„Morrah'sdemondivine toolwas the darkConfucian classics, HumanhadArchmageto callMorianin the past, hedepended uponhismagicto arrive atmanyannihilationdomains, finallyhedisappearedinMorrah'srare bookdomainfinally. Ifhecankeepin the bloodydomain, drinksto eat the meatto attend the wedding of peopletogetherto be goodwhile convenient. What a pity.”Samshaking the head that regrets„in fact, reading the darkConfucian classicsis a dangerousmatter, yoursoulwas inhaled the rare bookthrough the Confucian classics, Morrahcanget up tosometricks, Ithink that HumanArchmageMoriancannotresistMorrah'splotting.”
“莫拉的魔神器是黑暗经书,人类过去有个大法师叫莫里安,他依靠自身的魔法到达过许多湮灭领域,结果他最后消失在莫拉的异典领域中。要是他能留在血腥的领域里,一起喝酒吃肉顺便去参加人们的婚礼会多好。可惜。”山姆・圭文惋惜的摇摇头“实际上,阅读黑暗经书本身就是件危险的事情,你的灵魂通过经书被吸入异典,莫拉可以做些手脚,我想人类的大法师莫里安都没能抵挡莫拉的暗算。”„Is itverydangerous?”Zelindrankone.
“它是很危险的?”泽林又喝了一口。„To the litigant, is dangerous.”Sam does laugh at„youto know the replace? A personcanin some sensereplaceanotherperson'sinpositionsituated inhistory, canachievethis pointinMorrah'sdomain. A personwill disappearthoroughly. Herfamily memberfriendwill forgetalsoto havethisperson, butanotherperson who walksfromMorrah'sdomain, will be treated asthatvanishedperson. Hi! Howwecanforgetdrinking!”
“对当事人来说,非常危险。”山姆・圭文笑了笑“你知道替换?一个人可以在某种意义上取代另一个人位于历史中的位置,在莫拉的领域中可以做到这一点。一个人会彻底消失。她的亲人朋友都会忘记还有这个人,而另一个从莫拉的领域走出来的人,会被当做那个已经消失的人。嗨!我们怎么能忘了喝酒!”WitcherfinallyfromSamthereunderstandsrare book the matteraboutMorrah. Just before leaving before, Samgives a Zelinscroll. It is saidthisis the transmissionscroll that hestudies, canmakehimtransmitto a place of security- In the manor of Samfamily/home.狩魔猎人最后从山姆・圭文那里了解到一些关于莫拉的异典的事情。临走前,山姆・圭文送给泽林一张卷轴。据说这是他研究出的传送卷轴,可以让他传送到一处安全的地方--山姆自己家的庄园里。„You, iftoMorrah'srare book, remembers that helpsmedo a matter, the formula of SeelowTilbrandy, thatisIhave drunkbestliquor, be also betterthantheseMa, butitsformula, whenbigroyal robesthatlunaticcauses troublewas burnt down. In the rare booklibraryshouldhavemanyformulas, helpingmebringcompletely.”
“你要是到莫拉的异典去,记得帮我做件事,有一种赛洛迪尔白兰地的配方,那是我喝过的最好的酒品,要比这些苏贾玛还要好,但它的配方在大衮那个疯子闹事的时候被烧毁了。异典图书馆里应该藏有不少配方,帮我全部带来。”„Takes by force a library of demongod?”Zelin„soundsverycrazyinwaist the scrollstopper.”
“打劫一个魔神的图书馆?”泽林把卷轴塞在腰间“听起来很疯狂。”„CrazyisScherrGera.”Samhasacademicinvestigationcorrect path„Bon Voyage.”
“疯狂是谢尔格拉。”山姆・圭文颇具学术性的纠正道“祝你一路顺风。”WhenZelinreturns toreturn dragon the manor, dragonYizhengknockstableand otherFrancescacutting the goodcabbageandroasts the sweet potatoendto come up. Inmanorwell-equipped, butinnotrepresentativealso many remainingfood. Only the cabbage of some not easydeteriorationalsokeepsin the wooden barrel of storage.
等泽林返回龙裔的庄园时,龙裔正敲着桌子等法兰茜斯卡把切好的卷心菜和烤番薯端上来。庄园里设备完善,但不代表里面还有多少剩下的食物。只有一些不容易变质的卷心菜还留在储物室的木桶里。„Hi, howyoucome back is so late, wewaited foryoua while.”
“嗨,你怎么回来那么晚,我们等了你好一阵子。”SeesZelinto come back, dragonYiwalksimmediately, received the mutton and rabbitmeat in Zelin. SeuratNayihoweverstandsnear not silentlyattachingdemonstage, staresis attaching the demonstagenot to know that is thinkinganything. Francescaby the fireplacecookingframe, is truncating the carrotwith the knife, the carrotpiecedelimits a curveto fallto make the soupin the midairin the pot.
看到泽林回来,龙裔立刻走上去,接过泽林手里的羊肉与兔肉。瑟拉娜依然一言不发的站在附魔台边,盯着附魔台不知道在想什么。法兰茜斯卡在壁炉边的烹饪架旁,正在用小刀削胡萝卜,胡萝卜片在半空中划过一个弧度落入煮汤的锅里。„It‘s nothing, chattedtwowith the innboss.”
“没什么,和旅店老板多聊了两句。”Zelinlooked atanother sideFrancescaandRaner.泽林看了看另一边的法兰茜斯卡和瑟拉娜。„Wehave solved the trouble of Saintstone, then, what to do do youplan?”
“我们已经解决了圣石的麻烦,接下来,你打算怎么办?”Dragonalsoshot a look atothereyepeople, laterloweredsound„myplanto the rare book, actuallyseeksMielackto findanythingin the rare book, itsstrengthis very strong, butat leastneedsto know that actuallyhecananything, should better be ableto overthrowMielackwithhisstrength.”
龙裔同样瞥了眼其他人,随后放低了声音“我的计划就是到异典去,去寻找米拉克究竟在异典里找到了什么,它的力量很强,而是至少要知道他究竟会什么,最好能用他的力量打倒米拉克。”Somewhataccidental/surprisedlooks atZelin.
格奈娅有些意外的看着泽林。„Didn't youopposeme?”
“你不反对我了?”„You, ifwere defeated, will vanish, right?”Zelinaskingsuddenlysuddenly, the table fork in handlets goto the tableon.
“你如果失败了,就会消失,对吗?”泽林冷不丁的忽然问道,格奈娅手里的餐叉脱手掉到桌子上。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #940 Part 1: The undercurrent under shadow