Before threehours, Las Vegas, the most central, entirecity of cityis hugestmost magnificentcasinohotel- the top layer of star of empire.
三个小时前,拉斯维加斯,城市的最中央,整个城市最庞大最辉煌的赌场酒店-帝国之星的顶层。
After elevatoropening, the facial expressionausterecoldyoung peoplepassed through the corridorin a hurry, pushes the doorto enter.
电梯开启之后,神情肃冷的年轻人就匆匆的穿过了走廊,推门而入。After the gate, entirecityhighestplace, a silencing, only thenmaintaining livelihoodinstrumentmonotonoustickreverberationinair.
在门后,整个城市最高的地方,一片静寂,只有维生器械单调的滴答声回荡在空气里。Behind the giantwindow, citytiny particlecomplete(ly)present of heavy traffic, in the bloodjust likepulseflows is the same, close at hand. Mayafter the hanging curtain, on the haunchedhospital bed, among the innumerablecopper-cored cables, only has a suffocatingold person.
巨大的落地窗后面,车水马龙的城市纤毫毕现,宛如脉搏中的血液流淌一样,近在眼前。可在垂帘之后,撑起的病床上,无数线缆之间,只有一个奄奄一息的老人。Young peoplefootstepssubconsciousslowdown, stopped, reorganized a collar, walks up, lowers the head: „Father, Icame back.”
年轻人脚步下意识的放缓,停顿了一下,整理了一下衣领,才走上前去,低头:“父亲,我回来了。”
The old personis staring atout of the window, suddenlyasked: „William, hetowhich?”
老人怔怔的凝视着窗外,忽然问:“威廉,他到哪儿了?”„Before twohours, Russelltheyboarded the airplane, non-stop fliesLas Vegas.”Williamlowers the head, tranquilreport: „Followingyourinstruction, had calledsixchancellors, was ready.”
“两个小时前,罗素他们上了飞机,直飞拉斯维加斯。”威廉低头,平静的汇报:“遵照您的吩咐,已经召集了六家的主事,做好了准备。”
The old mennodded the head, lookedside.
老者颔首,看了看身旁。
The doctor of escortnodded the head, turned onbox, lifted the right hand of old man. Withinjection of medicament, the face of old manalsoappearswisp of morbid stateblood-color.
陪护的医生颔首,打开了身旁的箱子,将老者的右手抬起。随着药剂的注入,老者的面孔也浮现出一缕病态的血色。Heis panting for breathfiercely, chokesto cough.
他剧烈的喘息着,呛咳。„Father......”
“父亲……”Williamwent forwardexcitedlyonestep, maystop, lowering the head of grief and indignation.
威廉激动的上前了一步,可又停了下来,悲愤的低下了头。„Flustersanything, butusedto instill.”
“慌什么,只是用了点药而已。”Old personhoarsesmiled, is staring athisface: „You25 years old, William, such a have also thoughtthis year, but also is really quick. Asfamily'sonly son, doesn't feel better?”
老人沙哑的笑了起来,凝视着他的面孔:“你今年也已经二十五岁了,威廉,这么一想,还真是快啊。作为家族的独子,不好受吧?”Williamlowers the head, withoutreply.
威廉低着头,没有回答。„Heavy burdenis not easy, conducts the shoulderwell.”
“重担得之不易,好好扛着吧。”
The old personwaves: „Ihave, the gift, gives toyou.”
老人挥了挥手:“我有个,礼物,送给你。”
Before hehintsoneselfson'sto openbedbox, in the box, is the fierceironlight.
他示意自己的儿子将床前的箱子打开,盒子里,是狰狞的铁光。Revolver that proliferates the scratch, withsixbullets.
遍布划痕的左轮手枪,和六颗子弹。Weapon that had experienced the hardships of lifefineis caring, even after so manyyears, were staying the bestconditionas before, eachcomponentsandeachscreware perfect.
那一柄饱经沧桑的武器被精细的护理着,哪怕时隔了这么多年,依旧保持着最佳的状态,每一个零件和每一支螺丝都完美无瑕。
The mass productiongoods that seemsinthiscityto find at everywherein the gun shop that sellsto be the same, is not the preciousfamous work, butinthiscityeveryoneshouldknow that whosespear/gunitis.
就好像这座城市里随处可见的枪店里贩售的量产货色一样,并不是什么珍贵的名品,可这座城市里所有人都应该知道它是谁的枪。Itaccompaniedoneselfmasterto experience79years of time, withhimfrom the peon, became the overlord who thiscitykept promises.
它陪着自己的主人经历了七十九年的时光,随着他从无名小卒,成为这一座城市里说一不二的霸主。
After witnessingmanywinds and cloudsandcountlessdeaths, itsmasterhas no longer neededitto show the authority, buteveryoneactuallytoitsaweeven more.
见证了诸多风云和数之不尽的死亡之后,它的主人已经不再需要它去彰显权威了,可所有人却对它越发的敬畏。„Taking.”
“拿着。”
The old personsaid: „Itwasyour.”
老人说:“它是你的了。”William in same place, does not dareto put out a hand.
威廉愣在了原地,不敢伸手。Exchanges the goodbook, pays attention tovxpublicnumbers. 【Bookfriendsupreme headquarters】. Nowpays attention, mayget the cashred packet!
交流好书,关注vx公众号.【书友大本营】。现在关注,可领现金红包!Hesitantfor a long time, finallytookfrom the boxit. But, hiswrist/skillgot hold, thenmakes an effort, looking like the pincers is the same, almostwantscrumbhisskeleton, did not allow that hehasanyworking loose.
犹豫了许久,才终于将它从盒子里拿出来。可紧接着,他的手腕就被握紧了,那么用力,就像是铁钳一样,几乎要捏碎他的骨骼,不容许他有任何的挣脱。„A while, meetingtime, youmustbringit.”
“一会儿,会面的时候,你要带着它。”
The old personlifted the eye pupil, is staring at the closeson, in the muddyeye pupilis flowing the blazinglavaprobably, might alsoburn downcompletely such soul of enemy.
老人抬起了眼瞳,凝视着近在咫尺的儿子,浑浊的眼瞳里像是流淌着炽热的熔岩,好像要将敌人的魂魄也焚烧殆尽那样。Orderone word at a time.
一字一顿的命令。„Remember, William, thesewordsIonlysaidonetime......”
“记住,威廉,这些话我只说一次……”Old personhoarsewhispering of: „ IfIhave not permitted, youcannotspeak. Ifthere are others to speakin front ofme, youmustwithmygun downhim.
老人沙哑的低语:“如果我没有允许,你就不可以说话。如果有其他人在我前面说话,你就要用我的枪杀了他。Ifsomepeopleoffendedmyguest, thenyoumusttakeitto killhis wife, parents, brothers and children, a dogdoes not permitto stay behind!
如果有人冒犯了我的客人,那么你要拿着它去杀了他的妻子、父母、兄弟和孩子,一条狗也不准留下!
The person who even ifspokewasyouruncles is also the same, clear! ”
哪怕说话的人是你的叔叔们也一样,明白吗!”„Father...... why!”
“父亲……为什么啊!”William'svacantshaking the head, is unable to understand: „Really, reallyhasnecessarythis? Heonly has a person, so long asyouwant, wecanmakehimpayanyprice! We can also pleasemove the day......”
威廉茫然的摇头,无法理解:“真的,真的有必要这样吗?他只有一个人,只要你愿意,我们就可以让他付出任何代价!我们还可以请动天……”„Idiot!”
“蠢货!”
The old personangrily roars, thathoarsesoundjust likethunderous, „mycity, did the wheelobtainyouto take responsibility?!”
老人怒吼,那嘶哑的声音宛如雷鸣,“我的城市,轮得到你做主了吗?!”Musttearhiseardrumtyrannically, made inquiries intoabovehissoul,makingWilliamnot have the courageargument and rebuttalagain, panic-strickenlowering the head.
要暴虐的撕裂他的耳膜,在他灵魂之上叩问,令威廉再没有勇气辩解和反驳,惊恐的低下头。„Verygood, this, William.”
“很好,就这样,威廉。”
The old personis coughingfiercely, the facial expressionactuallybecomesgratified: „Alldisbandsthesemanpower who youarrange, maintainsthis, lowers the head, looks at the under foot, do not thinkhiseye, do not conceal themselvesin the fear...... you are a goodchild, William, is onlytooyoung, youmustlisten tomywords.”
老人剧烈的咳嗽着,神情却变得欣慰起来:“把你布置的那些人手全都遣散,保持这样,低着头,看着脚下,不要看他的眼睛,也不要掩饰自己在害怕……你是个好孩子,威廉,只是太年轻,你要听我的话。”Heloosenedoneselfhandslowly, is incapable ofconcealingownsenility and incapabilityagain, depended uponon the bed.
他缓缓松开了自己的手,再无力掩饰自己的衰老和无力,依靠在了床上。For a long time, William'sweakasking: „Youlooks likein the father, ouronevictorypossiblydoesn't have?”
许久,威廉无力的问:“难道在父亲你看来,我们就一点胜利的可能都没有吗?”„Idiot, do wewant‚victory’to be useful?”
“蠢货,我们要‘胜利’有什么用?”
The old personprovoked laughter: „ To be won, can youpayenoughprice?
老人被逗笑了:“想要得到胜利,你能付出足够的代价吗?Youwantto bewith the world'scraziestidealistenemy- does not fear** the destruction, did not dreadsacrificehow much, does not care about the consequence the frigidity, has the opponent of strength...... you, has thought the consequence? ”
你想要和世界上最疯狂的理想主义者为敌-不惧怕**的毁灭,不忌惮牺牲的多寡,不在乎后果的惨烈,偏偏还具备着力量的对手……你,想过后果吗?”In the longsilence, Williamfalls intosilent.
漫长的寂静里,威廉陷入沉默。Is speechless.
在无话可说。„Relax, Russellwill give way before difficulties, William.”
“放心吧,罗素会知难而退的,威廉。”Old personhoarsetwittering: „, Youwill obtainall that youearnfinally on the 1st.”
老人沙哑的呢喃:“终有一日,你会得到你应得的一切。”Thatpair of muddyeye pupil, staticis overlooking the city of out of the window.
那一双浑浊的眼瞳,静静的俯瞰着窗外的城市。
It looks like the dyingwild animalto stare atownnational territoryto be the same.
就像是垂死的野兽凝视着自己的国土一样。„Before that Iwill not makeanybodywinit.”
“在那之前,我不会让任何人夺走它。”
……
……
……
……Whengoes down the vehicle door, the body of Huai Shitied tightsuddenlyflickered.
当走下车门的时候,槐诗的身体忽然紧绷了一瞬。Knitting the brows.
皱眉。Becausepresentunexpectedlyis not the debauchery in Las Vegas, butisausterecoldaura, military base that layer upon layer the wire netting and machine gundeploy troops for defense.
因为眼前的竟然不是拉斯维加斯的灯红酒绿,而是一片肃冷气息,层层铁丝网和机枪布防的军事基地。In a flash, Huai Shialsothinks that the opposite partyis makinganything‚astrayswhite tigerknothall’ the acrobatics.
一瞬间,槐诗还以为对方在弄什么‘误入白虎节堂’的把戏。Mayrespondat once,hasRussellthisten thousandoldtortoise, wherealsohasoldwhatcompelsto dareto show off meager skills before an expertYin?
可旋即反应,有罗素这个万年老王八在,哪里还有什么老阴逼敢班门弄斧?Howoneselfwere despisedagain, littlefew is also a Astronomy Associationspecial-grademilitary officer, let alonewhite tigerknothall, even ifherushes to the Control BureauCentral Decision Roomsceneto come a relapseto jumphorizontally300times, so long asdoes not die, definitelyismostdoes not rub the sandcomprehensivelyseriouslyinternalcourttopmeal.
况且自己再怎么被小看,少少的也是一个天文会特等武官,别说白虎节堂,就算是他冲进统辖局中央决策室现场来个反复横跳三百次,只要不死,也肯定是最全面最严肃最不揉沙子的内部法庭顶级套餐。As long asthere is a thattiny bittrickto have800overhead floorreferendariesto take the magnifying glassto turn.
但凡有那么一丝一毫的猫腻都有八百个架空楼层的审查官拿着放大镜往死里翻。Whereserves a needto be worried aboutthis?
哪里用得着担心这个?Heis smilingshaking the head, looks all around.
他哂笑着摇头,环顾四周。
Before seeing the front door of opening, thatseveralexperienced and reliableastonishingperson.
就看到开启的大门之前,那几个已经老到让人吃惊的人。Theirwhite hairare sparse, the figureis skinny, someare supporting the cane, somewere being supported by the arm, somealsositabove the wheelchair, brings the oxygen mask.
他们的白发稀疏,身形枯瘦,有的撑着手杖,有的被人搀扶着,有的还坐在轮椅之上,带着氧气面罩。Probablywaitedto be the same for a long time, butalsodid not have the slightexasperation.
就好像等候许久了一样,但又没有丝毫的不耐烦。WhenHuai ShiandRussellgo down the car(riage), theythenin the childrenandunder the accompaniment of medical personnel, welcomedon own initiativeforward.
当槐诗和罗素走下车,他们便在子女们和医护人员的陪同之下,主动向前迎来。„First meeting, Russellyour excellency.”
“初次见面,罗素阁下。”
The old person on wheelchairsends outhoarsesound: „IrepresentLas VegasCommercialUnion, extends the regardstoyou.”
轮椅上的老人发出沙哑的声音:“我代表拉斯维加斯商业同盟,向您致以问候。”„Howto call?”Russelllowers the headto ask.
“怎么称呼?”罗素低头问道。„Douglas.”
“道格拉斯。”
The old personis constraining the impulsion of cough, said: „CalledmyDouglasto be then good.”
老人压抑着咳嗽的冲动,说:“叫我道格拉斯便好。”„Good, Douglas.”
“好的,道格拉斯。”Russellnods, crossed the presentwheelchair, is looking all aroundall around: „YourLas Vegasreceives the guestwith the military base?”罗素颔首,越过了眼前的轮椅,环顾着四周:“你们拉斯维加斯是用军事基地来接待客人的吗?”„Ifyoutobe a guestto come, wewill decidehoweverwelcomeunsurpassedly, entireLasiweijiawill beyourfriend, youwill go toeachplaceto enjoy the honoredunsurpassedtreatment, ifdaredsomepeopleto offendyou, thenhewasourenemies, Icanguaranteethis point.”
“如果您是为做客而来,我们会定然无上欢迎,整个拉斯维加都将是您的朋友,您到了每一个地方都将享受尊贵无上的待遇,如果胆敢有人冒犯你,那么他就是我们所有人的敌人,我敢保证这一点。”Douglasis panting for breath, hoarseasking: „Butyoudo not comefor this reason, not? Ibelieve,has a frank and sincere talk, to us, is the good deed.”
道格拉斯喘息着,沙哑的问:“可您不是为此而来,不是么?我相信,开诚布公一些,对我们双方来说,都是好事。”
The eyebrow of Russellshouldersslightly, has not thought that the opposite party is so unexpectedly broad and level.罗素的眉毛微微挑起,未曾想到对方竟然如此坦荡。Butquick, puzzled.
可很快,又不解了起来。„Ifyouwanthostilely, by a presentsuchbase, ratheris only insufficient?”Hesaid: „Atyourwealth, canhireto45Fifth Stageat leastis right, clenches teeth, perhaps can also buymovesTyrthatPredatorto battleforyou.”
“如果你们想要敌对的话,只靠眼前的这么一个基地,未免不够吧?”他说:“以你们的财富,起码能雇佣到四五个五阶才对,咬咬牙,说不定还能买的动提尔那个天敌为你们作战。”„Haha, youchatted, regardingpeople like you, these people are considered asanythingat present.”Smiling of Douglasself-ridicules: „Pleaserelax, in any event, wewill not haveslightdisrespecting and impolitenesstoyoutoday.”
“哈哈,您说笑了,对于您这样的人来说,眼前这些人算得了什么呢。”道格拉斯自嘲的笑了笑:“请放心,不论如何,今日我们都不会对您有丝毫的不敬和无礼。”Hepatted the arm rest of wheelchair, hintsbehindaideto transfer the direction, moved towardfront: „Pleasecomewithme.”
他拍了拍轮椅的扶手,示意身后的侍从调转方向,走向了前面:“请您跟我来。”Inhisfront, the front door of military baseopens widelayer upon layer, defendsfrom the centerinnumerablywithdraws, the gatewaystartsgreatly.
在他的面前,军事基地的大门层层洞开,无数防御从中央撤出,门户大开。Enters, Huai Shidiscovered,hereis not the commonbase, bylongrunway, inopenedhangar, isrows of editingfighter aircraft.
走进其中之后,槐诗才发现,这里根本就不是一般的基地,在漫长的跑道两侧,打开的机库之中,是一排排正在监修的战斗机。Is away from the bustlingoperational traininglocation, but can also see the missile site of distant place......
隔着热火朝天的部队训练场地,还能够看到远方的导弹发射阵地……Butthey, inthoroughunderground.
而他们,在深入地下。Is travelling by the vehicles, across the profoundtunnel, does not knowhow longdownward after marching forward, indefends the nuclear bombattackundersufficiently the fortification, presented a leaf of giantdoor.
搭乘着车辆,穿过幽深的隧道,向下不知道行进了多久之后,在足以防御核弹袭击的工事之下,出现了一扇巨大的门扉。Before the iron gate, Douglasonwheelchairfeebleis panting for breath, lifts the finger.
就在铁门之前,道格拉斯在轮椅上衰弱的喘息着,抬起手指。Quick, thenhad the subordinateto walk up, input the password, confirmed the iris and fingerprint, as well aselementium, after the tertiarykeyremoved, the front doorthenopened wideloudly.
很快,便有下属走上前去,输入了密码,验证虹膜和指纹,以及源质,三重密钥撤除之后,大门便轰然洞开。
The photo of innumerableice-coldspotlightsfrom the ceilingfall, making the radiantgolden lightlike the mighty currentsame, sweep across, head on.
无数冰冷的射灯从天花板之下照落,令璀璨的金光如洪流一样,席卷,扑面而来。
The eye pupil of Huai Shibythatdazzlinggolden light the stabbing pain, could not be bornenarrow the eye.槐诗的眼瞳被那耀眼的金光所刺痛了,忍不住眯起了眼睛。Held breath a cold air/Qi.
倒吸了一口冷气。
The sea of Gold.黄金之海。Thatisout-and-outGoldsea.
那是一片不折不扣的黄金海洋。
The gold bars of innumerabletrapezoidbuilthills, is toweringin the warehouse of placebottom, shoneto make the magnificentlight that the personsoulshivered.
无数梯形的金条堆砌成了一座座小山,在地底的仓库中耸立着,映照出令人魂魄颤抖的辉煌之光。Without the diamond of burden, does not have the liecommonbond, this momentgathering, ishumancontinues to useuntil nowcurrencyheresince the ancient times.
没有累赘的钻石,也没有谎言一般的债券,此刻汇聚在这里的,是人类自古以来沿用至今的通货。Sufficiently the terrifyingwealth of the state-levelreserveplacing on a par!
足以同国家级储备相提并论的恐怖财富!
To display comments and comment, click at the button