„Hopeso.” The Gallienmanagertwohand backs after behind, wait forZelinto sitboard the carriage, pulls up the reins, preparesto urgetwohorses, hewaves, hintsherematterto solve, remainingElfcanreturn to the city, returns to the banquetagain.
“希望如此。”加里安总管两手背在身后,等泽林坐上马车,拉起缰绳,准备驱使着两匹马出发的时候,他挥挥手,示意这里的事情已经解决,剩下的精灵们可以返回城市,再次回到宴会中去。Zelinsitsin front of the carriage the left side of seat, hewields the reins, twohorsesstartto pull a cartin the forests the trackwalk into the darkjungle, graduallynearbysunny the brook and shrubbery the forest landkingdomflingsbehind. Buthas not gone outfar, Zelinheardafterward, the Elffront door that is closingslowlyafterward, transmittedguards the team leaderTao Ruiervoice.泽林坐在马车前面座椅的左侧,他挥动缰绳,两匹马开始拉着车沿着林间小道走入幽暗密林中,渐渐把林地王国附近阳光明媚的溪流与灌木丛甩在身后。但还没走出多远,泽林就听到后来,正缓缓关上的精灵大门后来,传来守卫队长陶瑞尔的声音。„Dwarfran away, opens the door! Wemustgoto search, theydefinitelycannot run awayfar!”
“矮人逃走了,把门打开!我们要出去搜查,他们肯定逃不了多远!”Heardthis, Zelinwieldedunder the reinsfiercely, twohorsesstartedslightlyto run, nomeeting, theywere thoroughhiddenenterin the darkness under junglecrown.
听到这个,泽林猛地挥了下缰绳,两匹马开始小跑起来,没一会,他们就彻底隐入密林树冠下的黑暗里。„Can webe quicker?”Bilbo'sformappearsagain, asked„them to pursuetoWitcherquickly.”
“我们能更快一些吗?”比尔博的身影再次出现,对狩魔猎人问道“他们很快就要追上来了。”„Ifyoudid not mind that makes the carriagereversein the jungle, turns back the Chang Laketown/subduesby the owntwolegs, Iwill not mind that makes the horsesruna bit faster.”On the track of jungleeverywhereis the tree roots that the vinestoneandspreads, possiblytripped„youto saveincautiouslyyourcompanion the horses?”
“如果你们不介意让马车翻倒在密林里,靠自己的两条腿走回长湖镇,我也不会介意让马匹跑快点。”密林的小道上到处都是藤蔓石块和蔓延出来的树根,一不小心就可能把马匹绊倒“你把你的同伴都救出来了吗?”„Naturally.”Huobitepersonturns headto lookto the followingcompartment, sees onlyinthesewooden barrels, onecrowd of Dwarfdrillin abundance, theirappearancevaries, someandWitcherimpressionDwarf are similar, disorderlyhairandbigbeard, butsomewhatis also almost the same as the Humanappearance. Theirbodyalsoholds tosomeeverywhere and liquorwater. Canlook, Bilbomade a fraudulent switch the cask, makinghisDwarfcompanionhideininside, will also putsomestrawsto makeDwarftowardinsidenot feel too uncomfortable.
“当然。”霍比特人扭头望向后面的车厢,只见那些木桶里面,一群矮人纷纷钻出,他们模样各异,有的和狩魔猎人印象中的矮人差不多,杂乱的头发和一把大胡须,不过也有些与人类的模样相差无几。他们身上还粘着一些到处和酒水。可以看得出来,比尔博把酒桶掉包了,让他的矮人同伴藏在里面,还往里面放了些稻草来让矮人们不会感觉太难受。TheseDwarfone by onedizzinessbrainsare colored, dizzy. TheybyElfalong a subsurface storagerollertocity gate, but alsosomepeople seemed to be bumped into, on the facesiltare blue. TheseDwarfcome out, the complaint that startsto mumbleimmediately, the wine taste of irritating the nose, makingonefeel the wooden barrel that suffocated, makingthemnot gasp for breath.
这些矮人一个个头晕脑花,天旋地转。他们被精灵沿着地下仓库一路滚到城门口,还有人似乎被碰到了,脸上一片淤青。这些矮人们一出来,就立刻开始嘟嘟囔囔的抱怨起来,刺鼻的酒味,令人感到窒息的木桶,让他们喘不过气来。Andonly thenDwarf, is stretching the mouth, keeps silent, butis sizing upWitcher that drivesinfront. Dwarf that haswhitebeard, hedrillsfrom the wooden barrel, squeezes through the owncompanion, arrives atfronttwoto placein the compartmentrailing, saidtoWitcher.
其中只有一个矮人,绷着嘴,默不作声,只是打量着在前面驾车的狩魔猎人。还有一个留着一把白胡子的矮人,他从木桶里钻出来,挤过自己的同伴,走到前面两手放在车厢围栏上,对狩魔猎人说道。„Wethankedyouvery much, Human, thank youcansaveus.”ThisDwarfhas gotten old, althoughis healthy, butin the soundhas presented the senior citizen to havethatkindness that „I am Bahrain, thisisSorling, Sol'sgrandson, Thorne'sson.”
“我们很感谢你,人类,谢谢你能把我们救出来。”这个矮人已经上了年纪,虽然身体不错,不过声音里已经出现老年人会有的那份和蔼“我是巴林,这是索林,索尔之孙,索恩之子。”Bahrainto a Witcherintroduced, thatfacial featuresseriousDwarfnodstoZelin, has not saidanything.
巴林对狩魔猎人介绍道,那名面容严肃的矮人对泽林点了点头,没有多说什么。Solin, Bahrain, Beever, nationuncles , Wahlin, Feely, strangestrength, Ge Luoyin, Europebecause . TheseDwarfnamesaltogetherexhaustsin the ear of Zelin, butZelinestimated that is impossibleto remember the name of everyone quickly.
索林、巴林、比弗、波弗、邦伯、多瑞、诺瑞、德瓦林、菲力、奇力、葛罗音、欧因、欧瑞。这些矮人名字一股脑的用尽泽林的耳朵里,不过泽林估计根本不可能那么快记住每个人的名字。„Youknow the road, usleadsanother side that arrives in the great lake, wemustarrive at the isolated hill.”AsSorling of leadertoZelinsaid that „weneedfood, supplies and equipment.”
“你知道路,把我们带到大湖的另一边,我们要到孤山去。”作为首领的索林对泽林说道“我们需要食物、补给和装备。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #704 Part 2: Dwarf expedition