷惊响在满是学员的校场。Thisteacherdoes not know,heoffendedsomebody'sbottom line.
这位教官并不知道,他无意间触犯了某人的底线。Morpheussomewhatslowreturningis excessive, has put downcarries for more than tenminutesactuallyto link the carbine that shivershas not presentedto lowerslightly, narrowshim of eyeto lookto the knight of speech, soundverycoldreturningsaid: „It is not the swine, ismyteacher.”墨菲斯有些缓慢的回过了头,已经平端了十多分钟却连一丝颤抖都没有出现的骑枪微微放低,眯着眼睛的他看向了说话的骑士,声音很冷的回道:“不是猪猡,是我的导师。”Originally the Morpheusport armsand others have a bigdifference, in the neatteam, heseems likemost specialthat.
原来墨菲斯的持枪姿势和其他人有着不小的区别,整齐的队伍中,他似乎是最特别的那一个。Thisscenemakesthreepeople of nearbysamedormitorybe shockedslightly, butno onespokehalf a wordidle talk- regardingaristocrat, whenseesothersto be in danger, canwatch criticallyrather thanhits a person when he is down a calculatedpreviousmoral excellence.
这幅情景让旁边同一宿舍的三人微微愣住,但是却没有一个人多说半句废话-对于贵族来说,在看到别人陷入危险中的时候,能冷眼旁观而不是落井下石已经算的上一种美德了。Perhapsthisrebuttalcan be calledis a blatantprovocation-, therefore the teacherrubbish, lifted a footto trampletowardMorpheusdirectly!
这句反驳或许称得上是一种公然的挑衅-所以教官根本不废话,直接抬起一脚就朝着墨菲斯踹了过去!„It is not the swineis-”
“不是猪猡是-”„ping!”
“呯!”
The form that fliescrosswisemakesmanyvisionshoot a look atslightlytothisdirectionstudentslooks at dumblyat the scene- theyhad held the mentality of watching the funto wait forthatnewboyto take a beating!
横向飞出去的身影让很多目光微微瞥向这个方向的学员们呆立当场-原本他们已经抱着看热闹的心态等着那个新来的小子挨揍了!But the factactuallypulled outtheirfaceslike a powerfulpalmruthlessly, thatseemed like at least stronger than twotimes of teacherlegsjustto liftMorpheusthenby the carbinewheel in Morpheushandin the body, as ifspun a topsamerolls out!
可是事实却像一只有力的手掌狠狠的抽了他们的脸一样,那个看上去至少比墨菲斯壮了两倍的教官腿刚抬起来便被墨菲斯手中的骑枪轮中了身体,仿佛抽陀螺一样滚了出去!
The carbinegraspsin the hand of Morpheus, isTangJikeyour instructionsgiveshispostureas beforeandalsoforever, the three-metercarbineis the practicewith the spear/gun, the hollow, butchanged/easyfold/break, actuallyinthistimeshould100%makein its hit of disjunctiondraw an arc, after selecting the body of teacher , the reboundstrength of pinewas shaken the wristto unload the strengthto absorbbyMorpheus, shiversdoes not have the slightbreaksign!
骑枪握在墨菲斯的手中,依旧、也永远是唐吉坷德教给他的姿势,长三米的骑枪是练习用枪,中空而易折,却在这次本该百分之百使其折断的撞击中划出了一道弧线,抽中教官的身体后杉木的反弹力量被墨菲斯抖腕卸力所吸收,颤抖着却没有丝毫断裂迹象!
The time that speedstrangequick of entirecarbine, the stance of Morpheusslightlyloweringtoselectingto lift the footto prepare the teacher who attacksnot to blinkmerely, eventhisexperiencedknightmerelyis the subconsciousupholdarm, simplyhas not actually blockedsuddenlychangestoselecting the carbine of hisabdomen!
整支骑枪的速度奇快,从墨菲斯微微放低的姿态到抽中抬脚准备攻击的教官仅仅是眨眼不到的功夫,甚至于这位身经百战的骑士仅仅是下意识的抬起胳膊,却根本没有挡住突然变向抽中他腹部的骑枪!Strikesmerely, the foothas witnessedMorpheusto use the basic skills of carbine.
仅仅一击,足已见证墨菲斯使用骑枪的基本功。IfmagicianDairathasto let the position that the personcannotlook up in thatstretch of impressivedomain, thenMorpheusfelt, the old fogy who teaches itselfthisset of carbinetactical rulesnot necessarilylowersmanyindomainDairat who heis.
如果说魔法师黛拉在那片让人惊叹的领域有着让人不可仰视的地位,那么墨菲斯觉得,教给自己这套骑枪战法的老家伙未必在他所在的领域比黛拉低多少。
The Naplesdemonsteelshort-swordin the Morpheuswaist, thislow-keyidentificationalwaysdo not letpeopleneglect a factunknowingly- existence above bigknight, as if was very not longpresentlyin front of the world, the teachers who were the knighthave not paid attention to the origin of thissword.
那不勒斯魔钢短剑别在墨菲斯腰间,这低调的身份证明总是在不经意间让人们忽略一个事实-大骑士之上的存在,似乎很久没有现于世人面前了,以至于司职骑士的教官都没有注意过这柄剑的来历。Pulled outto flyin the teacher of placenearlyto jumpinstantaneously, to be honestjustMorpheusstrikes is just an expression of attitude, absolutelynotunderextreme methods-, butin the armywherehadsaving faceto say? The teacherwas hitthatby the studentabsolutelyis the great shame, thereforethisstanding upteachermakes the matter that hecandoat this momentonly.
被抽飞在地的教官近乎在瞬间跳了起来,说实话刚刚墨菲斯的一击只不过是一种态度的表达,绝对不会下死手-可是军队里面哪有留面子之说?教官被学生打那绝对是奇耻大辱,所以这位站起身的教官做出了他此刻唯一会做的事。Drawing a sword.
拔剑。
"
"target = " _ blank " >www.ptwxz.com "
target="_blank">www.ptwxz.com"target = " _ blank " >http://www.ptwxz.com " >
target="_blank">http://www.ptwxz.com">
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #50: Drawing a sword
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur