AFTID :: Volume #4

#373: Honey-comb


LNMTL needs user funding to survive Read More

Made inquiries into that Immortal Dao new()” searches the latest chapter! “叩问仙道新()”查找最新章节! Outside the honey-comb, the poisonous bee flies randomly. 蜂巢外,毒蜂乱飞。 Ties up the spirit rope to conceal very well, had not been detected by the poisonous bee, is close to the colony from the honey-comb quietly. 缚灵索掩饰得很好,没有被毒蜂察觉,从蜂巢下方悄悄接近蜂群。 Ghost bee in the name of bee, taking the form of bee, in groups appearance, and lair and honey-comb look like very much, is actually not the true bee, but is strange insect. 鬼头蜂以‘蜂’为名,形似蜂,成群出现,并且巢穴和蜂巢很像,却并非真正的蜂,而是一种奇虫。 The characteristics and colony are entirely different, after not bee, but is the doubling appearance. 特性和蜂群截然不同,并无蜂后,而是成对儿出现。 If these poisonous bees also retain the characteristics of ghost bee, then Qin Sang only need catch several pairs of poisonous bees then. 如果这些毒蜂还保留鬼头蜂的特性,那么秦桑只需捕捉几对儿毒蜂即可。 Ties up the spirit rope ambush in the hidden place, waits for the time. 缚灵索潜伏在暗处,等待时机。 A poisonous bee dances in the air regarding the honey-comb, the range is getting bigger and bigger, finally is separated from the colony. 一只毒蜂围绕着蜂巢飞舞,范围越来越大,终于脱离蜂群。 Ties up the spirit cable/search Ruling snake to shoot. 缚灵索如灵蛇般弹起。 The poisonous bee is exceptionally resourceful, ties up the spirit rope just about to entangle then to be detected by it, the tail in view of ties up spirit cable/search Mengci certainly, three pairs of blood wing strenuous vibrations, the sound becomes incomparably sharp. 毒蜂异常机敏,缚灵索刚要缠上便被它察觉,尾针对准缚灵索猛刺,三对血翅剧烈震动,声音变得无比尖锐。 Once this sound passes on, alarms other poisonous bees, they can only escape, 这种声音一旦传出去,惊动其他毒蜂,他们只能夺路而逃, Is good is prepared because of Qin Sang early, in instantly, ties up the spirit rope speed that the poisonous bee changes to speed up suddenly, throws unexpectedly, ties down the poisonous bee firmly, then quiet removes. 好在秦桑早有准备,在毒蜂异动的刹那,缚灵索速度陡然加快,蓦地扑上去,将毒蜂牢牢缠住,然后悄无声息的撤回来。 Ties up the spirit rope to bring the poisonous bee, falls in the Qin Sang palm. 缚灵索带着毒蜂,落在秦桑掌中。 The poisonous bee was not law-abiding, struggles fiercely, but ties up the spirit rope to surround member Foundation Establishment, idle talk only poisonous insect. 毒蜂仍不安分,剧烈挣扎,不过缚灵索连筑基修士都能困住,遑论区区一只毒虫。 Qin Sang avoids the tail needle of poisonous bee, grabs the poisonous bee examination cautiously, through the contrasts of several characteristics, truly resembles with a ghost bee. 秦桑避开毒蜂的尾针,小心翼翼抓着毒蜂查看,通过几个特征的对比,确实和鬼头蜂非常相像。 Called its blood wing ghost bee. 姑且叫它血翅鬼头蜂。 Others depend curiously, the old man said in a soft voice: Cool breeze Daoist priest, whether to let in the next view poisonous bee?” 其他人好奇地靠过来,老者轻声道:“清风道长,可否让在下一观此毒蜂?” Qin Sang knows the characteristics that the old man wants to examine a blood wing ghost bee, seek to pick the blood poison flower means. 秦桑知道老者想查看血翅鬼头蜂的特性,寻找采摘血毒花的办法。 His time holds a blood wing ghost bee seems very relaxed, because of this honey-comb in most surrounding . Moreover the volume is smallest, the colony is sparse. 他这次抓住血翅鬼头蜂显得很轻松,是因为这个蜂巢在最外围,而且体积最小,蜂群稀疏。 Around the blood poison flower, several gigantic incomparable honey-combs press together, poisonous bee to become cloud, has a look to let person scalp tingles, at all not possible like 11 captures. 在血毒花周围,好几个硕大无比的蜂巢挤在一起,毒蜂成云,看看就让人头皮发麻,根本不可能像这样一一捕捉。 Unexpectedly, Qin Sang just gave the old man this blood wing ghost bee, suddenly an explosive. 不料,秦桑刚把这只血翅鬼头蜂交给老者,突然‘噗’的一声爆响。 One group of dirt blood winds fly. 一团污血飙飞出来。 People heart next one startled, quickly avoids, looks at a blood wing ghost bee again, unexpectedly from exploding to perish. 众人心下一惊,急忙避开,再看血翅鬼头蜂,竟然自爆而亡。 In jade Jane/simple really has to raise, a ghost bee is fierce, is extremely difficult to tame. Has not thought of blood wing ghost bees after these variations , after being captured, escapes hopelessly, unexpectedly from exploding. 玉简中确有提过,鬼头蜂性情凶猛,极难驯服。没想到这些变异后的血翅鬼头蜂更甚,被擒之后,逃脱无望,竟会自爆。 The Qin Sang complexion sinks, old trick heavy, caught several, is so. 秦桑面色微沉,故技重施,又捕捉了几只,皆是如此。 Finally, Qin Sang around that small honey-comb blood wing ghost bee capture completely, takes down the honey-comb cautiously, divine conciseness sweeps in the honey-comb, inside is really piling up the egg of blood wing ghost bee. 最后,秦桑将那个小蜂巢周围的血翅鬼头蜂捕捉殆尽,小心翼翼将蜂巢取下来,神识在蜂巢中一扫,里面果然堆放着血翅鬼头蜂的卵。 Does not know that these larvae could be tamed? 不知这些幼虫能否被驯服? Qin Sang thinks, admits the mustard seed bag the honey-comb, then gives up. 秦桑想了想,将蜂巢放进芥子袋,便作罢。 First others have not waited for him, secondly other honey-combs press together, is impossible without alarming blood wing ghost bee, selects the honey-comb. 一来别人不会一直等他,二来其他蜂巢都挤在一起,不可能在不惊动血翅鬼头蜂的情况下,摘取蜂巢。 The waiting larva hatches, then can be clear. 等待幼虫孵化,便能见分晓。 Qin Sang nods to others, hinting to start, 秦桑向其他人点点头,示意可以启程了, The old men see Qin Sang to walk, complexion one anxious, Daoist priest holds on a minute!” 老者见秦桑要走,面色一急,“道长且慢!” Fellow Daoist behavior what matter?” “道友所为何事?” Qin Sang feigns ignorance. 秦桑佯作不知。 Asked the Daoist priest to borrow a step speech!” “请道长借一步说话!” The old men draw Qin Sang one side, made to bow with one hand cupped in the other, said: „Below looked that the Daoist priest knew about these poisonous bees, but also asked the Daoist priest to be liberal to grant instruction, directed 12.” 老者把秦桑拉到一边,做了个长揖,道:“在下看道长对这些毒蜂非常了解,还请道长不吝赐教,指点一二。” Qin Sang looks the color of hesitation, has not complied, has not actually rejected directly., 秦桑面露沉吟之色,没有答应,却也没有直接拒绝。、 The old men see that suddenly, takes out that group cold gold ore mother who he divides to arrive at from the mustard seed bag, does not have the surplus in the lower part of the body, only then these cold gold ore mothers also calculate that can take acts, looks at the Daoist priest to kindly accept.” 老者见状恍然,从芥子袋取出他分到的那团寒金矿母,“在下身无长物,只有这些寒金矿母还算能拿得出手,望道长笑纳。” This person gives up actually, it seems like that the blood poison flower is important to their masters and disciples. 此人倒是舍得,看来血毒花对他们师徒非常重要。 Qin Sang told the facts, was open about the facts the fellow daoist, this poor Daoist truly to a poisonous bee that called the ghost a bee knew something. According to this poor Daoist speculation, these blood wing ghost bees should be the ghost bee variation come. However, they have the variation under the influence of blood miasma, whether can also retain the characteristics of ghost bee, is not clear below.” 秦桑实话实说,“不瞒道友,贫道确实对一种叫鬼头蜂的毒蜂略知一二。据贫道猜测,这些血翅鬼头蜂应该就是鬼头蜂变异而来。不过,它们在血瘴的影响下发生变异,是否还能保留鬼头蜂的特性,在下就不清楚了。” The old men hear this word, on the face reveal the disappointed color, but has not taken back the cold gold ore mother. 老者闻听此言,脸上露出失望之色,不过并未把寒金矿母收回。 He had to ask others a moment ago, but no one wants to the cold gold ore mother, violate the danger by the body together, provokes the poisonous bee. 他刚才不是没求过别人,但没有人愿意为了一块寒金矿母,以身犯险,招惹毒蜂。 But, the old man has to back off. 无奈之下,老者只好退而求其次。 Qin Sang nods, took the cold gold ore mother, picks up in jade Jane/simple the introduction about ghost bee characteristics, duplicates another jade Jane/simple, gives the old man. 秦桑点点头,拿了寒金矿母,挑出玉简中关于鬼头蜂特性的介绍,复制到另一枚玉简里,交给老者。 The old and young masters and disciples stay behind, the group only remain five. 老少师徒留下,一行人只剩五个。 Five people are the experts, hurries along full power, the speed was faster than before. 五人都是高手,全力赶路,速度比之前更快。 Soon, people already plunders to the foot, marches forward, the form disappears in the blood miasma deep place gradually. 不多时,众人已经掠至山脚,继续向前,身影渐渐消失在血瘴深处。 Shortly after Qin Sang and the others left, a person's shadow from behind with coming up. 秦桑等人离开后不久,一个人影从后面跟上来。 This person stopped same place, looked on the mountain, looked at the direction that Qin Sang and the others left, in hesitation, the vision congealed suddenly, as if discovered anything, then stimulated to movement the movement without hesitation, went to the forward-swept. 此人原地停住,看了看山上,又看了看秦桑等人离开的方向,正在犹豫之时,目光突然一凝,似乎发现了什么,接着毫不犹豫催动身法,向前掠去。 ...... …… On the road not happened again accidentally/surprisingly. 路上再无意外发生。 Kong new fulfills duty guiding that fulfills responsibility, goes out of the range of blood miasma smoothly. 孔新尽职尽责的带路,顺利走出血瘴的范围。 In the boundless valley, except for some special regions, and bloodless miasma, does not need to continue to protect the body with Qingyang demon fire. 无涯谷内,除了一些特殊地带,并无血瘴,不需要继续用青阳魔火护体。 Qin Sang receives the jade pendant, all around the observation. 秦桑收起玉佩,观察四周。 With in the boundless valley, inside and outside the blood miasma, obviously is two world. 同在无涯谷,血瘴内外,明显是两个世界。 The naked eye seems like, here beautiful scenery, has the flower to have the grass, as if outside no difference from boundless valley. 肉眼看起来,这里有山有水,有花有草,似乎和无涯谷外没什么区别。 However, in the air concentrates not loose, the endless blood red dark clouds, and distant place resounds the sound of strange shouting from time to time, frequently is reminding everyone, here is the boundless valley! 不过,空中凝而不散的、无尽的血红色阴云,以及远处时而响起诡异的嘶吼之声,时刻提醒着所有人,这里是无涯谷! These dark clouds, should be the antiquity ban and air/Qi of mix ominous offense blood ghost create, perhaps inside is also hiding the space crack, in brief should better not in the altitude flying. 这些阴云,应该就是上古禁制和凶戾血煞之气混合造成的,说不定里面还隐藏着空间裂缝,总之最好不要在高空飞行。 Kong new not many words, said briefly the item that needs to pay attention, then pushes to the front to guide. 孔新也不多话,简要说了一遍需要注意的事项,便一马当先带路。 The first half danger of boundless valley is not big, so long as the refining period member looks for certainly the way, can enter to here treasure hunts. more walks toward the deep place, the danger starts to be crowded. 无涯谷的前半部分危险不大,炼气期修士只要找准路径,也能进到这里寻宝。越往深处走,危险才开始密集起来。 When they hurry along, back and forth circuitous is the common matter, sometimes could detour several times, to find the calm and steady route, avoids the monster group or the unknown ban. 在他们赶路之时,来回迂回是常见之事,有时可能要绕道数次,才找到安稳的路线,避开妖群或者未知禁制。 This is also the result that Qin Sang and the others strongly request. 这也是秦桑等人强烈的要求的结果。 The experience earth cave incident, Kong new is very difficult to make them trust outspokenly, every time walks a distance, then requests Kong new to elaborate the route in detail, then the people analyze and vote together. 经历地窟一事,孔新很难让他们毫无保留地信任,每走一段距离,便要求孔新将路线详细阐述一遍,然后众人一起分析、表决。 This makes the hole take great pains newly, does not have the means. 这让孔新不厌其烦,却毫无办法。 Is shocking but not dangerous, successfully arrives in the destination. 一路有惊无险,成功抵达目的地。 Surmounts a Tuling, a jade belt small stream flows out from the mountain stream. 翻越一座土岭,一条玉带般的小溪从山涧流出。 Kong new the spirit inspires, shouted lowly: Arrived!” 孔新精神一振,低喝道:“到了!” Qin Sang moves sideways to follow, sizes up all around environment at the same time, maintaining composure looked at the eye behind, secret surprise. 秦桑闪身跟上,打量四周环境的同时,不动声色的看了眼身后,暗暗诧异。 All the way, he and Yun You Zi are vigilant, and has shown several flaws intentionally. 一路上,他和云游子非常警觉,并且故意露出过几次破绽。 Unexpectedly, the trailsman has not made an appearance again, as if already vanished. In order to will read next time, you can click below " collection " minute book time( Chapter 374 honey-comb) reading record, will turn on the bookshelf then to see next time! 不料,跟踪者再也没有露面过,似乎已经消失了。为了方便下次阅读,你可以点击下方的"收藏"记录本次(第374章蜂巢)阅读记录,下次打开书架即可看到! Likes «Making inquiries into that Immortal Dao» please( QQ, blog, WeChat and other ways) recommend this book to your friend, support thank you!!() 喜欢《叩问仙道》请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,谢谢您的支持!!()
To display comments and comment, click at the button