Sound of footstepsreverberationstaggeringonemptystreet.
踉踉跄跄的脚步声回荡在空荡荡的街道上。BackHillhas fallen into the sea of fire. If the ordinarytime, suchflameis impossibleto burn, Hill of coldvalleydoes not havefirematter. Butnow, the entirecitydifferenceis not changeabledesolates, the resident in city, was swallowedbyElleDreggeeither, eitherwas eatenby the followingdeep and quietchurchbishop.
背后的伊露席尔已经陷入火海。如果是平常时候,这样的火焰根本不可能燃烧起来,冷冽谷的伊露席尔不存在火灾这种事情。但现在,整座城市差不多变得十室九空,城市中的居民,要么被艾尔德里奇吞噬,要么被随之而来的幽邃教堂主教分食。Sullyten thousandgiveElleDregge and deep and quietchurchas the gift on first meeting the entireHill'sperson, aftermaintaining the Popeknight of Hillsafetywas becoming the wild animalknightin abundance, unmanned the resident of protectionwhenfacingElleDregge and bishopis the dishes.
沙利万将整个伊露席尔的人作为见面礼送给艾尔德里奇和幽邃教堂,在维持着伊露席尔安全的教宗骑士纷纷被变为野兽骑士后,无人保护的居民在面对艾尔德里奇和主教的时候不过是盘中餐罢了。Howeverbefore the sightPope, Sullyten thousandbodylong gownsbecomes the breakage unable to withstandat this time, his handcovers the left sidewaist, seeped outbloodstainincarnadinelong gown, andproliferationgradually.
不过和之前风光的教宗相比,此时沙利万身上的长袍变得破损不堪,他的一只手捂住左侧腰部,渗出的血迹染红的长袍,并渐渐的扩散。
After old manStanonly the illusionconfusedseveralseconds, saw through the Sullyten thousandcamouflage. Fortunately, heis the magicmaster, Mage that is skilled inmagic, with the help of stealthmagic, old manStanfirststrikesnot to have the direct hit, butso, dragonShou the attackstillscratchedhisbodysideeven.
翁斯坦只被幻象迷惑了几秒后,就看穿了沙利万的障眼法。所幸,他是个魔法师,一个精通魔法的法师,在隐身魔法的帮助下,翁斯坦的第一击没有直接命中,但就算如此,龙狩的攻击依然划伤了他的身侧。SeveralPopeknightsappearon the main roadtocathedral, keeps offbefore the old manStanbody. Theyare graspingeither the long sword that is sending out the cold air, is liftingeithersentencingframe that is burning the flame. Huntsfacing the dragon that the half stepcomes, the faces of theseknightshave no expression, onesuch astheylooked on byHillpeople who the deep and quietchurchbishopeats is the same. It is not they are fearless, underPope the gaze of eyes, they have become the puppet, orbecomes the wild animal.
数名教宗骑士出现在通往大教堂的主干道上,挡在翁斯坦身前。他们要么握着散发着寒气的长剑,要么举着燃烧着火焰的处刑架。面对快步而来的龙狩,这些骑士的面部没有任何表情,一如他们坐视正被幽邃教堂主教分食的伊鲁席尔人们时一样。并非他们无所畏惧,在教宗的眼睛的注视下,他们早已成为傀儡,或变为野兽。„Killedhim.”
“杀了他。”Sullyten thousandstaggeringpasses throughsidetheseknights, spoke thoughtlessly the orderto saytothem.
沙利万踉踉跄跄的走过这些骑士身边,对他们随口命令道。
The wild animalknightencirclestoold manStan, a buildis biggest, forelegis entraining a giantnail headhammer, seems the soldier of big dogto shove openfronttwowolfshapewild animalknights, is facing directlyold manStan. Withitstaking a walk, by groundactuallyduplicatelightfrost that the flameilluminates. It seems demonstrationresults, strikes the groundfuriously, the whitemarble slabstrikesto be pounded a piece by piececrackinpounding of hammer, the crushed stone and icedregssplashestogether.
野兽骑士向翁斯坦围过去,其中一只体型最大,前肢拉拽着一把巨大的钉头锤,好似大狗的战士推开面前的两名狼形野兽骑士,直面着翁斯坦。随着它的走动,被火光照亮的地面却覆上一层薄薄的冰霜。它仿佛是示威似得,奋力敲打地面,白色大理石板在榔头的砸击下被砸出一片片裂纹,碎石与冰渣一同溅起。Coldrift valleyBordeaux.
冷裂谷的波尔多。
A powerfulknight. If nothing unexpected happens, itshouldlead the wild animalknightto go toRossRickerunder the Sullyten thousandordersnow, capturesto pass on the control of hotholy city. Howevernow, Sullyten thousandrejoicedvery muchhehas not leftto sendto subjugatethesewild animalknights.
一名强大的骑士。如无意外,它现在应该正在沙利万的命令下带领野兽骑士前往洛斯里克,来夺取传火圣城的控制权。不过现在,沙利万很庆幸他没有离开把这些野兽骑士派出去征讨。Simplyhas not turned head, has not stopped the footsteps, Sullyten thousandputin the gate of cathedral, makes an effortto open the front door. Walks into the cathedralinhim, the front doorhad not been closed, hehears the pitiful yell that outsidethesewild animalknightswere on the verge of death.
根本没有回头,也没有停下脚步,沙利万扑在大教堂的门上,用力把大门推开。在他走入大教堂,大门尚未被关上的时候,他就听到了外面那些野兽骑士濒死的惨叫。Butin any event, heis also living.
但无论如何,他还活着。So long asis also living, hecanwin.
只要还活着,他就能赢。HoldsbyHillchurchbenchseat back cushion, Sullyten thousandis moving toward the place that hemustgo toslowly. Behind of cathedral, hecanfindto fleeheredensesay/way, hemustgo on living, hisambitionhas not been completed, hemusthide inotherplaces, even if the sinsalsogood, sinceis unable to extinguishpasses on the flame of hotsacrificial offeringfield, thatfinds the wayto capture the fire of sins.
扶着伊鲁席尔教堂两侧的长椅靠背,沙利万慢慢走向他要去的地方。大教堂的后面,他能找到逃离这里的密道,他必须活下去,他的野心尚未完成,他要躲到其他地方去,哪怕是罪业之都也好,既然无法熄灭传火祭祀场的火焰,那就去想办法夺取罪业之火。„Youseem likemayreally bedistressed, respectedPope.”
“你看起来可真是狼狈啊,敬爱的教宗阁下。”Sullyten thousanddid not knowstrangeman who thispresentsin the church.
沙利万不认识这个出现在教堂的陌生男人。Butheactuallyknew that another, appearsbehind the churchtop the channel the form in shadow.
但他却认识另外一个,出现在教堂背后通道顶部阴影中的身影。„Countergodthief!”
“逆神贼人!”
The statue that the both sidesknightsguardblockedGovindmostforms, itsfacial featuresappearfrom the shadow, itspair of slenderfairarm, the darkmoon/monthscepteris shining upon the purplerayinitshand.
两侧骑士守卫的雕像挡住了葛温德琳大部分身影,它的面容从阴影中出现,还有它那双修长白皙的手臂,暗月权杖在它的手中映照着紫色的光芒。
To display comments and comment, click at the button