„Feilibagoalisto strive formanySorcererstandsinher. Ifat the congresshasenoughmanySorcererto vote forNorthern RealmKingdoms, evenThe Councilopposed, the mission will still standinside of king, joinstheirwarto the Nilfgaardempire.”Dishais reorganizing the sleeves, slightlydisorderly the decorative design in a utensilon the clothesreorganizessymmetricalappearance„, ifIhave not guessedwrong, shewill invitetheseto maintainneutralSorcerer of state, witnesses the countenance of malignancyandspy of Nilfgaardempire, for exampleWill'scardbecause of the Cydalise'sDoleGarrez.”
“菲丽芭的目的是争取到更多的术士站在她的旗下。如果大会上有足够多的术士投票支持北境诸国,就算是评议会反对,教团也应该站在国王的一边,加入他们对尼弗加德帝国的战争。”蒂莎娅整理着衣袖,把衣服上略显凌乱的纹饰整理成对称的模样“如果我没猜错,她会邀请那些保持中立的国度的术士,见证尼弗加德帝国的恶性和间谍的嘴脸,比如柯维尔的卡度因和西达里斯的多勒加雷。”„Whatmeansbut do youhave? Copes withVigoWorts and empire?”
“可你有什么办法?只是对付维格沃茨和帝国?”Properly speakingWitchershouldbe neutral, buthemaynot have the means that whenFrancescaencounters the difficulty, chooses the neutralityto sit by and do nothingbyoneself. especiallyafterElfSorcererhas helpedhisso many.
按理说狩魔猎人应该中立,但他可没办法在法兰茜斯卡遇到困难的时候,选择中立让自己坐视不管。特别是在精灵术士帮过他那么多后。Sometimes, the neutralityis ignominious.
有时候,中立是可耻的。„But ifyoudo not have the meansto cope withFeiliba, Dol BlathannaandFrancesca, what to dotheirtheseElfshould?”
“但如果你没办法对付菲丽芭,百花谷和法兰茜斯卡,他们这些精灵该怎么办?”„Will have a neutralto appear.”Dishamysterioussmiling of „a neutral, Iinvitedherto arrive at the congress, the weight/quantity of herwordsconvinced the entiremission and parliamentsufficiently, Feilibaargumentcannothave the effect.”
“会有一个中立者出现。”蒂莎娅神秘的笑了笑“一个中立者,我邀请她来到大会上,她的话语的分量足以说服整个教团和议会,菲丽芭的辩解不会起效。”If the headmistresssohad confidence,Zelin can only hopeherconfidencehascertainassurance. Hehas promisedtoFarrasScar, ifthiseffortis unable to succeed, hewill supportElfto capture the survivalwith the ownway. Witcherdid not wantto arrivethatstep, bleeding that the warbroughtare manyenough.
如果女校长如此有把握,泽林只能希望她的信心有一定的把握。他对法拉茜斯卡许诺过,如果这一次努力无法成功,他会支持精灵用自己的方式来夺取生存。狩魔猎人不希望走到那一步,战争所带来的流血已经够多了。„Who is neutral?”
“中立者是谁?”„Youknowher.”Dishasighed„, the young lion of Sintra. Ihad once estimatedwill have the situation of coup d'etat, thereforefoundbefore, hopes that shecanleadtoimmortalTokushima. The ability that the bloodlines of bodyhavecandescribealltruth, howshehas not learnedto controlthisstrength, butinArien Tuusa Institute, shewill obtain very goodguidance.”
“你认识她。”蒂莎娅叹了口气“希里,辛特拉的幼狮。我曾预想过会出现政变的情况,所以之前就找到了叶奈法,希望她能将希里带到仙尼德岛来。希里身上的血脉拥有的能力可以描述出一切真相,她还没有学会如何控制这股力量,但在艾瑞图萨学院,她会得到很好的教导。”Theymove toward the summer palacealong the stone bridge, Zelinlookare walkingDishaonblackflagstonespecially, curiousasking.
他们沿着石桥走向洛夏宫,泽林望着特意走在黑色石板上的蒂莎娅,好奇的问道。„Why can only stepinthis? Even can also jump over?”
“为什么只能踩着这上面?甚至还要跳过去?”„Because oftime. Theseconstructionsare damagedseriously. Air that moist, corrosionandgale, are salt-bearing, all thesehave the bad effect on the wall. Patcheswell to spend a sum of money, thereforeweuse the illusionsubstitution.”Dishalowers the head„was careful that theseare not the blackplaces, thereis the illusion, youwill fall down.”
“因为时间。这些建筑受损严重。潮湿、侵蚀、强风、含盐的空气,所有这些都对墙壁有糟糕的影响。修补好要花一笔钱,所以我们用幻象替代。”蒂莎娅低下头“小心那些不是黑色的地方,那里都是幻象,你会掉下去。”„Iguess that perhapsis not the time, is the prestige.”
“我猜恐怕不是时间,是威望。”„Bothallhave.”
“两者皆有。”Theyacross the stone bridge, the lights of summer palacehave not stood still. Allseemwell, but the unusualmoonlightas ifindicates the arrival of whatdanger. Zelinwalks up the stair of palace, the vibration that at this time, medallion of hischest frontactuallycould not suppress, heuses the handto hold, thenfelt that rocksto spread over the whole body.
他们穿过石桥,洛夏宫的灯火还没有停歇。一切都显得安好,只是不同寻常的月光仿佛预示着什么危险的到来。泽林走上宫殿的台阶,这时,他胸前的徽章却抑制不住的震动起来,他用手抓住,然后感到晃动传遍全身。FrontDishaalsostops the footsteps.
前面蒂莎娅同样停住脚步。„SomepeopleattemptinArien Tuusa Institute!”
“有人试图在艾瑞图萨学院施法!”
A screamstreaks across the silentnighttime sky, screamed that the sound pressurecrossedstill the noise of entertainmentcrowdin the banquet hall. Aftersound, is a discomfortingsilence.
紧接着,一阵尖叫划破寂静的夜空,尖叫声压过了仍在宴会厅中娱乐人群的噪音。声音过后,是一阵令人不安的沉默。
The cold windhowlshas been blowingimmortalTokushima.
冷风呼啸着吹过仙尼德岛。
To display comments and comment, click at the button