„Iamherecommander, youcancallmyLiuses/gives.”ChiefLiuses/giveslooks atElf, moves forward to meet somebody, lifts the handto stopherto continueto walktoward the wharf. Hemustprotect the congressman, no oneknows,actuallyfrontfemalehas the resident who any urgentmattercatches up with, preparesbefore the congressmanleavesassassin who assassinates. It is not allassassinswill put on the tight clothesandskinarmor, is grasping the dagger and crossbow boltattacksby the goal that the guard and soldierprotect. So long ascanbe close to the goal, letsgoal the person of heart stop, is the qualifiedassassins.
“我是这里的指挥官,你可以叫我维黎施。”维黎施队长看着走来的精灵,迎上去,抬起手制止她继续往码头上走来。他要保护议员,谁也不知道,面前的女性究竟是有什么紧急事情赶过来的居民,还是准备在议员离开前行刺的刺客。不是所有刺客都会穿着紧身衣和皮甲,握着匕首与弩箭攻击被卫队和士兵保护的目标。只要能接近目标,让目标的心脏停止跳动的人,都是合格的刺客。„Who are you? Ido not remember that has seenyouincrowShi Town, if you are an outsider, withothertownspeoplestogether, leavestoward the citieseastas soon as possible.”
“你是谁?我不记得在鸦石镇见过你,如果你是外来人,就尽快和其他镇民一起,往城镇东边离开。”„Iam an outsider, moreoverIhave arrived atSouthamseveraldays.”Elfshows a courtesysmile„Ito have a plan, shouldbe ableto helpyou.”
“我是外来人,而且我已经来到索瑟姆好几天了。”精灵露出一个礼节性的微笑“我有一个计划,应该可以帮助到你们。”„What?”ChiefLiuses/givesis somewhat surprised, butheis still maintaining the security. The dependenceoffers the strategyto be closeto assassinate the goalis not the rareassassinationway, inmorning breezewhathistorical has diedby the goal of strict protectionundersuchassassinationwaymuch„plans? Youcantellmedirectly.”
“什么?”维黎施队长有些意外,但他依然保持着警戒。依靠献出计策接近刺杀目标并非什么罕见的刺杀方式,在晨风的历史上有过不少被严密保护的目标死在这样的刺杀方式下“什么计划?你可以直接告诉我。”„Sure.”Francescashoulders the eyebrow, sheread outChiefLiuses/givesnot to trustownnaturally„, butIhope that youcantellyourcommanderthisplan. Ihave the meansto eliminatetheseashesdemons, butIdo not wantto accidentally injureyoursoldier.”
“当然可以。”法兰茜斯卡挑起眉毛,她自然而然的读出维黎施队长对自己的不信任“但我希望你能把这个计划告诉你的指挥官。我有办法消灭那些灰烬魔,但我不希望误伤你的士兵。”„Whatplans.”CongressmanMooreshoves opento keep offinoneselffrontauspiciousmanyhoweverguards, „toldmetoFrancescaanxiousasking, shouldprepareto do?”
“什么计划。”莫尔凡议员推开挡在自己面前的瑞多然卫兵,对法兰茜斯卡急切的问道“告诉我,该准备做?”„magic.”Elfstretches out a finger„I am the magicmaster.”
“一个魔法。”精灵伸出一根手指“我是个魔法师。”
The person in wharfis listening to the plan of Francesca, inanother side of wharf, inunmannedshadow of attention, nearBrightonkillertaking a walkwharf, slowlywas slid into the waterby the entirebody. Shesuppresses the impulsion that is jumpingdirectly, becausethiswill make the unnecessarysound. Herbody and muscleare sending out the hope, althoughhas drunkmanywater, sheknows that sheis not thirsty, butdehydrationsickness- WhiteskinElfsomeadjective- Makeherfeelas before the whole bodypruritusis hard to take. Howeversheis a killer, regardingonecan, in a placeis lyingtwodays of motionlesspeople, thesepruritusesare notanything.
就在码头上的人听着法兰茜斯卡的计划时,在码头的另一边,无人注意的阴影中,布莱顿杀手走动码头边,慢慢的让自己整个的身体滑入水中。她强忍着直接跳下去的冲动,因为这会发出不必要的声响。她的身体和肌肉都在发出渴望,虽然已经喝了不少水,她知道自己已经不渴了,不过脱水症--白皮肤精灵的某种形容词--让她依旧感觉全身瘙痒难耐。不过她是个杀手,对于一个能在一个地方趴着两天不动的人来说,这些瘙痒不算什么。Deeplyinspires, shesneaksin the water. The sea water outside crowShi Townverymuddy, makingherbe hardto distinguish the direction. Sheswam a meetingin the water of pollution, thenfinds out the smallheadslowly, determined after oneselfdo not have the off-range direction , to continue outside the coasttowardcityto swim away.
深吸一口气,她潜入水中。鸦石镇外的海水非常浑浊,让她难以分辨方向。她在浑浊的水里游了一会,接着慢慢探出小脑袋,确定自己没有偏离方向后,继续朝着城外的海岸游去。
The crowShi Townnoisyfightsoundwas curled up the spray the soundto replaceby the sea waterquickly. The killersbypass the wharf and city wallin the sea, bypassed the entirebattlefield. In a while, by spraywashoutsand beach, Brightonkillerquietclimbs up the shorefrom the sea water. Sound that in order toreducemakes, shehas not carriedanyextraweapon, be onlyonehides the shortsickleunderskinarmor, as well asbow and arrowforassassination. On the bowstringcoveredwaxto seal, making the bowstring unable because ofbeing affected with dampbecomesloses the elasticity.
鸦石镇嘈杂的战斗声很快被海水卷起浪花的声音所取代。杀手在海中绕过码头和城墙,神不知鬼不觉的绕过了整个战场。没过多久,在被浪花冲刷的沙滩上,布莱顿杀手悄无声息的从海水中爬上岸。为了减少发出的声响,她没有携带任何多余的兵器,只有一把藏在皮甲下的短弯刀,以及用于刺杀的弓箭。弓弦上覆盖了一层蜡封,让弓弦不会因为受潮而变得失去弹性。Lowers the head, looks at the eyeto cover entirely the ashes the ground, and distant placeoverspreads the volcanic ash the sand dune.
低下头,看了眼布满灰烬的地面,以及远处铺满火山灰的沙丘。No onewill likethis, butregarding a killer, likingwithnot likingobviouslyis the secondary problem.
没有人会喜欢这样,但对于一个杀手来说,喜欢与不喜欢显然是次要问题。Therefore the killerlay downon the groundrolledseveral, the suddenlytime, shepiled up with the volcanic ash the hillto fuse togetherwithneighbor.
于是杀手躺在地上滚了几圈,眨眼间的功夫,她就与附近堆满火山灰的丘陵融为一体。Shecrawlson the ground, slowlyapproachesto the position that the goalis. In the night, inherperfectintegrationsurroundingenvironment, the cold windmoves the sand dune, makingherbe hardto be discovered.
她匍匐在地上,慢慢的向目标所在的位置靠近。在黑夜中,她完美的融入周围的环境中,冷风吹动沙丘,让她更难以被人发现。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #954 Part 1: The shadow under dust sand