„Safe/without matterfeels relieved, is really enviable.”Dixpenetratinglooks at the back that Viginiis getting out of the way, the spycream-coloredtight clothes, has not taken away the knotvery muchcasually. Obviouslyhethought that thisis very comfortable. „Wehave not seenofficially, Zelin.”
“无事一身轻,真是令人羡慕。”迪克斯彻望着维吉妮亚走开的背影,特务米黄色的紧身衣,很随便地没扣扣子。显然他觉得这样很舒服。“我们还没正式见过,泽林。”„Fortunate meeting, Count.”
“幸会,伯爵。”„Titleis unimportant.”Dixpenetratingstandsat the table, takes up the table forkto start , in a crystalbowl that thinks of the saladpokeseverywhere, the silvertable fork and bowlwallcollidedmakes noise„something I to withyousay,youmademevery not happy.”
“头衔不重要。”迪克斯彻站在餐桌旁,拿起餐叉开始在一个装着沙拉的水晶碗里到处戳,银餐叉与碗壁碰撞啪啦作响“不过有件事我必须要和你说,你让我很不高兴。”„Whatperson didn't Iannoycarefully?”
“我又不小心惹到什么人了吗?”„Naturally, youannoyedme.”Dixpenetratingis eating the salad, whilesays„youto tell the dearFeilibasalmonweight gain, youknow that the respectedwomandoes not likeseeing the slenderwaist and stature that oneselfdesirablymaintainturn into the bucket, thereforesheis angryvery much, my treatingpersonbecame the chief criminal, is letting the unprincipled person who the beautifulwomanturns into the full-figured woman.”
“当然,你惹到我了。”迪克斯彻一边吃着沙拉,一边说道“你告诉亲爱的菲丽芭三文鱼会增肥,你知道的,敬爱的女士不喜欢看到自己刻意保持的纤细腰部和身材变成水桶,所以她很生气,我这个请客的人就成了罪魁祸首,一个正让美丽女士变成肥婆的坏人。”
The spychieftakes upnearbyWillcrab, entrains the nextcrab pincers, chewsto break off the outer covering, startsto attractto permit to soak the fresh meat of salt water.
特务头子拿起一旁的柯维尔螃蟹,拽下一个蟹钳,嚼碎掰开外壳,开始吸允出里面浸泡着盐水的鲜肉。„Yousaid when person, whenIfound the manufacturerumor, what to doIshould.”
“你说当我找到制造谣言的人时,我该怎么办。”„Iguess that youcandiscuss a conditionwith the manufacturerumorperson, makes a transaction.”Zelintakes out the lobstersliced meat„to makemeguessfromnearbydinner plate, youhopeIhelpyouinquiresomebody'snews, toldyousomebody'sinformation, butas the other side of transaction, youwill take back the anger, andconvincedonecrowd of artificialsometattered, the remoteunmannedsmallcastleprovided the help in material and regionsecurity.”
“我猜你会和制造谣言的人谈个条件,做个交易。”泽林从一旁的餐盘上取出龙虾肉片“让我猜一猜,你会希望我帮你打听某个人的消息,告诉你某个人的情报,而作为交易的另一方,你会收回怒火,并且说服一群人为某个破破烂烂,偏僻无人的小城堡提供物质以及地域安全上的帮助。”Dixpenetratingsilent a meeting.
迪克斯彻沉默了一会。„Feilibahas toldyoua lot.”
“菲丽芭已经把很多事情都告诉你了。”„It is not all.”
“不是所有。”„Naturally.”SpychiefverynaturalputonnearbyChinese olive„Ito think that in the hand of midairstopa moment agoslightlyyouwill staysome timeinDevicqisland, to be honest, youknow why Iwill arrive inimmortalTokushima? Ido not likearriving here, everywhereis the damndark cloud and lightning, the foolknowshas the stormarrives attime, extendson own initiative the head.”
“当然。”特务头子很自然的把刚才在半空微微停顿的手放到一旁的橄榄上“我以为你会在乌德维克岛多待一段时间,老实说,你知道我为什么会到仙尼德岛来吗?我一点都不喜欢来到这里,到处都是该死的乌云和闪电,傻瓜才会知道有暴风雨到来的时候,主动把脑袋伸进来。”„Butyoucame.”
“但你来了。”„Becausethisismywork. The kingsabsentedthisconference, butneededsomepeople the conferenceto haveanythingto take tothem, thereforeIcame.”Dixpenetratingstartsto enjoyin the tray the snow whitetendershrimpmeat, impolitegrasps„to be possiblewith the handyou? Are youworkingforwhom? Dol BlathannaFrancesca? The missiondecidesto recruitWitcher, makingyouworkforFries'sDisha, isforVirden'sVigoWorts? Saidsomepeopledid pay a higherprice?”
“因为这是我的工作。国王们都缺席了这场会议,但需要有人把会议上发生了什么带给他们,所以我来了。”迪克斯彻开始享用盘子里雪白的嫩虾肉,一点都不客气的用手抓起来“可你呢?你在为谁工作?百花谷的法兰茜斯卡?还是教团决定招募狩魔猎人,让你为弗里斯的蒂莎娅工作,还是为弗登的维格沃茨?还是说有人出了更高的价钱?”„Ibeat the giant on island, thenreceived the invitation of immortalTokushimabanquet, youknow,Ineverlikeabsentingothers'treating.”Zelinlooks atfrontcabbage, shakes the head. Helooksindeedis enjoying the banquet, butthisdoes not needto disguise,hequite a whilehas not eaten the thing, especiallystillafterexperiencingwearrisometransmissionnode.
“我击败了岛上的巨人,然后就收到了仙尼德岛宴会的邀请函,你知道,我从来不喜欢缺席别人的请客。”泽林看着面前的卷心菜,摇摇头。他看起来的确正在享受宴会,不过这不需要假装,他半天没有吃东西了,特别是还在经历了令人疲倦的传送节点后。„This?”Dixpenetratingputs out the pit.
“就这样?”迪克斯彻吐出果核。„Naturally, perhapstonighttime, will also have the beautifulwomanto be willingin the roomI.”Zelintakes uponegrapes„youto know that Count? When the stormarrives, does not needto be worried that in the deckis upon the jump the person who shouted loudly, trulywhatmustbe worriedwaswaits for an opportunity the personinhidden placeModaozi.”
“当然,说不定到深夜的时候,还会有美丽的女士愿意在房间里等我。”泽林拿起一串葡萄“你知道吗,伯爵?在暴风雨来到的时候,不用担心甲板上跑来跑去大喊大叫的人,真正要担心的是伺机在暗处磨刀子的人。”„Veryinterestinganalogy, un?”
“很有趣的比喻,嗯?”Dixpenetratingtakes up a cupto drinkfiercely.
迪克斯彻拿起一个杯子猛喝。Cannotattackbyyou. Zelinlooksis taking uptogether the spy of chickensandwich, thinksat heart.
不能只是由你们来进攻。泽林看着正拿起一块鸡肉三明治的间谍,心里想到。Shouldbe one's turnme.
该轮到我了。
To display comments and comment, click at the button