Bloodfever symptoms.
血热症。Alchemistscalledsuchsymptom.炼金术师们如此称呼这样的症状。MassiveHellprecipitationsandAbyssessences in within the bodyprecipitateschain reaction that triggers, duringyear after yearandcontact of Miracleanddisaster, bit by bitpermeatingwithin the body the poison of gold metallurgy.
大量地狱沉淀和深渊精髓在体内沉淀之后所引发的链式反应,在长年累月和奇迹与灾厄的接触之中,点点滴滴渗入体内的炼金之毒。HugeMiracleanddisasterbase on, onceenters the moving restlesslyperiod, elementiumwill splitrapidly, interferes with the body, has the terrifying the high fever.
过于庞大的奇迹和灾厄凭依其中,一旦进入躁动期,源质就会迅速分裂,干涉躯壳,产生恐怖的高热。Thisis from meltingcherishing of fire.
这是来自于熔火的钟爱。SickAlchemistwill instead takethisas the honor.
患病的炼金术师反而会以此为荣。
If not go forwardinthis field of endeavor the lineexcessivelydeeply, ifcannotforgepurestMiracleanddisaster, is unable to have the sodeepindustryfruitabsolutely.
倘若不在此道上前行过深,倘若不能锻造出最纯粹的奇迹和灾厄,是绝对无法有如此深厚的业果。Thisis unable to suppress the symptom and alleviating.
这并不是无法压制和缓解的症状。Regarding the Garandold man, isso.
对于加兰德翁而言,更是如此。
The onlytimeis not right, insoawkwardjoint.
唯独时机偏偏不对,在如此尴尬的关节。Alsocannotbring in new blood, cannotcoolby the silvercellar, in the environment of lunar terrain, the presentGarandold man can only strive the restraint, disperses the high fever in within the bodythrough the dialysisat the maximum speed, thenpours into the medicament, in the way of physicsthishigh feverfreezecooling.
既不能换血,也不能以银窖冷却,在月球表面的环境里,如今的加兰德翁只能勉力克制,通过透析将体内的高热以最快的速度发散,然后再注入药剂,以物理的方式将这一份高热冻结冷却。When, the old person'sfrom the seat of meltingsets outwithin a half hour, bodyalreadyagainnoscalding hotaura.
当半个小时之后,老人从融化的座椅上起身时,身上已经再无任何灼热的气息。Insteadis sending outintermittentpiercingchill/yin cold.
反而散发着一阵阵刺骨的阴寒。
The doublepupilchanged topure white of freeze.
双眸化作了冻结的纯白。When the gatewas shoved open, inloungequarrelledcalmlyonegroup of Alchemistsfinally.
当门被推开时,休息室里的吵成一团的炼金术师们终于冷静了下来。In the literal sense, is peacefulin the coldness.
字面意义上的,在寒冷中安静下来。
The chill in the airis threatening.
寒意逼人。InanxiousAlchemist, somepeoplesay: „Great Master, wemuststartimmediately, dragsagain, has not known that musthave anything.”
焦躁的炼金术师里,有人开口说道:“大宗师,我们必须立刻启程了,再拖下去,还不知道要出什么事情。”
The Garandold manis supporting the cane, graduallyforwards, butsaidindifferently: „Somepeoplehave not arrived.”加兰德翁撑着手杖,缓步向前,只是淡然的说:“还有人没有到。”„Everyonenothere?”
“所有人不都在这里了么?”Alchemist of red hairsets outto refute: „Actually can wedelaywhen? Onlyforand otherlatecomer?”
一个红发的炼金术师起身反驳道:“我们究竟要拖延到什么时候?只为了等一个迟到者?”Ragnar Grunwald, Romebeing handed down for generationsworkshop【The tablet of silver】Alchemist.
拉格纳・瑟瓦尔德森,罗马传世工坊【银之碑】的炼金术师。
The middle-aged man of thisover the facebeardis growingred hair in the literal sense, like the fire, sendsin the silkto bring the scarlet that the silk threadsare walking randomlybright red.
这个满面胡须的中年男人长着一头字面意义上的红发,鲜红如火,发丝中带着丝丝缕缕游走的猩红。Madeonecare, washisone-eyed.
更令人在意的,是他的独眼。Afterlosingleft eye, hisright eye becomes strangeandscary, the pupildoes not have the ruleto walk randomlyin the eye socket, gloomy and coldindifferently.
在失去左眼之后,他的右眼就变得诡异而吓人,瞳孔毫无规律在眼眶里游走着,阴冷又漠然。All thingsexpose the appearance/portraitundershine of thateye pupil.
万事万物都在那一只眼瞳的映照之下展露真容。IncludinghisfrontGreat MasterGarand.
包括他面前的大宗师・加兰德。
The old personin his eyes, looks like a dignifiedskeleton that is bathing the lava, wears the tertiaryroyal crown, the handis graspingthreeforkstaggeredspiral-shapedscepters, the dignity and fierceness.
老人在他的眼中,就像是一尊沐浴着熔岩的庄严骷髅,头戴着三重王冠,手握着三叉交错的螺旋状权杖,威严而狰狞。
After thatthrows the feeblerepresentation, Garandtruestance, good fortuneownMiracleanddisaster.
那正是抛去衰弱的表象之后,加兰德真正的姿态,造化自身的奇迹和灾厄之型。
The eye of realregarding.
真视之眼。Thisis the technology that Nordic Genealogyis in sole possession , the ceremony that imitatesonceallknewbiggodOdin, hangs upside downsevendays and nightsinHell, offers an owneye and completevisiontoAbyss, disassimilationsensation obtained.
这是北欧谱系所独有的技术,仿效曾经全知的大神奥丁而进行的仪式,在地狱中倒悬七个日夜,向深渊献上自己的一只眼睛和全部的视觉,所得到的异化感知。Thissimilarlyissecret instrument in Alchemy, maysacrificecannotalwayshave the return, can the upper dogbe few.
这同样是炼金术中的秘仪,可牺牲不会总有回报,能够成功者寥寥无几。
Also ishedaresto question the Great Mastercapital.
也同样是他胆敢质疑大宗师的资本。Heis away fromthataboundary not remotely......
他距离那一道界限并不遥远……„Has not been the time of embarking, Ragnar.”Garandlooked athisoneeyestranquilly: „Escorts toHelioseachinvitedAlchemist, thisismyresponsibility.”
“还没有到出发的时间,拉格纳。”加兰德平静看了他一眼:“将每一个受邀的炼金术师送往赫利俄斯,这是我的职责。”„A Astronomy Associationexecutioner? Tanbahero? Ha, healsohaswhatachievementsinAlchemy!”Ragnarlaughs: „Ifneedsnot to have the goon of brain, herealsoinsufficientlyhow!”
“一个天文会的刽子手?丹波的英雄?哈,他于炼金术又有什么建树!”拉格纳嗤笑:“如果需要没脑子的打手的话,这里难道还不够多么!”„Ragnar, pays attention toyourexpression!”
“拉格纳,注意你的言辞!”Hashoarsesoundto resound, probably the iron sheetfriction is the same, is sharp, stabbing pain the eardrum of person.
有嘶哑的声音响起,像是铁片摩擦一样,那么尖锐,刺痛了人的耳膜。
The before window of corner, depends on a tall and strongman of longstickto turn head, hedoes not seem likehereotherAlchemistsamedressing up, the leather jacket and jeans that but the wearhad experienced the hardships of life, the waistis inserting a hunting knife.
角落的窗前,依着一支长杖的魁梧男人回过头,他不像是这里其他的炼金术师一样的装扮,而是穿着饱经沧桑的皮夹克和牛仔裤,腰间插着一柄猎刀。In the doublepupiljumpsprojectscold light, out-and-outkillingintentemerges.
双眸中迸射出一阵寒光,不折不扣的杀意涌现。Hewarnedone word at a time: „Enduring patiently of person, limited.”
他一字一顿的警告道:“人的忍耐,是有限度的。”Thatistenyears ago alreadywith the Russian UnionmetalstudyGrandmaster who Ragnarbecomes enemies, Vallieri Ugarov.
那是早在十年之前就已经同拉格纳结仇的俄联金属学大师,瓦列里・乌加罗夫。Ragnarcracks into a smile, is preparingto rebut with sarcasm, but the Garandold mantreadssuddenly the previousstep, the paleeyepupillookstowardhim,ice-coldmeaningmadehissmilestiffflicker.
拉格纳咧嘴一笑,正准备反唇相讥,可加兰德翁忽然踏前一步,苍白的眼眸向着他看过来,冰冷的意味令他的笑容僵硬了一瞬。At once, thenhaslaughing of taking pleasure in others' misfortunesto resoundfrom the crowd.
旋即,便有幸灾乐祸的大笑从人群中响起。„- Hecannot come!”
“-他来不了了!”IsRachel.
是拉结尔。
The handholdsAlchemist of silver mirrorto grin, indifferentridicule: „The fellow of not knowing the immensity of heaven and earth, is bringing about own destructionsimply!”
手捧着银镜的炼金术师咧嘴,漠然的嘲弄:“不知天高地厚的家伙,简直是在自寻死路!”Underspying on silver mirror, elementiumfluctuationprojectionover a hundredkilometers away , but, thatfiercechangecommandpresentseveryoneonefearful and apprehensive.
在银镜的窥探之下,上百公里之外的源质波动投影而至,那剧烈的变动令在场所有人都一阵心惊肉跳。Does not know how frigidbattlewill accomplishsuchcomplementary waves.
不知道如何惨烈的厮杀才会造就这样的余波。Inside, pulls out the youngmanbrowslightlywrinkle of cigar, buthas not spoken.
在旁边,抽雪茄的年轻男人眉头微微一皱,但没有说话。But, heactsstagnates, the complexionchanges suddenly, the entireportrait/people looks likewasto rub the oilslidequallyfrom the sofa, almostturned intoa the remnantshadow, appearedin the Garandold maninstantaneouslybehind.
可紧接着,他动作一滞,面色骤变,整个人像是抹油了一样从沙发上滑下来,几乎变成一道残影,瞬间出现在了加兰德翁的身后。Everyoneinstantaneousvigilance: „Izheyouare up to mischief!”
所有人瞬间警觉:“伊兹你在搞什么鬼!”Does not wait forthemto respond, the Garandold man'scanefallsto the groundsuddenly, inlow and deepsound, complicatedgold metallurgysecret instrumentappearsfromthatcaneabove.
可不等他们反应过来,加兰德翁的手杖骤然向着地面顿落,低沉的声音里,繁复的炼金秘仪自那一支手杖之上浮现。
A wisp of brightglowappearedfrom the cane, illuminatedeveryone'seye pupil.
一缕灿烂的辉光从手杖之上浮现,照亮了所有人的眼瞳。ThatisinAlchemymost well-known is also the most well-knownachievement- touching a stone and turn it into gold!
那是炼金术中最知名也是最广为人知的成果-点石成金!Suddenly, the radiantgoldenproliferation, almostcovers the entireloungeis one of them.
瞬息间,璀璨的金色扩散,几乎将整个休息室都笼罩在其中。Maybe quicker than it, is the flame of explosion.
可比它更快的,是爆炸的火光。Simplyishundredyears of accidents/surprises that is difficultto bring forth-
简直是百年难逢的意外-From a water circulating systemsmalloversightcaused the seepphenomenon, the low temperatureto crack as a result of freezing the copper-cored cablerubber, resulted in the short circuitunderinterference of moisture content, under the single layerheavychain-reaction, makingduring the vehiclesmaintenancesinpresent the open fire.
来自水循环系统的一个小小的疏漏导致了渗水现象,低温冻裂了线缆橡胶,在水分的干涉下引发了短路,一重重连锁反应之下,令车辆维护间里出现了明火。
The mechanic of add fuelwas being lit.
一名正在添加燃料的技工被点燃。Finally, initiatedexplosion that swept across the mostbase!
最终,引发了席卷了大半个基地的爆炸!
The terrifyingair pressure and temperatureproliferatedto come, to demolish the wallfrom the loungeinstantaneously, flooded into the room, even ifwere the broken piece that Gold of changecannotinterceptto speed alongcompletely.
恐怖的气压和温度瞬间从休息室之外扩散而来,摧垮了墙壁,涌入了房间,哪怕是变化的黄金都没有能够完全拦截住飞驰的破片。Mayhave the time that the Garandold manstrove, allAlchemiststartBorder Relic that maintained life, metal that numerousradiance, dances in the airorwas the ice-coldliquidwater currentflaps, blocked the high-temperatureimpact of bearing the brunt.
可有了加兰德翁所争取的时机,所有炼金术师都启动了身上保命的边境遗物,重重光华、飞舞的金属或者是冰冷的液体水流漫卷,挡住了首当其冲的高温冲击。
The detonableloud sound and deckshatterwailcombinationinone, in a flash, the deck of loungemostouter layerwas torn the smashing, the vacuumextractionwithout limits the thinair, forms the storm, outside pullseveryoneto departwith the flametogether.
可爆炸的巨响和舱板破碎的哀鸣混杂在了一处,转瞬间,休息室最外层的舱板被撕裂成粉碎,真空无止境的抽取着稀薄的空气,形成暴风,拉扯着所有人随着火光一同飞出室外。
The fearfullow temperatureandsuffocatesand even the change of air pressureraids.
可怕的低温和窒息乃至气压的变化袭来。SeveralAlchemisttumbleon the ground, crawlswithout enough time, layin the moon dust, difficultvomited the blood.
好几个炼金术师在地上翻滚,来不及爬起,就趴在了月尘之中,艰难的呕出血液。„Taiyang (Sun)for the father, moonis a mother, since the windbreeds, maintainsfrom the place-”
“太阳为父,月亮为母,从风孕育,从地养护-”Low and deeprecitationresoundsfrom the rapidthinair, the symbols of fourbigessential factorsemerge, interweave.
低沉的吟诵从迅速稀薄的空气中响起,紧接着四大要素的象征涌现,交织。Inthismoon/month of surface, undershine of Taiyang (Sun), waving of swayingandinmoon dust of strong winds, Alchemyis completinginstantaneously, fromGarandold man'shand.
在这月的表面,太阳的映照之下,狂风的吹拂和月尘的舞动里,炼金术在瞬间完成,自加兰德翁的手中。Invisibleaidfromhisunder footproliferation, covers the researchbase that the mostcombustionexplodedinstantaneously, bringswisp of preciousoxygen and protectionforthem.
无形的护佑自他的脚下扩散,瞬间笼罩了大半个燃烧爆炸的研究基地,为他们带来一缕珍贵的氧气和防护。Lowers the blessings.
降下赐福。Until now, but alsosomepeoplehave not responded,oneselfencounteredanything.
直到现在,还有人未曾反应过来,自己遭遇了什么。Everyoneis in an extremely difficult situation, only thenresponded that keenestIzhereturns safe and sound, even the corners of the mouthare also holding in the mouth the cigar.
所有人都狼狈不堪,只有反应最为灵敏的伊兹毫发无伤,甚至嘴角还叼着雪茄。Pattedfellafter the eggplantash on collar, herevealed the lingering fear the look.
拍了掉落在衣领上的茄灰之后,他才露出后怕的神色。Alsosomehad coughed up bloodunder the radicalchange of air pressurefiercely, evenlost the consciousness. Because the lunar surfaceworkis high-risk, similarguard and recoverysystemare quite complete.
还有的已经在气压的剧烈变化之下剧烈的咳血了,甚至失去了意识。因为月面作业充满危险,类似的防范和补救制度相当齐全。Quick, under the organization of baseresearchers, the search-and-rescue teamstarts the rapidstartto search for the survivor. Alchemist that severallose the consciousnessfed in the temporarytransformationin the catenary work carto perform the surgeryin abundance.
很快,在基地研究人员的组织之下,搜救队伍就开始迅速的开始搜寻幸存者。几位失去意识的炼金术师纷纷被送进临时改造的作业车内进行手术。But the remainingpeoplealsochanged the spacesuits, besidesGreat Master, allboundin the heavy/thickprotection.
而剩下的人也都换上了宇航服,除了大宗师之外,全都裹进了厚重的防护里。
The bonus, has the unexpectedappearanceas beforeunceasingly.
饶是如此,依旧不断有意外出现。Ragnar'sspacesuitsunexpectedlycrack, butVallieri'sspacesuitswere attackedin the explosion, releaseunexpectedlyis the pure oxygen.
拉格纳的宇航服竟然有一个破洞,而瓦列里的宇航服在爆炸中受到冲击,释放出的竟然是纯氧。If not forifhas inspectedcarefully, did not discovercompletely.
倘若不是细心检查过,都完全发现不了。
The stationmaster of looking ashen the peoplepromisedrepeatedlyoneselfhave inspected, yesterday the routinesecurity check was also heleadspersonally, does not have anyissue.
面如土色的站长一再向众人保证自己已经检查过了,昨天例行的安全检查也是他亲自带队,根本没有任何问题。BesidesRagnar of short temperbesideangrily rebuking, the facial expressions of others is gloomyimmediately.
除了脾气暴躁的拉格纳还在怒斥之外,其他人的神情顿时阴沉起来。Without a doubt, thisis the curse.
毫无疑问,这是诅咒。Curse of disasterlevel......灾厄级的诅咒……In view ofpresentingcurses of allAlchemist.
针对在场所有炼金术师的诅咒。„Sorry, Icould not bear, Iwithdraw.”YoungpointAlchemistretrocededseveralsteps, looking ashensaid: „Violates the contract the priceIto pay, butIcannotendure such bewilderedmatterto happen onme.”
“抱歉,我受不了了,我退出。”有一个年轻一点的炼金术师后退了几步,面如土色的说:“违背契约的代价我会支付的,但我不能忍受这样莫名其妙的事情发生在我身上。”Saying, himwas taking outBorder Relicfrom the materialpouchalong, althoughis grieved, clenches teethto deliveras before.
说着,他从随身的材料囊中取出了一件边境遗物,虽然心痛,依旧咬牙上交。But the Garandold manhas not accepted.
但加兰德翁没有收下。„The price of violationis paidbyStone Cauldron Soceity, hasthismatter, is the Stone Cauldron Soceityresponsibility.” The Garandold manlooked athisoneeyes, serioussaying: „Butyourqualificationsmusttransfer, withoutissue?”
“违约的代价由石釜学会支付,发生这种事情,是石釜学会的责任。”加兰德翁看了他一眼,严肃的说道:“但你的资格要转让出来,没问题么?”
The young peoplenod, quick, Garandnods, has taken the faith tokenfromhishand, gavebehind a disciple.
年轻人点头,很快,加兰德颔首,从他手中取过了信物,交给了身后一名弟子。Withdrawaldepartsin a hurry.
退出者匆匆离去。„Alsosomepeoplewantto withdraw, Ido not stop, the conditionto was the same a moment ago.”Garandsaid: „Alsosomepeople? The take-off timemustarrive, thisis the lastchance.”
“还有人想要退出的,我不阻拦,条件还是同刚才一样。”加兰德说:“还有人么?起飞时间就要到了,这是最后的机会。”Untilfinally, altogetherfourpeoplewithdraw, but the quotas of thesefourpeopleare replacedby the Garandold man'sdisciple.
直到最后,一共有四个人退出,而这四个人的名额则由加兰德翁的弟子代替。30people of amountshave not reduced.
三十人的数额没有减少。But the naked eyeobviousatmosphereis low.
但肉眼可见的气氛低靡。Stands and waits for a long timein the ice-coldlunar terrain, stares in the frontwreckageto emitandextinguish the flameunceasingly, everyone'scomplexionYin Qingis uncertain.
就伫立在冰冷的月球表面上,凝视着前方残骸里不断冒出又熄灭火光,所有人的脸色阴晴不定。Is binding the heavy/thickspacesuitsobviously, feltprofoundchill in the airpermeating of bit by bitouter spaceas in the bone.
明明裹着厚重的宇航服,依旧感受到外太空的深邃寒意一点一点的渗入了骨子里。Let the person unable to bearwantto hitto tremble.
让人忍不住想要打哆嗦。Breathimbalance.
呼吸失衡。Butinthisis silent, in the channel, hasoff and onsoundin broken bitsto resound.
可就在这寂静里,频道中,却有断断续续的细碎声音响起。Is mixing with the electric current, seems the signalto be bad.
夹杂着电流,就好像信号不良一样。Graduallyclear.
渐渐清晰。Therefore, shatterwhistlingsoundclosinggradually, the cheerfulmelodyreverberatesin the electric currentsoundneareveryone'sear, probably the ridiculefromdistant place is the same, makingeveryone'scomplexiongloomy.
于是,破碎的口哨声渐渐的弥合,欢快的曲调在电流声里回荡在所有人的耳边,像是来自远方的嘲弄一样,令所有人的脸色阴沉下来。„Whodamninwhistle!”Roaring of Vallieriviolent anger: „Cannotshut the mouthonhis mother!”
“谁他妈的在吹口哨!”瓦列里暴怒的咆哮:“就他妈不能把嘴闭上么!”At this time, but alsoopened the publicwheatwhistle, had the brainnot to have the conscience.
这种时候,还开公共麦吹口哨,不是没脑子就是没良心。But the whistlingsound in publicchannelhas nothingto stop, insteadeven moreclear.
可公共频道里的口哨声没有任何停止,反而越发的清晰。Even morecheerful.
越发的欢快。Fillingwas safeandpleasant, the feeling of probablyfrom the heartjoyfulsuch.
充满了平安和喜乐,好像发自内心的感受到快乐那样。Inwhistlinggap, evenalso some people of happysingingloudly.
在口哨的间隙里,甚至还有人愉快的放声歌唱。„Dingdingdong, dingdingdong, bellmakes a sounddingdong~weare joyful, wesiton the sled~ ~”
“叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当~我们多快乐呀,我们坐在雪橇上~~”Indeathly stillness, only thensinging soundreverberation.
死寂里,只有歌声回荡。Everyonelook at each other in blank dismayis looking all aroundall around, finallydetected that in the distanthorizonenlarges the trace and reappearinggradually.
所有人面面相觑的环顾着四周,终于察觉到远方地平线上渐渐放大和浮现的踪影。
The innumerablesilver-whitemoon dustunder the impact, fly upwards, turned into the thick fallingsnowflaketo be the same probably, flutteredin the vacuum of lowgravity.
无数银白色的月尘在冲击之下,飞扬而起,就好像变成了纷纷扬扬的雪花一样,飘扬在低重力的真空中。Sobeautiful.
如此的美丽。Underinvolving of giantdoglifeform, the rope that the copper-cored cablerubbedstretchesstraight, the sled of roughweldingforwardedrolling, speedquickinconceivable.
在一只巨大的犬型生物的牵扯之下,线缆揉搓成的绳索绷直了,粗糙焊接的雪橇滚滚向前,速度快的不可思议。
It looks like oneto speed awayFire Chariotsimplyabovelunar surface!
简直就像是一辆疾驰在月面之上的火车!Packed withheavily‚gift’, sitson the frontthatbright redforminhappysinging loudlyloudly.
满载着沉甸甸的‘礼物’,坐在车头上那一个鲜红色的身影正在愉快的放声高歌。Then, passes through the quietland that ten millionyearssomepeoplehad not overstepped, itdrifts, itaccelerates, itflings the tail, itreturned to original statetransferredtwo, ithappyeven must openonesectionto back up.
就这样,穿过了千万年未曾有人踏过的沉寂大地,它漂移,它加速,它甩尾,它还原地转了两圈,它高兴了甚至还要开一截倒车。„What is that......?”
“那是……什么?”Wagnerevenwantsto lift the mask, rubs the eye, dryasking: „Santa Claus?”
瓦格纳甚至想要掀开面罩,揉一揉眼睛,干涩的问:“圣诞老人?”Silent, unmannedresponse.
寂静里,无人回应。Everyone'sdumbfoundedtestimonyin this deepestnightmarehas not been seeingmarvelous sight.
所有人目瞪口呆的见证着这最深沉的噩梦里都未曾见到过的奇景。In the land of Moon, a person of wearbright redspacesuitssitsin the crudethreerounds of sleds, grabs the reins, speeds awayunderpulling of greatdog, sang loudlyloudly.
就在月球的大地上,一个穿着鲜红色宇航服的人坐在简陋的三轮雪橇,抓着缰绳,在一只巨犬的拉扯之下疾驰,放声高歌。Thatdogis even still flinging the tonguein the vacuum, is excited, does not haveprobablyuncomfortablyandcrisp. Whenitsmouthgutteron the ground, freezes the clearfrostwork.
那只狗甚至还在真空里甩着舌头,一脸兴奋,就好像一点难受都没有而且还爽得不行。当它的口水落在地上,就冻结成晶莹的霜花。
The moon dust of innumerabletwinklefly upwards, inSanta Clausjust likespent clayfairy talearriveshere.
无数闪烁的月尘飞扬而起时,就宛如废土童话里的圣诞老人降临在这里。Breaks through the blizzard, hesitson the sled, has run quickly the field, laughed heartilyandsings.
冲破大风雪,他坐在雪橇上,奔驰过田野,欢笑又歌唱。
The laughteris long.
笑声悠长。Untilfinally, thatsledstoppedintheirfrontattractiveflingingtails.
直到最后,那一架雪橇在他们面前一个漂亮的甩尾停了下来。„Excuse me, was my is late?”
“不好意思,我这是迟到了吗?”
The driversjump downfromabove, are tapping the head, is looking at carefullyat presentas in the combustionandexplosionKepler Base, is divided intotworows of person's shadows.
驾驶者从上面跳下来,拍着脑袋,端详着眼前的依旧在燃烧和爆炸的开普勒基地,还有分成两列的人影。Gawked.
愣了一下。Probablyfeels extremely flatteredto be the same.
好像受宠若惊一样。„, Lines up in formationunexpectedlywelcome? Alsoprepared the bonfireparty?”
“哇,竟然列队欢迎?还准备了篝火晚会?”ScholartreeSanta Clauspoemcuriousinquiring: „Stone Cauldron Soceitysuchwarm!”
槐・圣诞老人・诗好奇的探问:“石釜学会这么热情的吗!”Silent.
寂静。Inlongsilence, unmannedresponse.
漫长的寂静里,无人回应。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #833: The hegemons of two cakes accidental/surprised( thanks strike a gong