„Youhad said that will givehimto be free?”
“你说过会给予他自由?”
In LeggeLasitibegins the beastpersonhead, asked that toSeraingTil„Ithinkyoucansay to believe. We can also ask the multi-informationfromitsmouth.”
莱戈拉斯提着手里的兽人脑袋,对瑟兰迪尔质问道“我以为你会言出必信。我们还能从它的口中问出更多信息。”„Imadehisuglyheadobtain the freedomfrom the shoulder. Healreadynotmydesirething.”KingElftakes back the long sword, lookseriousgoes downstepsstep by step„closurecity gate, increases the number of patrol leader, withoutmyorder, does not allowanybodyto go out, pays attention to the action of beastperson.”
“我让他那颗丑陋的脑袋从肩膀上得到了自由。他已经没有我想要的东西了。”精灵国王收回长剑,神色严肃的一步步走下阶梯“关闭城门,增加巡逻队的数量,没有我的命令,不允许任何人外出,注意兽人的行动。”„Over a hundredbeastpeopleacross the forest land, startto go forwardtoward the HumanhousingChang Laketown/subdues. Weshouldblockthesebeastpeople.”LeggeRussfollows, to the kingsaid that „cannotmakethemgo throughfreelyin the jungle.”
“有上百名兽人穿过林地,开始往人类居住的长湖镇前进。我们应该拦住那些兽人。”莱戈拉斯跟着走下去,对国王说道“不能让他们在密林里穿行自如。”„Closes the door, LeggeRuss.” The kinghas not saidanything, saying that butcoldly„others, withoutmyorder, do not allowto go out.”
“去关上门,莱戈拉斯。”国王没有多说什么,只是冷冷的说道“其他人,没有我的命令,不允许外出。”„ButTao Rui does erstillpursue the beastperson outside?”LeggeRussmentionedguards the team leader, but the kinghas not changed the order, butgoes down the stairalone, did not say a word.
“但陶瑞尔还在外面追击兽人?”莱戈拉斯提到了守卫队长,但国王没有改变命令,而是独自走下台阶,一言不发。Opens the door, Zelinarrives atoutside the storehouse, is looking out the distant place. The darklake wateris tumblingwith the night wind, the setting sun in the western sky, Sun the lastwisp of red-orangeglimmerwill shinein the lake surface. Is lookingregardingin the mountain range and jungle of Chang Lakesurrounding, Sunhas not set, butwoodsactuallyearlyhiddenenters the darkness.
推开门,泽林走到仓房外面,遥望着远方。黝黑的湖水随着夜风不停的翻滚着,夕阳西下,太阳将最后一缕橘红色的微光照耀在湖面上。望着围绕在长湖外围的山脉和丛林,太阳尚未落山,但树林却早早的隐入黑暗。Blows the wind of marketto carry the fishy smell of river fish, the one side, oldBahrainwalks. ThesepursueSorling'sDwarfto be missingall of a sudden, only then, FeelystrengthbrothersandBahrainalso. Bilbo is also, the children who heis helpingBudtidy up the room.
吹过市场的风携带着河鱼的腥气,一旁,老巴林走出来。那些追着索林的矮人们一下子就不见了踪影,只有波弗、菲力奇力兄弟和巴林还在。比尔博也是,他正在帮巴德的子女收拾屋子。„Was really sorryvery much,do not blameSorling, forthis day, hehas waited is too long.”
“真的很抱歉,别怪索林,为了这一天,他已经等了太久了。”Bahrainarrives atsideZelin, the graybeardfluttersin the windslightly, is welcoming the setting sun, looks at the distant placeto turn away from the setting sun, onlycasts a shadow the isolated hill. On the face of Dwarfhad/leftmanywrinklesprobablysuddenly, probably the isolated hillmadehimreallyturn into an old person, rather thanin a big wayhasoneactuallyalsoto be able the beardfull of energywithsoldier who the beastpersonfought.
巴林走到泽林身边,花白的胡子在风里面微微飘动,迎着夕阳,望着远处背对着夕阳,只留下一片阴影的孤山。矮人的脸上好像忽然多出了许多皱纹,好像孤山让他真的变成了一个老人,而不是有着一大把胡子却还能精神抖擞的与兽人战斗的战士。„Youas if are also.”
“你似乎也是。”Zelinsits cross-leggedto siton the ground, Bahrainsitstonearbywooden barrel. The water current in river courseis flowingslowly, the greatrock under Chang Laketown/subduesis protecting the citiessituated initsbody, the spray and turbulent currentbecame here moderate. How longbut can thisgreatrockalsoprotecttheir?泽林盘腿坐在地上,巴林坐到一旁的木桶上。河道中的水流缓缓流淌着,长湖镇下的巨岩保护着位于它身上的城镇,浪花与激流在此处变得缓和了许多。但这块巨岩还能保护他们多久呢?„Iam old, oldcannot ride the goatquickly, orbrandishes the battle axe the head of shiveringbeastperson, butIcannot forget the isolated hillprosperousappearance, Sorling, we do not remember that the isolated hillmeansanythingto us.”Bahrainisayingslowly„welost the homeland, the Dwarfwandering about destitutefour directions, ourhonors, burnt downcleanin front ofdayfallingdragonfire. On the day of Istillremember, the Evil DragonSmaug'sflameemitsin the Dwarfcity wall, Sorlingdrawsmeto the stone columnbehind, when the flameretreats, after wego out of the stone column, in the entirecity wall, over a hundredelitesoldiersallturned into the corpse of burn.”
“我已经老了,老的都快骑不上山羊,或者挥舞战斧去敲碎兽人的脑袋,但我忘不了孤山兴盛的模样,索林也不会,我们都还记得孤山对我们来说意味着什么。”巴林缓缓的说道“我们失去了家园,矮人们流落四方,我们的荣光,在天降的龙火面前被焚烧的一干二净。我还记得那一天,恶龙史矛革的火焰喷吐到矮人城墙上,索林把我拉到石柱后面,当火焰退却,我们走出石柱后,整个城墙上,上百名精锐的战士全都变成了烧焦的尸体。”„But why you must provokeSmaugagain, Iam not clear.”Zelinshakes the head, in the ice-coldairis combiningburnt smell. Perhapsthisfromdistant placein the name of the Evil Dragonwilderness , was burnt downriverGuchengcompletely, withcity of AireyDwarf the smell„you are not the exploring party, youare the duplicate/restoresCountryExpeditions, do youwantto cope withthatdragon? More than tenDwarf?”
“但你们为何还要再去招惹史矛革,我不明白。”泽林摇摇头,冰冷的空气中混杂着一丝焦味。或许这就是来自远处以恶龙为名的荒原中,那被焚烧殆尽的河谷城,和矮人之城埃雷博的气味“你们不是探险队,你们是复国远征队,你们要去对付那条龙?只是十多个矮人?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #714 Part 1: Dragon and dragon