AIP :: Volume #11

#69: Floats the stage


LNMTL needs user funding to survive Read More

Bang! 轰! The chariot that after charges becomes a place flake shatter, in the main hall finally returned to normal. 在一辆冲锋过来的战车破碎成一地石片后,大殿中终于恢复了平静。 Although the puppets were eliminated, the ghost numerous also casualty are many. Especially this time puppet mostly is took off/escaped every level of existence, the strength and ghost will be similar, in addition innate restrains, many ghosts will therefore die in battle. Also owed had the numerous ghost king here, levelled the opponent by powerful cultivating for the disparity, otherwise the ghosts must pay more prices. 虽然傀儡都被消灭了,鬼众却也死伤不少。尤其这次的傀儡本就大多是脱凡级的存在,实力与鬼将相若,再加上先天克制,有不少鬼将因此战死。也亏了有众鬼王在此,凭借强大的修为差距才抹平了对手,否则众鬼还要付出更多代价。 This quarter withers away with the puppet, breaking dragon stone of that two anti- road also loses the ray. 这刻随着傀儡消亡,那两块阻路的断龙石也失去光芒。 Ghost king Dangxian strikes, will have broken the dragon stone to be stave, reveals the following profound channel. 一名鬼王当先一击,已将断龙石破碎,露出后面幽深通道。 After experiencing has troubled twice, the ghosts do not dare to despise this mausoleum again, who knows that behind also has anything to trouble. 在经历过两次麻烦后,众鬼已不敢再轻视这陵墓,谁知道后面还有什么麻烦呢。 Therefore a ghost king howls, forcing one group of yama's underlings to go forward to explore the way- Tang tribulation luck, at least can also have many yama's underlings with coming to the present. 所以一名鬼王呼啸一声,逼迫着一群鬼卒上前探路-托唐劫的福,至少到现在还能有不少鬼卒跟进来。 Tang tribulation is last enters the channel. Before entering channel, he turn head looked at behind one, empty, does not have except for a place stone anything. 唐劫是最后一个进入通道的。在进入通道前,他回头看了身后一眼,身后空空荡荡,除了一地石块什么也没有。 Tang tribulation actually shows a secretive smile, this turns head to depart. 唐劫却露出个诡秘的微笑,这才扭头离去。 After he leaves the moment, saw that ground destroyed stone moved suddenly, produced a stone giant gradually unexpectedly, sat on the ground, looks the direction that the body Later Tang Dynasty tribulation departed, in the eyes glitters the light and shade uncertain red light. 待他离开片刻后,就见那地上被打碎的石块突然动了起来,渐渐竟生成一个石头巨人,坐在地上,回望身后唐劫离去的方向,双眼中闪烁出明暗不定的红光。 Leads the way along the channel, not as everyone expected, walks, in the channel anything has not happened finally. 沿着通道一路前行,出乎大家的意料,就这么走来,通道里最终什么也没发生。 Has come to the end of channel, sees a giant stone door, everyone relaxes. 一直走到通道的尽头,看到一座巨大的石门,大家才松口气。 A ghost king had said: It seems like this place mechanism/organization completely, the road ahead has worked as is nonhazardous.” 一名鬼王已道:“看来此地机关已尽,前路当再无危险。” Also is possibly just the opposite.” Tang tribulation said suddenly. “也可能恰恰相反。”唐劫突然道。 What did you say?” Previously ghost king turn head looked angrily at him. “你说什么?”先前那鬼王回头怒视他。 Where Tang tribulation will fear him, said: Mechanism/Organization strategy, launches a psychological attack heavily. Previously after two rounds, knows that the entrant was surely discrete, therefore established a no dangerous way, reduced vigilantly, then executed the cruel methods is not strange suddenly.” 唐劫哪会怕他,自顾自道:“机关阵法,最重攻心。先前两轮之后,知道进入者必定谨慎,所以设置一段无危险路径,降低警惕,然后才突施狠手也不奇怪。” These words are purely are talking nonsense, the mechanism/organization strategy attaches great importance to is never the say/way of launching a psychological attack, must know that the say/way of strategy, tackled is never a goal, but is one complex target. The people have hundred types, the character vary, the world will not have a launching a psychological attack say/way to have an effect on everyone. Moreover the strategy takes slaughtering as the method, aims at defend in the entrance, where needs to show the enemy to be weak. This mausoleum previous two rounds of methods, the pit died the innumerable ghost thing, does not have one round with launching a psychological attack related. 这番话纯属是在扯淡,机关阵法重视的从不是攻心之道,要知道阵法之道,对付的从来不是一个目标,而是一群目标。人有百种,性格不一,天下不会有一种攻心之道对每个人都起作用。而且阵法以杀戮为手段,以御敌于国门为目的,又哪里需要示敌以弱了。这陵墓先前两轮手段,坑死了无数鬼物,更无一轮与攻心有关。 The real reason is, this channel called to improve circulation in the strategy, had to communicate eight in the entire law operation system, transported the spiritual energy, the significant role that the revolution changed. Because affects importantly, therefore is not instead suitable arranges to kill the bureau, to guard the fierce struggle to destroy. All big, is the seemingly common unimportant place, more is various strategy group of keys is. Naturally, to cope with say/way expert, therefore the arrange/cloth deceptive battle array, empty it, the empty reality and other techniques are also actually common in the strategy arrangement. The say/way of strategy, the mixture of truth and deceit, all sort of changes, its exquisite complex are not under practicing. 真实的原因是,这条通道在阵法中叫通络,在整个法阵运转体系中有沟通八门,输送灵气,运转变化的重要作用。正因为作用重要,所以反而不宜布置杀局,以防激斗破坏。所以举凡大阵,越是看起来不起眼不重要的地方,越是阵法各路关键所在。当然,为了对付阵道高手,故布疑阵,实则虚之,虚则实之等手法在阵法布置也是常有的。阵法之道,虚虚实实,诸般变化,其精妙复杂丝毫不在修行之下。 Tang tribulation is not worthwhile with one crowd of ghost thing explanation so many, to the layman explained that uses the unprofessional logic, instead the effect is better. 唐劫犯不着跟一群鬼物解释这么多,跟外行解释就用外行的逻辑,反而效果更好。 Really as soon as this quarter ghost listens, felt Tang tribulation said is greatly reasonable. 果然这刻众鬼一听,均觉得唐劫说的大有道理。 Goes out of stone door, the wizards noticed that they arrived in a tremendous underground space unexpectedly. 走出石门,众鬼才看到它们竟然来到了一个巨大的地下空间中。 This places base space is broad, all around is spacious, is much bigger. 这片地底空间宽广辽阔,四周空旷苍茫,大得令人心惊。 Tang tribulation they an corner/horn situated in this space, is involved at this moment, tiny as if fly insects. 唐劫他们此刻就位于这空间的一角,身在其中,渺小的仿佛一只只蝇虫。 The middle is huge void, under is the bottomless trench, cannot look at the end, as if goes nonstop to nine quiet hells. Although these hungry ghosts crawl from the hell, but this quarter sees this profound deep pool, has a being afraid feeling unexpectedly. They very clear realizing, even if they, once falls into this abyss, will still be the beyond redemption result. 中间是一片巨大的虚空,下方是无底深渊,一眼望不到尽头,仿佛直通九幽地狱。虽然这些饿鬼就是从地狱里爬出来的,但这刻看到这片深邃之渊,竟也有种不寒而栗的感觉。它们很清楚的意识到,就算是它们自己,一旦落入这深渊中,也将是万劫不复的结局。 But in the abyss, the middle is void, is floats giant stone platform, floats in in the air. But in opposite most above, is a leaf of gigantic stone door, is facing each other across a great distance with the position that Tang tribulation they are , the middle is separated is this bottomless trench. 而在深渊上方,中部虚空里,则是一块块漂浮的巨大石台,漂浮在空中。而在对面的最上方,则是一扇硕大石门,正与唐劫他们所在的位置遥遥相对,中间相隔的就是这片无底深渊。 It seems like, then we must arrive in that door through these stone platform.” Ghost king finger/refer opposite gate said. “这么看来,接下来我们就要通过这些石台走到那扇门里去了。”一名鬼王指指对面的门说。 Which need is so troublesome, flew directly then.” Another ghost king impatient say/way. “哪需要这么麻烦,直接飞过去便是了。”又一鬼王不耐烦道。 Jumps to leap, has turned toward that stone door to fly. 纵身一跃,已向着那石门飞去。 Just flew not far, ghost king sudden was yelling dances with joy, shouting wildly: No!!!” 只是刚飞出去没多远,那鬼王突然大叫着手舞足蹈起来,狂喊着:“不!!!” Is from in the air falls to fall unexpectedly directly, again without skill of soaring, such such as pebble, straight falling abyss. The sad and shrill calling out sound is getting more and more low, is getting more and more low, until finally vanishes. 竟是直接从空中摔落下去,再没了飞翔的本事,就这么如一颗石子,直直的落入深渊。凄厉的嘶喊声越来越低,越来越低,直至最终消失。 The ghosts look at each other in blank dismay, for a while could not speak. 众鬼面面相觑,一时都说不出话来。 Good long while has ghost say/way: This place must should banned of emptying, cannot fly.” 好半天才有鬼道:“此地应当是被设了禁空之阵,不许飞行。” In other words, we can only walk that stone platform.” Ghost much discussion. “也就是说,我们只能走那石台了。”众鬼纷纷议论。 Since that tomb master arranged such scene, the nature considered various possibilities, how to allow them easily to pass through, even from entering this mausoleum starts, they can only walk according to the arrangement of tomb owner. 那墓穴主人既然安排了这样的场景,自然将各种可能都考虑到了,岂会容它们轻易过关,甚至于从入这陵墓开始,它们就只能按照墓主的安排去走。 This quarter knowledge wants on stone platform, these ghost king no longer advance recklessly finally, grasped the yama's underlings to throw toward the nearest stone platform. 这刻既知要上石台,那些鬼王终于不再冒进,其中一个抓起鬼卒就往距离最近的石台扔去。 Glide that the yama's underlings after dance with joy a distance, falls on the stage steadily, to has not had what accident/surprise again. The yama's underlings several had not met anything to trouble in stone platform, then leaps to next stone platform, arrived in stone platform several steps, actually saw that on the stage seemed to be anything, with looked, unexpectedly was a gold/metal band, then wore to the head. That gold/metal band emits the radiant ray, under that golden light shines, the yama's underlings imposing manner rises unexpectedly instantaneously crazily. 那鬼卒在空中手舞足蹈的滑行了一段距离后,稳稳落在台上,到是没再出现什么意外。那鬼卒在石台上走了几步没遇到什么麻烦,便向下一个石台跃去,来到石台上走了几步,却看到台上似有什么东西,拿起来一看,竟是个金箍,便向头上戴去。那金箍放出璀璨光芒,在那金光照耀下,鬼卒气势竟是瞬间狂涨。 Treasure!” The ghosts shout out simultaneously. “宝物!”众鬼同时呼喝起来。 The ghostdom the resources are always deficient, is more than human to earnestly seeking of treasure. This time invades, no doubt for that human flesh, also seeks after the human treasure. Now saw that in stone platform has the heavy treasure, cannot repress again, in addition that yama's underlings previously in stone platform well, then all falls to the stage. 冥界向来资源贫乏,对宝物的渴求更甚于人类。此番入侵,固然是为了那人类血肉,同样也贪图人类宝物。如今看到石台上有重宝,就再按捺不住,再加上那鬼卒先前在石台上无恙,便一个个皆向台上落去。 Tang Jiemei first choice selected saying: Be careful, guards to cheat!” 唐劫眉头挑了挑道:“小心,提防有诈!” At this time who is willing to listen his, all flushes away toward above stone platform. 只是这时谁肯听他的,皆朝上方石台冲去。 A speed quickest ghost king broke through more than ten to float the stage instantaneously, grasps a thing from the ground, is actually a big cauldron. In that cauldron has Gold Dragon to coil around, after this ghost king grasps, thunders to depart, such as dragon governing nine days, display the enormous and powerful posture, are happy that ghost king to laugh. 速度最快的一名鬼王瞬间冲过十余座浮台,从地上抓起一物,却是个大鼎。那鼎上有金龙盘绕,被这鬼王一抓后,轰鸣飞出,如龙御九天,施展出浩荡之姿,喜得那鬼王哈哈大笑。 This treasure is not obviously good to control, in this cauldron Gold Dragon, although does not have the prestige of real dragon, has the extraordinary strength, resembles is not glad to is controlled, reverses to come unexpectedly to the ghost king is being. 只是这宝物显然也不是那么好驾驭的,这鼎上金龙虽没有真龙之威,却也有着非凡实力,似不甘于被操控,竟扭转头来对着鬼王就是一口。 Ghost king snort/hum: „For those has the disposition!” 那鬼王哼了一声:“到还是个有脾性的!” Is impolite chops cold wind, gets up with that Gold Dragon cauldron combat general. 已是不客气的劈出一股阴风,与那金龙鼎战将起来。 Also with it has similar experience has other ghost kings, after this engraves floated the stage, each one had discovered. These treasures mostly for the thing of without owner, and is all ferocious, is unable to subdue after a fight unexpectedly. 和它有类似经历的还有其他鬼王,这刻上了浮台后,各自有所发现。只是这些宝物大多为无主之物,且个个凶顽,非经一番战斗竟无法收服。 Thereupon, in the grave the space starts a fierce battle. Above sees in the air blustery, bustling with activity, assorted radiance leaps numerously, the ghosts and various treasure compete to be the most unusual, suddenly to the space the grave twists mammoth. 于是乎,墓内空间掀起一片激烈战斗。就见空中风起云涌,龙腾虎跃,各色光华纷跃其上,众鬼与诸宝争奇斗艳,一时间到是把个墓内空间绞得波澜壮阔。 Only then Tang tribulation is still quiet, looks at these to float the stage, sweeps, in the eye appears one group of misgivings: How can be 107 floats the stage?” 惟有唐劫依旧平静,看着那些浮台,一眼扫过去,眼中现出一团疑云:“怎么会是一百零七座浮台?” The say/way has the number of extraordinarily good luck, takes nine as to enter, or 19, either 29, either 99 vary. 阵道有大吉之数,以九为进,或一九,或二九,或九九不一。 108 numbers are 39. 12 for the law of counting, the Heavenly Stems and Earthly Branches take this as the row, therefore 39 for the number, for the shape of extraordinarily good luck, a corresponding say/way, are 108 numbers. 一百零八数乃十二九。十二为计数之法,天干地支以此为列,故十二九为数之极,是为大吉之象,对应阵道,即为一零八之数。 This floats empties the stone platform idea to have 107, was short of one, for nondescript, immediately takes to a Tang tribulation unclear feeling. 这浮空石台计有一百零七座,偏偏少了一座,是为不伦不类,立刻带给唐劫一股不详感觉。 He does so thinks, these ghost thing will not manage him, rushes to stone platform in abundance, pursues the treasure, in that floats empties in stone platform to compete to compete, when to attacked brutally afterward, to compete for the treasure, actually does not let off. 只是他做如此想,那些鬼物可不会理他,一个个纷纷冲上石台,追逐宝物,在那浮空石台上竞相争夺,待到后来更是大打出手,为了争夺宝物,却是互不放过。 Tang tribulation naturally is hopes that these ghost thing died entirely, but he also hopes that helps itself arrive with the aid of strength of the ghost finally, if dies on the road long time ago, when only remains itself finally, only feared that will not have any good fruit to eat. 唐劫自然是希望这些鬼物统统死掉的,但他同样希望借助众鬼之力帮自己走到最后,若是早早就死在路上,等到最后只剩自己,只怕也不会有什么好果子吃。 Therefore he looks that the ghosts massacre mutually, in the heart is actually calculating then the possible matter silently. 所以他看着众鬼相互残杀,心中却默默计算着接下来可能发生的事。 Each corner in this space all received the eye, all sort of changes perform in the eyeground, the recombination previously saw, Tang tribulation counts to calculate, various possibilities 11 float, although was unable to determine that this is what strategy, has many clues gradually. 这空间中的每一个角落皆收入眼中,诸般变化尽在眼底,再结合先前所见,唐劫掐指算去,各种可能一一浮上,虽还不能确定这到底是个什么阵法,却已渐渐有了许多线索。 At this time these treasures had been basically surrendered by the ghosts, saw that various Guizheng from self-satisfied, the Tang tribulation sudden heart had a feeling, called out: Everyone was careful!” 这时那些宝物已基本被众鬼降服,眼看诸鬼正自得意,唐劫突然心有所感,叫道:“大家小心!” The ghosts do not know that he is shouting anything, thinks little, but in the next quarter, listens to the sound of bang, these floated the stage to move unexpectedly. 众鬼不知道他在喊什么,均不以为意,但就在下一刻,就听轰的一声响,那些浮台竟然动了起来。 Floats the stage from the sky to revolve rapidly, high and low dances in the air, interlocks, brings the giant sound, actually has a scare the ghosts. 浮台在空中飞转,上下飞舞,交错而过,带着巨大的动静,却是把众鬼都吓了一跳。 What happened?” Has ghost king Hujiao said. “发生什么事了?”有鬼王呼叫道。 Sees in the air has a nettle rash steep baseless, the vine volume comes, a cling ghost toward in the air throws, the ghost then dances with joy crashes. 就见空中陡地凭空生出一个风团,蔓卷过来,卷住一鬼往空中一抛,那鬼便手舞足蹈的坠落下去。 The ghosts look with amazement, is startled to palpitate actually sees many wind volumes from the in the air production. 众鬼看得骇然,正惊悸间却看到更多的风卷自空中生成。 This may scare everyone, exudes the sad and shrill sharp hissing. 这一下可把大家都吓坏了,一个个发出凄厉的尖嘶声。 They called sharply unable to block that howling wind volume again, from the sky neglected round trip, once for a while curled up a ghost to throw downward. 只是它们叫得再尖利也挡不住那呼啸风卷,在空中疏忽来去,时不时就卷起一鬼向下抛去。 Leaves here quickly!” Has ghost king yelled. “快离开这儿!”有鬼王大叫。 The ghosts have moved toward the above together. 众鬼已一起朝着上方跑动。 But when to runs upward discovered, as these float the stage from the sky to scurry about, no longer has been a straight way, originally they had lost unexpectedly route that goes to stone door. 可待到往上跑的时候才发现,随着这些浮台在空中乱窜,早就不再是一条笔直路径,原来他们竟已失去了前往石门的路线。 The ghosts all despair, sees that intermittent nettle rash even more to gather to clash. 众鬼皆绝望,就见那一阵阵风团越发聚拢着冲来。 At this important moment, a sound loudly shouted: Puts down the treasure, may guarantee well!” 就在这关键时刻,一个声音大呼道:“放下宝物,可保无恙!” Tang tribulation. 正是唐劫。 ... ... ...() ...()
To display comments and comment, click at the button