AFTID :: Volume #11

#1029: spirit stones ape


LNMTL needs user funding to survive Read More

Western Serenity Alliance Lord and North Star hegemons lead the team to leave. 西幽盟主和北辰盟主率队离开。 Quick, others was appointed by them. 很快,其他人等都被他们指派出去。 These people disperse the action, runs away to each direction quietly. 这些人都是分散行动,悄然向各个方向遁去。 Finally only remains two hegemons. 最后只剩两位盟主。 The North Star hegemons turn round to look to that mountain that Eastern Extremity Alliance Lord is, said lightly: Plans for many years, finally to draw in a net time! This last Lord sacrificial altar conceals is so deep, unexpectedly by four Saint seals in Core Formation period the boundary of trial, was found out the entire big vein, locates the position of this Lord sacrificial altar. Is good is four Saints depends on the immortal to ban with the inner palace original mystical place to piece together because of the boundary of trial, is not big of unified whole, unavoidably will have the flaw. Here gives hundred li (0.5 km) fellow daoist then, another two Lord sacrificial altars similarly are not good, our also this/should action.” 北辰盟主回身望向东极盟主所在的那座山,淡淡道:“谋划多年,终于到收网的时候了!没想到,这最后一座主祭台藏的这么深,竟然被四圣封印在结丹期的试炼之境里,摸清整个大阵的脉络,才确定这座主祭台的位置。好在试炼之境是四圣依托仙禁和内殿原有的秘境拼凑出来的,并非浑然一体的大阵,难免会有破绽。这里交给百里道友即可,另外两座主祭台同样不是善地,我们也该行动了。” Western Serenity Alliance Lord nods, the form disappears in the mountain range deep place. 西幽盟主点点头,身影消失在山峦深处。 The North Star hegemons gaze after Western Serenity Alliance Lord to go far away, the hesitation moment, flies to another direction. 北辰盟主目送西幽盟主远去,沉吟片刻,向另一个方向飞去。 ...... …… The boundary of trial. 试炼之境。 Qin Sang enters the last trial. 秦桑进入最后一道试炼。 The instance that transmits, Qin Sang then thinks that under the body, discovered oneself place in the midair, probably falls from the space, the stimulation of movement movement, stands firm the figure hastily. 传送出来的瞬间,秦桑便觉身下一空,发现自己身处在半空,像是从天上掉下来的,连忙催动身法,稳住身形。 Hiss!’ ‘嘶!’ Qin Sang holds breath suddenly cold air. 秦桑突然倒吸一口凉气。 In his front more than hundred zhang (3.33 m) positions, void has together the long and narrow silver glow, unexpectedly is the space crack! 就在他前方百余丈的位置,虚空中有一道狭长的银芒,竟是空间裂缝! In Core Formation period member the boundary of trial, really has space crack type of greatly ominous thing! This mystical place, does not know how to arrange.” 结丹期修士的试炼之境里,竟然有空间裂缝这种大凶之物!这种秘境,不知是怎么布置出来的。” Qin Sang treats in same place, does not dare to act presumptuously. 秦桑待在原地,不敢擅自行动。 He looks into the distance to the distant place as far as the eye can see, discovered that void is fluttering incessantly together the space crack, but the quantity are not many, seems like the danger, is more discrete actually, is not so easy to run upon. 他极目向远处眺望,发现虚空中飘着不止一道空间裂缝,不过数量并不多,看起来危险,实则只要谨慎些,不那么容易撞上。 Then, Qin Sang awakens Heavenly Eye Butterfly, confirmed that the nearby does not have the space crack that the most dangerous stealth and hovers. 接着,秦桑又唤醒天目蝶,确认附近没有最危险的隐形和游动的空间裂缝。 Compares in the storm belt/bring deep place, here is safe. 相较于风暴带深处,这里还算安全。 However, does not represent other places not to have, Qin Sang makes Heavenly Eye Butterfly keep outside security, then looked to all around, the stimulation of movement movement flies the summit of not far away. 不过,不代表其他地方没有,秦桑天目蝶一直留在外面警戒,然后向四周看了看,催动身法飞到不远处的山顶。 Does not see tea Wei, cannot see the forms of other member. 不见茗薇,也看不到其他修士的身影。 Qin Sang knew in the heart that the point of descent of everyone is different, one of member he and tea Wei should come in earliest, cannot run into others is also normal. 秦桑心知每个人的落点都不同,他和茗薇应该是最早进来的修士之一,遇不到其他人也属正常。 Their time are very abundant, so long as meet before the Soul Cleanser present world then. 他们的时间还很充裕,只要在涤魂液现世前会合即可。 First must locate own position......” “首先要确定自己的位置……” Qin Sang finds, the boundary of entire trial was divided into four regions, the mountains landform of each region is various, but hundred valuable pavilions in the centers of four regions. 秦桑了解到,整个试炼之境被分为四个区域,每个区域的山川地貌各不相同,而百宝阁就在四个区域的中心。 The treasures in hundred valuable pavilions have the fate, these people that only then arrives in most quickly can attain. 百宝阁里的宝物是有定数的,只有最快抵达的那些人能拿到。 „Is there a lake?” “那里是湖么?” Qin Sang looks into the distance as far as the eye can see, the line of sight crosses several mountain ranges, sees the clear wave light indistinctly, the range seems to be big. 秦桑极目眺望,视线越过几条山脉,隐约看到粼粼波光,范围似乎不小。 In his heart moves, just wants to stimulate to movement the movement to have a look in the past. 他心中一动,正想催动身法过去看看。 At this moment, his mountain peak sudden fierce rocking, the ground seems like swamp same fluctuating to be uncertain, tumbles violently. 就在这时,他脚下的山峰突然一阵剧烈的晃动,地面像是沼泽一样起伏不定,猛烈翻滚起来。 ‚After bang bang several, bunch brown stone ball jumped from the place bottom all of a sudden, the diameter of each stone ball have several zhang (3.33 m). ‘砰’‘砰’几声后,一团团土黄色的‘石球’一下子从地底跳了出来,每一个石球的直径都有数丈大小。 Around Qin Sang probably baseless were many mountain peaks, oneself fall into a shadow. 秦桑周围好像凭空多了一座座山峰,自己落入一片阴影之中。 Ka ka ka......’ ‘咔咔咔……’ These stone ball trajectory midair then start to decompose. 这些石球弹道半空便开始裂解。 The windblown dust rises from all directions. 尘烟四起。 In the mist and dust fills the air, life that the stone ball appearance big change, turns into a leader giant ape shape unexpectedly, their bumpy, the whole body is comprised of the distinctive stone. 在烟尘弥漫中,石球样貌大变,竟变成一头头巨猿状的生灵,它们身上坑坑洼洼,全身都是由棱角分明的石头组成。 But they have the four limbs, the stance and semblance are approximate in the apes and monkeys, the action is free. 但它们都拥有四肢,姿态和外表近似于猿猴,行动自如。 On the head of each stone ape, the eyes of two hole shapes are glittering the ominous light, is staring at Qin Sang stubbornly. 每个石猿的头颅上,两个孔洞状的眼睛闪烁着凶光,死死盯着秦桑 squeak squeak......’ ‘吱吱……’ Bang! Bang!’ ‘砰!砰!’ The stone ape whips the chest, exudes the sharp cry, the cry is grating, is very unfriendly, has very obvious hostility. 石猿拍打胸口,发出尖锐的叫声,叫声刺耳,很不友好,带着非常明显的敌意。 Stone ape!” “石猿!” The Qin Sang pupil shrinks, knows own position. 秦桑瞳孔一缩,知道自己所处的位置了。 This stone ape is the earth spirit of rock metaplasia, is life that the boundary of fifth heavenly stem soil region trial is in sole possession, 这种石猿乃是岩石化生的土灵,是试炼之境戊土域独有的生灵, Is called the protection beast of boundary of trial, another three regions have similar life. These stone Yuanli are greatly infinite . Moreover the sensation is quite keen. 被称为试炼之境的守护兽,另外三个区域也有类似的生灵。这些石猿力大无穷,而且感知极为敏锐。 They dwelling in the place bottom, fuses together with the rock, was discovered very much difficultly, the member who participates in the trial will go into the stone ape territory incautiously, was besieged. 他们栖息在地底,和山石融为一体,很难被发现,参与试炼的修士一不小心就会闯入石猿领地,遭到围攻。 Obviously, Qin Sang then stepped into the stone ape territory at this time, enraged them. 显然,秦桑此时便踏入了石猿领地,将它们激怒了。 Before these stone ape appear, Qin Sang once used divine conciseness to nose the surroundings, unexpectedly has not discovered unusually, the ability that obviously they go into hiding is slightly wise. 在这些石猿出现之前,秦桑曾动用神识查探过周围,竟然没有发现丝毫异样,可见它们隐匿的能力多么高明。 stone ape was enraged by the intruder, loud scream. 石猿被闯入者激怒,大声尖叫。 Meanwhile, under mountain in luxuriant boundless forest, suddenly the fluctuation of the wave, broadcasts the sound of rustling sound, later presents an intermittent beast roar. 与此同时,山下繁茂的林海之中,忽然波浪起伏,传来悉悉索索的声音,随后出现一阵阵兽吼。 Sees this scenery, Qin Sang secretly thought is not good. 看到此景,秦桑暗道一声不好。 These stone Yuanjing can urge the surrounding ominous beast to encircle and hunt him together, the ominous beast does not recognize on him the monster qi, once forms the beast tide, Qin Sang must take an effort to withdraw. 这些石猿竟能驱使周围的凶兽一起围猎他,凶兽可不认他身上的妖气,一旦形成兽潮,秦桑也要费一番力气才能脱身。 Bang!’ ‘轰!’ The sword glow presently, cuts for the first time ruthlessly to the front stone ape. 剑芒乍现,狠狠斩向前方一头石猿。 Roll of thunder, sword glow electricity. 雷声隆隆,剑芒似电。 Qin Sang acts full power, that stone ape deals radically without enough time, just about to holds up the double fist bombardment, black wooden sword then already first step cuts in its chest front. 秦桑全力出手,那头石猿根本来不及应对,刚要举起双拳轰击,乌木剑便已经先一步斩在它的胸前。 Bang!’ ‘砰!’ black wooden sword leaves behind together the deep sword mark on the stone ape. 乌木剑在石猿身上留下一道深深剑痕。 Cannot a sword cutting become two sections, Qin Sang is somewhat surprised, obviously these stone spirit defensive powers strong. 没能一剑将之斩成两截,秦桑有些意外,可见这些石灵的防御力有多强。 Then he prints the secret art changes, black wooden sword branches out more than ten sword light in a flash, simultaneous/uniform Qizhan to various stone ape whole body places, is mainly the joint frail place. 接着他印诀一变,乌木剑一晃分出十几道剑光,齐齐斩向石猿全身各处,主要是关节脆弱之地。 stone ape a stiff, entire body is split up immediately, turns into crushed stones, drops in the place. 石猿一僵,整个身体顿时四分五裂,变成一块块碎石,跌落在地。 Surprising appeared, dismembered stone ape had not died unexpectedly, after the body falls, then dissolves the ground, in the quick ground blows up again, presents a new stone ape outline, gradually takes shape in the Qin Sang line of sight, stands slowly. 令人惊讶的一幕出现了,被肢解的石猿竟没有死掉,身体落下后便溶解进地面,很快地面上再度鼓起,出现一头新的石猿轮廓,在秦桑视线里逐渐成型,缓缓站起来。 These bodies of stone Yuanjing not dying. 这些石猿竟是不死之身。 Really is not good to cope, this is not stone Yuanli is strongest. However, although they can the rebirth, but also requires some time, the middle empty space, is the opportunity that I withdraw.” “果然不好对付,这一头还不是石猿里最强的。不过,它们虽然能重生,但也需要一定的时间,中间的空当,就是我脱身的机会。” Characteristics that Qin Sang looking pensive, sees stone ape. 秦桑若有所思,看出石猿的特性。 At this time, other stone ape see the companion to be killed, the violent anger is incomparable, brandishes the heavy blows to besiege. In the woods under mountain makes a mess, the beast roar continuously, with the cry of stone ape should with, not know that the quantity has many. 此时,其它石猿见同伴被杀,暴怒无比,挥舞重拳围攻。山下的树林里乱作一团,兽吼声此起彼伏,跟石猿的叫声应和,不知数量有多少。 Qin Sang no longer hesitates, empty refers to black wooden sword. 秦桑不再迟疑,虚指一点乌木剑 The sword round erupts in the stone ape center. 剑轮在石猿中心爆发。 stone ape unstab, Qin Sang phoenix wing and flood dragon shadow also appear, settle on a crevice, runs out of surrounding, easily then these stone Yuanshuai behind. 石猿一阵东倒西歪,秦桑身上凤翼和蛟影同时出现,看准一个空隙,冲出包围,轻易便将那些石猿甩在身后。 The Qin Sang escaping technique is these ominous beasts does not compare, with lightning speed. 秦桑的遁术是这些凶兽也比不上的,风驰电掣。 Being less of stone Yuanzhui, beats the breast and stamps the feet, face upwards to roar. In the surrounding mountain forest some ominous beasts clash to block off, was not cut to kill by Qin Sang, cast off by him. 石猿追之不及,捶胸顿足,仰天咆哮。周围山林里有些凶兽冲上来堵截,不是被秦桑斩杀,就是被他甩开。
To display comments and comment, click at the button