„Wordingmeaning.”Zelinshrugs„did not mind that Ido takesomebloodon the corpse?”
“字面意思。”泽林耸耸肩“不介意我在尸体上取一些血液?”„Be careful.”Mariapulls downhat brim„to be infectedon the plaguecarefully.”
“小心。”玛利亚压低帽檐“小心被感染上瘟疫。”„Naturally, Iam careful.” After Zelintakes outuses up the strong liquor , the remainingspatialglass jars„Ito keep at a respectful distancetotheseblood, how are those wordsmentioning?”
“当然,我非常小心。”泽林取出用掉烈酒后剩下的空玻璃瓶“我一直都对这些血液敬而远之,那句话怎么说来着?”Zelinthinkssuddenly,he seems to have heardsucha few words, but actually heis unclearwhenhears.泽林忽然想到,他似乎听到过这样的一句话,但他记不清究竟是什么时候听到的。Dreads the ancientgod'sblood.
畏惧古神之血。„Dreads the ancientgod'sblood, Lawrence. Youonwrongpathincreasingly estranged.”IngloomycureChurchcathedral, only thenthreemenstandhere. Longbright the candlein the churchhad extinguished, does not have anypulpitwill actually arrive in thishall. Oneguardalsostandsinout of the door of cathedral.
“畏惧古神之血,劳伦斯。你在错误的道路上渐行渐远。”阴暗的治愈教会大教堂中,只有三名男人站在这里。原本在教堂中长明的蜡烛都已经熄灭,却没有任何圣职者会到这座大厅里来。只有一名看守还站在大教堂的门外。„Wehave argued, WilliamMaster.”Lawrenceis covering the forehead, histoneis not intense, appearsis actually in sharp opposition„Inot to wantalsoto be able a newargument. Wehad foundnewestancientGod, is also living, canprovide the researchandevolutionmaterialancientGodforme, ifwemissthisopportunity, whoknows when the nextopportunitycanappear?”
“我们已经争论过了,威廉大师。”劳伦斯捂着额头,他的语气不激烈,却显得针锋相对“我不希望还能一次新的争论。我们已经找到最新的古神,一个还活着的,可以为我提供更多研究和进化资料的古神,如果我们错过这次机会,谁知道下一次机会何时才能出现?”Was curedBishopChurchto be calledWilliamMastermanto have a strangeappearance. Hisskinpresentsonelight gray, the buildbe huger than the ordinary people, but the eye that onthatbignottoonormalhead, pair of pollutioncannot withstandas ifmustprotrudeto be the same from the eye socket. The manis different from anothertwoare standing, WilliamMastersitsonhisarmchair, graduallyoldappearance.
被治愈教会主教称为威廉大师的男人有着一副奇怪的模样。他的皮肤呈现出一种淡灰色,体型要比平常人庞大一些,而那颗大的不太正常的脑袋上,一双浑浊不堪的眼睛仿佛要从眼眶中凸出来一样。和另外两名站着的男人不同,威廉大师坐在他的扶手椅上,一副垂垂老矣的模样。„ThatisancientGod, Lawrence. The blindexplorationunknownwill only bring the total destructionforHuman. Remember, youfaceis nottwoHuman, theseweneverunderstandthoroughly, eventothem is almost ancientGod of knowing nothing.”
“那是古神,劳伦斯。盲目的探索未知只会为人类带来灭顶之灾。记住,你面对的不是一个两个人类,那些我们从未了解透彻,甚至对它们几乎是一无所知的古神。”„Do wehold truebybeing afraidthem, whentheseancientGod is a corpse, theyare notomnipotent, theywill also die, the body of godwill also be broughtto dissect the researchbyourtheseHuman, draws the blood. The blood of ancientgodcanmakeusstronger, whentheseancientGodandHumanare equally vulnerable, do wehold truebybeing afraidthesethings.”
“我们有什么理由害怕它们,当这些古神不过是一具尸体的时候,它们不是无所不能,它们也会死,神的尸体也会被我们这些人类拿来解剖研究,抽取血液。古神的血液会让我们变得更强,当这些古神和人类一样脆弱的时候,我们有什么理由害怕这些东西。”„Blindarrogant, not onlywill harmyou, Lawrence, will also harmhereeveryone. Icompared withyouunderstood that theseancientGod, thisisIseals up the reason of Byron Warkins Institute, wehave made a mistake, sincewestartto enter the undergroundlabyrinthrashly, when the strengthbelt/bring of ancientgodcomes out, wehave startedto make mistakes.”
“盲目自大不仅会害了你,劳伦斯,还会害了这里的所有人。我比你更了解这些古神,这正是我封闭拜伦沃金斯学院的原因,我们已经错了,自从我们开始贸然进入地下迷宫,将古神的力量带出来时,我们就已经开始犯错了。”Lawrenceremains silentnot to speak, heas ifreturnsinitially when BayerWarkinsandWilliamMasterwent separate ways the appearance. The dryness and heat in bloodmakeshimfeel the dislike, is hardto be tranquil. Heis covering the forehead, crossedsome little time, heopens the mouth. WilliamMastershakes the head, the one sideis calledMunciemanto be silentactually, in the eyerevealsto make the ambition and desire that onecauses suspicion. But the arguingtwomasters and disciplesandno onelookto the thirdmember. Until the argumentended, inhiseye is only actually left overfranticabout the research.
劳伦斯闷声不语,他仿佛又回到当初在拜尔沃金斯和威廉大师分道扬镳时的模样。血液中的燥热让他感到厌恶,更加难以平静下来。他捂着额头,过了好一会,他才重新开口。威廉大师摇了摇头,倒是一旁被称为曼西斯的男人一直沉默着,眼睛里流露出令人生疑的野心与欲望。但正在争论的两名师徒并没有人看向第三名成员。直到争论结束,他的眼睛里却只剩下对研究的狂热。„Wewill not be defeated, Teacher.”Cures the Churchbishopto stretchmouth„weandBayerWarkinsyearscomparesalreadytoday we are no longer as we have been. Muncie.”Lawrencelooked that tocuring the thirdperson in Churchcathedral„youprepareshow?”
“我们不会失败,老师。”治愈教会的主教绷着嘴“我们和拜尔沃金斯时代相比已经今非昔比。曼西斯。”劳伦斯看向治愈教会大教堂中的第三人“你准备的如何?”„Ihave been ready.”Muncieshows a thought-provokingsmile„momentarily.”
“我早就做好准备了。”曼西斯露出一个耐人寻味的笑容“随时都可以。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #559 Part 2: The mirror in darkness