Before tenminutes .
十分钟之前。Fu Yigrabsonecup of milk teaat a loss, is comparing the map in cell phone, is looking all aroundall aroundpuzzled.
茫然地傅依抓着一杯奶茶,对照着手机里的地图,困惑地环顾着四周。Justhad/left the subway, lostowndirectionin the boundlesstide of peopleman-nautical mile.
刚刚出了地铁,就在茫茫的人潮人海里迷失了自己的方向。
Is JinlingMusicArt center...... neighborright?
金陵音乐艺术馆……是附近没错吧?Howhoweverto walk?
但是怎么走啊?Althoughis difficult, butsheunexpectedlydiscovered,shedid become lostprobably?
虽然难以启齿,但她竟然发现,自己好像迷路了?„getting lost?”
“迷路了吗?”Nearbysomepeopleaskedin a soft voice,Fu Yiturns head, thensawthatstrangewoman.
旁边有人轻声问,傅依回头,便看到了那个陌生女人。Shouldhit4 or 5-year-oldabout, the facial featuresare beautifulandquiet and refined, pullponytailto build a looselyon the shoulder, the smileis genial.
应该比自己打个四五岁左右,面容姣好又娴静,挽着一个宽松地马尾搭在肩膀上,笑容和煦。Probablygoes outdoes grocery shoppingto be the same, the wearoccupied the family tradition the looselong skirt and textiles, in the handtakesin the shopping basketto put the fresh meatandjust the vegetables that boughtfrom the supermarket.
好像出门买菜一样,穿着居家风的宽松长裙和针织衫,手里提着菜篮子里放着鲜肉和刚刚从超市里买来的蔬菜。Makes the big sister who onefeels at ease!
是令人心安的大姐姐!
The Fu Yieyeshinesinstantaneously, by the past, is pointing at the map on cell phone: „How does herewalk?”傅依眼睛瞬间亮起来,靠过去,指着手机上的地图:“请问这里怎么走?”„Art center?”
“艺术馆啊?”
After the big sistertilted the headlooked atonenext, shook the head saying: „Heremoves to the motionlesssignal is not good, yourlocalizationmade a mistake, goes to the words of art center should fromB saying that herewas the mouth, the directioninstead.”
大姐姐歪头看了一下之后,摇头说:“这里移不动的信号不好,你的定位错了,去艺术馆的话应该从b口出,这里是口,方向反了。”„?”Fu Yigawked the half of the day.
“诶?”傅依愣了半天。
The big sisterlifts the hand, referred to the tall building in distant place: „Herepastrightturnedgoes straightagainwas good, Ihappen towent to that sideto buy a freshseasoning, was inferior to the same place?”
大姐姐抬起手,指了指远处的高楼:“这边过去右拐再直走就好了,我正好去那边买点新鲜调料,不如一起?”„, Thanks!”Fu Yirelaxes, falls behindonestepto followbehindher.
“啊,谢谢!”傅依松了口气,落后一步跟在她后面。Detected that herindistinctalert, the big sisterresemblessmiles, turn headasked: „Inyour familysomepeopleworkinSocial Security Bureau, right?”
察觉到她隐约的戒备,大姐姐似是笑了笑,回头问:“你家里有人在社保局工作的,对吧?”„Un?” The Fu Yidoubt, is subconsciously intense.
“嗯?”傅依狐疑,下意识地紧张起来。Then, seescell phone that shelifts, the localizationcell phonewithhangsto fallwith.
然后,看到她抬起的手机,和自己同款的定位手机挂坠。„Relax, same.”
“放心,一样的。”
The eldest sistersmilestemperately, takes the lead: „Does a personcome? Traveling?”
大姐温和地笑了笑,走在前面:“一个人来?旅游吗?”„It is not, iscomesparticipating.”
“不是,是来参赛的。”Saw the similaridentification authentication, Fu Yirelaxed: „A competition of environmentscientific research item, selectsJinling, Imade a paper the try one's chance.”
看到了同样的身份验证,傅依松了口气:“一个环境科研项目的竞赛,在金陵这边选拔,我做了一篇论文来试试运气。”„Soundsveryfierce.” The big sistersighed.
“听起来很厉害啊。”大姐姐感叹。„Irrigates, standswith the 7 or 8-year-oldchildin the squareraises the signto appeal that everyonecherishes the environmentto be similar, has a look at the luck, the luckgoodwords, the college entrance examinationcanaward marks.”
“灌水而已,也就和七八岁小孩站在广场上举着牌子呼吁大家爱护环境差不多,就看看运气,运气好的话,高考能加分。”„That was also very fierce, Ilook likeyousuchbigtime, what the paper does not know that...... watches the performance?”
“那也很厉害了,我像你这么大的时候,连论文是什么都不知道呢……是来看演出的么?”„No, is the schoolmatetakes a test, comesto refueltohim, finallygot out of bedlate, nowcould not have caught up.”Fu Yisighedreluctantly: „Askedhimto eat mealsimply.”
“不,是同学考试,过来给他加油,结果起床晚了,现在已经赶不上了。”傅依无奈地叹息:“干脆请他吃顿饭好了。”„Schoolmate who is very better, malefemale?”
“挺要好的同学,男的女的?”„Male, butis notyouryouwantsto result inthattype.”Fu Yishakes the head, „is almost the goodbrothers?”
“男的,不过不是你你想得那种。”傅依摇头,“差不多算是好兄弟吧?”„Right? Reallyenviesyouto have such purefriendship.”
“是吗?真羡慕你们有这么纯洁的友情。”
The big sistersmiles, the footstepsstopped, referred tobuilding: „Hereand that's the end.”
大姐姐笑起来,脚步停顿,指了指身旁的大楼:“这里就是了。”„, Thanks!”Fu Yiexpressed gratitudegrateful.
“啊,谢谢!”傅依感激地道谢。„Doesn't matter, Ifirst......”
“没关系,我就先……”Sheturns aroundto prepareto depart, probablysawanything, suddenlygawked, the eyebrowprovoked a pointslightly: „Did youmind that Ido waitwithyoutogether?”
她转身准备离去,好像看到了什么,忽然愣了一下,眉毛微微挑起了一分:“你介不介意我跟你一起等呢?”„Un?”Fu Yistares.
“嗯?”傅依一愣。„After allIlongwas so big, has not looked at the personto play the violin.” The big sisteris smiling, butthatsmilemadeFu Yisomewhatanxiousindistinctly:
“毕竟我长这么大了,还没有看过人拉小提琴呢。”大姐姐微笑着,可那笑容却隐约令傅依有些不安:„Iwantto experience.”
“我想见识一下。”„......”
“呃……”
The Fu Yiinstinctsomewhatwantsto reject, isunder the gentlesmile of big sister, felt that in any eventsays, thinks that somepeoplechattedalsowell, thenslowlynod.傅依本能地有些想要拒绝,可是在大姐姐的柔和微笑之下,感觉不论如何都说不出口,想到有人聊聊天也好,便缓缓点头。„That was too good, thank you.”
“那就太好了,谢谢你。”
The big sisternodshappily, on the camerafrom the cornertakes back the line of sight, „right, the youngest sisterwhat's your name ?”
大姐姐愉快地颔首,从角落中摄像头上收回视线,“对了,小妹妹你怎么称呼?”„Fu Yi, Fu of master, depending on dependence. Elder sisteryou?”
“傅依,师傅的傅,依靠的依。姐姐你呢?”„, Iam not of pleasant to hear.”
“啊,我就没那么好听了。”
The big sisterholdsherhandkindly, leadingherto move toward the direction of examination placetogether.
大姐姐亲切地挽起她的手,带着她一同走向了考场的方向。„my name is Luo.”
“我姓罗。”She said that „single-character personal name‚Xian’character.”.
她说,“单名一个‘娴’字。”.„Were many?”
“多了一个?”
The team leaderknits the brows: „What's the matter?”
队长皱起眉:“怎么回事儿?”„Probablyhelpsherrefer to the person of road, joins in the fun.” The local monitorasked,„canexpel?”
“好像是帮她指路的人,过来凑热闹的。”现场监控问,“要不要赶走?”„forget about it, do not cause complications.”
“算了,不要节外生枝。”Team leadercoldsoundsaid: „Tooktogetherwas good, waited forunder the meetingdeft, ifrevolted, killeddirectly.”
队长冷声说:“一起拿下就行了,等会下手快一点,如果反抗的话,直接杀了。”„Receives.”
“收到。”Therefore, underteam leader'sorder, the planas ifstartedto operatesmoothly.
于是,在队长的命令之下,计划似乎开始顺利地运行了起来。Passing clouds and flowing watersuch.
行云流水地那样。Under the specializedtechnology and richexperience, does the resultalsodefinitelymeetonepiecebright?
在专业的技术和丰富的经验之下,想必结果也必然会一片明朗吧?Butinanotherhead, in the examination place, the testwill soon have started.
而就在另一头,考场之中,考试已经即将开始了.Although the originalexamination placehas not thoughtwill haveso manypeopleto look on, butis still broadenoughandbright, after onegroup of old manold womencome, obviouslyis not unexpectedly crowded.
原本的考场虽然未曾想到过会有这么多人来旁观,但依旧足够宽阔和明亮,一群老头儿老太太进来之后,竟然不显拥挤。ButHuai Shiactuallyalmostsuffocates.
但槐诗却几乎窒息。Describedwith the profoundimaginarypointrhetoric,ismore than tendaysreveres a aurato let fall, collapses by pressureeternally, let alone the main road, the string of Huai Shibraindid not haveto the grindingquickly.
用玄幻一点的修辞来形容,就是十几位天尊条条气息垂落,压塌万古,别说大道,槐诗脑子的弦都快给磨没了。Mustsay the words that anythingcomfortsperhaps, had the green in examination placecornerto plant.
要说有什么安慰的话,恐怕就有考场角落里的绿植了。Promising . Moreover the floweropensquitegorgeously, fragrantrefreshing, making the Huai Shimoodrelaxindistinctly.
长势喜人,而且花儿开得颇为艳丽,芳香沁人心脾,令槐诗的心情都隐约放松了起来。Whatflower?
什么花?Canmakehimbringtwotroughsto walk......
能不能让他带两盆走啊……Quick, tenrobustsecuritiescarry the chairto come , an old manseemed the hero-bandits of Liang Mountainto divide the position in a hierarchyto sit wellaccording to the seating ordergenerally, finally the line of sightlookedtofieldcentralHuai Shi.
很快,十来个虎背熊腰的保安扛着椅子进来,一众老头儿按照座次好似梁山好汉一般分了交椅坐定,最后视线看向场中央的槐诗。Huai Shistoodsubconsciously, squeezed outoneto flatter the smiletowardthemstiffly.槐诗下意识地站直了,向着他们挤出了一个僵硬地讨好笑容。„Does not useanxiously, Mr.Huai.”
“不用紧张,槐先生。”Richardsubstitutedoriginally the responsibility of examination official, sitsin the forefront, flipsthreeprogramforms that Huai Shisubmits, comfortsto saygentle: „Relax, has the richperformanceexperience and attainmentsineveryone of doing, will naturally make the fair and justjudgmentforyourperformance, considered a small-scaleperformanceto be good.”理查德替代了原本考官的职责,坐在最前面,翻了翻槐诗递交上来的三份曲目表,平和地安抚道:“放心,在做的各位都有丰富的演出经验与造诣,自然会为你的演奏做出公允的评判,就当是一场小型的演出就好了。”Scared to deathme, Ithink that youhad the richexperience, bumps intowhatsituationnot to smile!
吓死我了,我以为你们都有丰富的经验,碰到什么情况都不会笑呢!In the Huai Shiheart the unstated criticism, is smilingstiffly, lifts the eyeto lookquietlytoVivianbehindthatgroup of people.槐诗心中腹诽着,僵硬地一笑,悄悄抬眼睛看向薇薇安身后的那群人。Brightnessandgenialness that althoughjustsmiledone by one, but once enters the condition, thisgroup of old manold women'sfacial expressionis patting the portrait after-imageseriouslyprobably.
虽然刚刚一个比一个笑的灿烂与和煦,可一旦进入状态,这群老头儿老太太的神情就严肃地好像在拍遗像。Was staredbythatmore than teneyesis staring, makingonebe afraid.
被那十几双眼睛直勾勾地盯着,令人不寒而栗。„Zhao was really I have a mortal hatred ofyou.”
“赵老真是我恨死你了。”Huai Shitrembled, tolooked atonewith tearsbehind, took upzither | Jeanbow.槐诗哆嗦了一下,含泪向身后看了一眼,拿起了琴弓.„Heis somewhat anxious.”
“他有些紧张。”„To be honest, was extremely young, Ido not believe that suchtalentwill havesecond.”
“说实话,太过年轻了,我不相信艾那样的天才会有第二个。”Huai Shiwhenseesthatgroup of old people, thatgroup of old peopleare also taking a look athim, is exchangingviewsin a low voice.槐诗在看那群老人的时候,那群老人们也在打量着他,低声交换着意见。AlthoughZhaoabilitytoHuai Shihas the praise, butthisgroup of peoplewill not look that leaves a loopholeinZhaoface, on the contrary, theirnitpickingvery much, anysmallproblemwill take the magnifying glassto look.
虽然赵老对槐诗的能力多有赞美,但这群人也不会看在赵老的面子上网开一面,相反,他们挑剔的很,任何一点小毛病都会被拿着放大镜找出来。Althoughis insufficient, thereforeraises the request of performance, butwishletstheirsatisfactorywords, perhapsis notyoung peoplecanachieve.
虽然不至于因此拔高演奏的要求,但想要让他们满意的话,恐怕绝不是一个年轻人能够做到的。Naturally, regarding thistheyare also clear, when hugsmost likelymeetsrelaxes that a happygroupconstructs, has not had the greatanticipation.
当然,对此他们也一清二楚,十有八九都是抱着开会之余放松来个欢乐团建的心情,并没有寄托多大的期待。Incarefully examining of people, Huai Shideeplyinspires, dangled the eye.
就在众人的审视之中,槐诗深吸了一口气,垂下了眼睛。Soundedowncello.
拉响了自己的大提琴。Richardgawked, at once the eye pupilshines.理查德愣了一下,旋即眼瞳亮起。Wonderful.
妙哉.Thatflash when the melodyresounds, cellomanyyears of Schlaudercannot bearshoulder the browgradually.
当旋律响起的那一瞬间,浸淫大提琴多年的施劳德忍不住挑起眉头。Majortoccata?
大调托卡塔?Bach'ssecondmusic movementslow movement in the No. 564work.
巴赫的564号作品中的第二乐章慢板。«Bwv564-»
《bwv564-》Thisisnotmanyaccompanimentcellotunes, it seems likethatyoung peopledo not planwith the aid of the boost of accompaniment, butthisis also good, inthisapproximatesolo, performer'sreal horizonmore directperformance......
这是一首并没有多少伴奏的大提琴曲,看来那个年轻人并不打算借助伴奏的助力,不过这样也好,在这种近似的独奏之中,演奏者的真实水平会更加直接的表现出来……Buthedid not haveto appraisethisoutsetphrasewith enough timeagain the fit and unfit quality, taped the farmelancholymelodythensilentto submergehim.
只不过他还没有来得及再去品评这个起始乐句的优劣,一线带着幽远愁思的旋律便无声地将他淹没了。Withchillypianosound, when the firsttwocompactmusical partsspreadin the bass, tothenfrom the dissipationresidual soundappearsjust likeonMercurymelodysincerely, thatis the sinceresense of reality of amongeachtransitionssufficientlyclearlyfeeling. Had the mistakeextremelyeasybraceletslightly, but the pianosoundwas coveredbythislow and deepmain key. Is wrappedby the deepattraction that the cellois in sole possession.
伴随着清冷的钢琴声,当第一段的两个紧凑的声部在低音之中扩散开来的时候,厚重到宛如上水银的旋律便从消散的余音之中浮现,那是每一个转折之间足以令人清晰感受到的深切质感。原本稍有差池就极易跳脱而出的钢琴声被这低沉的基调所覆盖,.被大提琴独有的深沉引力所包裹。In a flash, the heavy/thickmelodychanged to the mist, curlsto proliferateamong the zither | Jeanbows.
转瞬间,厚重的旋律化作了雾气,自琴弓之间袅袅地扩散开来。Pinsin the melodygravesadlikerain, scattersin the hearts of everyone.
寄托在旋律之中的庄重悲伤如雨,撒在每个人的心间。„Hiss......”
“嘶……”Schlaudersatstraight the bodysubconsciously, tightened, is staring atthatyoungster who stubbornlylowered the headto play the zither | Jean: Even if the skill and techniquecannot calloutstanding, butthisfearfulmoodcontrols and power, is simply impressive!
施劳德下意识地坐直了身体,绷紧了,死死地盯着那个垂首拉琴的少年:哪怕技巧和手法都称不上出众,可是这一份可怕的情绪把控和感染力,简直令人惊叹!More importantly, isthatseemingly familiarfingering and performancecustom......
更重要的,是那种似曾相识的指法和演奏习惯……Probablytenyears ago on the bandstandsaw that womanis exactly the same!
就好像十年前在演奏台上看到那个女人如出一辙!Coincidence?
巧合?Said,reallycanbesecond?
还是说,难道真得会是第二个艾?HelooksstartledtoLiZhihui, actuallydiscovered that LiZhihuiis also visitinghim.
他愕然地看向身旁的李指挥,却发现李指挥也在看着他。
The look is the same stunned and surprise.
眼神是一样的错愕和诧异。Nowspokeinno one, everyoneis listening attentivelysilent, originallysomelooks of idlenessunknowinglyearnest.
现在在没有什么人说话了,所有人都在沉默地倾听,原本有些懈怠的神色不知不觉都认真了起来。Held the post of the examination official more than tenyears, familiar and easyVivianhad also liftedin the hand the pencil that preparesto grade, gets hold.
原本担任考官十余年,早已经轻车熟路的薇薇安也抬起了手中准备评分的铅笔,握紧。Butpurely the plainperformance, the earth-shakingintensemelody, has not exposed the skeleton and structurefrommusicstraightforwardly, expressed the feelingsvolatilitysadSihe of tunesmithbythispurecellosounddisconsolately.
只是纯粹而质朴的表现,并没有惊天动地的激烈旋律,直白地展露出了来自乐谱的骨架和结构,以这单纯的大提琴声将作曲者的悲思和惆怅直抒胸臆地挥发而出。Yet now, thisalreadycategory of having nothing to dospecializedappreciation, even if the average peoplecanfeelhasin the tweedleto arrive at the filled with griefmoodthickly.
可如今,这已经无关专业赏析的范畴,哪怕是普通人都能够感受出琴声里浓厚到令人悲怆的情绪。Is the sosimplemusic movement, morecanshow the ability and background of performer, yet now, thisevolves the fullmood of simplygushing outsuch as the tideto be the samealong with the melody, sweeps acrossall.
越是如此朴实的乐章,就越是能够彰显出演奏者的才能与底蕴,可如今,这一份伴随着旋律演化简直喷薄而出的饱满情绪已经如潮水一般,将一切席卷。
The cellois in sole possession ofheavy/thickanddignifiedexposesinthisless than 20-year-oldyoungsterhandwith nothing left!
大提琴所独有的厚重和庄严在这个不足20岁的少年手中展露无遗!Without a doubt, this is the so-calledtalent!
毫无疑问,这便是所谓的天才!
To display comments and comment, click at the button