„...... Thisnaturallyis notyourfamily/home.”
“不……这当然是你的家。”
His handis grasping the arm, anotherhandplaces the back and waist. Warm, the moisttouch of sweat, shepartlyis narrowing the eye, probablyplaysnoisyaspastes the body, butthen, herflexibleturning around, slidesfrom the Witcherbosomlike the watereel.
他的一只手握着胳膊,另一只手放在背部和腰部。温热,略带汗水的湿润触感,她半眯着眼睛,像是玩闹似的把身体贴上去,但接着,她灵活的转了个身,像水鳗从狩魔猎人的怀里滑出去。„Youcame backfinally, wemustlook for a thingto celebrate.”Is walkingwhiletakes upto placebyhorse stablelong bow„Ito go tooneto float the portto get a beer, to the surroundingslookswhile convenienthasanythingto change the taste the thing, Ionewill come backlateagain, tonightgavemeto speakyouto makeanythingwellthese days,......”shewill turn roundto stretch outfinger„Inot to lose toyou.”
“你终于回来了,我们要找点东西庆祝一下。”格奈娅一边走着一边拿起放在马厩旁的长弓“我去一趟浮港弄点啤酒,顺便到周围看一看有没有什么可以换换口味的东西,我晚一会再回来,今天晚上给我好好讲一讲你这段时间做了什么,还有……”她回身伸出手指“我可不会输给你。”Then, MissdragonYiturns the bodyhorse, thatgreyhorseface upwardsbeganto whistle byseveral, thenslightlyranis leaving the castle, towardfloating the portdirectionwent.
说罢,龙裔小姐翻身上马,那匹灰马仰起头啸叫了几声,便小跑着离开城堡,往浮港方向而去。
The cleancastle, piles up the neatwooden barrel and longwooden crate, the agility that all of castlehandle. Oncejokedtoherwork tablesandsmoothlands, shecanrely on one's own effort to reviveto construct a beautifulmanor, oneselfmake money, relates the lumbering area, seeks for the stone material, purchases the blueprint, thenafter a pain, canbe admitted to the family/home that constructspersonally. Nowlooks like, sheis not necessarily cracking a joke.
干干净净的城堡,堆放整齐的木桶和长板箱,城堡的一切都打理的利利索索。格奈娅曾开玩笑说给她一个工作台和一片平整的土地,她能自力更生建造出一处漂亮的庄园来,自己赚钱,联系伐木场,寻找石材,购买设计图,然后经过一番辛劳,就能住进亲手建造出来的家里。现在看来,她不见得只是在开玩笑。„Was feelingvery happy?”
“感觉很高兴?”Is shoved openwith the storehousewooden door that horizonconnectedPortalis, Francescawalked. „Went tosouth, howfeels?”
与天际相连的传送门所在的仓房木门被推开,法兰茜斯卡走了出来。“去了趟南方,感觉如何?”„Very good. You? Whatmatterthese daysnorthhas?”
“很不错。你呢?这段时间北方有什么事情吗?”Theygo out of the castletogether, arrives atoutside. InMahakammountain range that in the rockbuilds, wipes the greenrarelyalwaysthat. The hillsideacclivity outside castlegrows a Chinese juniper, Sorceressis waving, breezehas caressed, falls the dustinstone the Chinese juniperlower berthlike the aidehas blown. Theysithere, looks under the hillside the castle and Mahakamdistant placeall day long the palatialsummit of snow.
他们一起走出城堡,到外面。在岩石堆砌成的玛哈坎山脉中,一抹绿色总是那么的难得。城堡外的山坡上斜长着一颗刺柏,女术士挥挥手,一阵微风抚过,像侍从一样将刺柏下铺落在石块上的尘土吹过。他们坐在这里,看着山坡下城堡和玛哈坎远处终日积雪的巍峨山巅。„Alreadyhow long.”
“已经多久了。”„A year ninemonths18days.”
“一年九个月又十八天。”„Have youremembered?”
“你一直记得?”„Ihad not forgotten.”
“我一直没忘。”Theyare onlysilentsittingon the hillside, is listening to the breeze, listening to the insectto call, to listen to the song of the birds. The wild rabbitpokes head in the crevices, chews a faint tracegreen grass that is only saving, early morningdewhas not dissipatedcompletely, gathersin the hanging downrocktipgradually, latergathers the water drop, dropsunderpushing of gravitytobelowhas slightly revealed the pitsin the stone.
他们只是沉默的坐在山坡上,听着微风,听着虫叫,听着鸟鸣。山兔在石缝间探出头来,嘴嚼着仅存的一丝丝青草,清晨的露水尚未完全消散,渐渐汇聚在倒垂的岩石尖端,随后汇聚成水珠,在重力的推拥下滴落到下面已经略显坑洼的石块上。InSorceressis graspingpebble, the light redgauzeclothesflutters„weto proceedslightlyin the wind.” The pebbledrew a parabolafrom the hand, tumbled„reallyto fondly remember the pastdayfollowing the inclinedhillside.”女术士手里握着一颗石子,淡红色的纱衣在风中微微飘动“我们一直都在往前走。”石子从手中划了个抛物线,顺着倾斜的山坡滚落下去“真怀念过去的日子。”„Butweno longerwere only a person.” The Zelinbodyleans forward, the armsupportson the knee, whatever the light breezedid pass over gently and swiftlyslightlydisorderlysendingtree top„not?”
“但我们都不再只是一个人了。”泽林身体前倾,胳膊撑在膝盖上,任由轻风掠过略微凌乱的发梢“不是吗?”„...... Thisis notMisswill teachyou.”Sorceressstretchesis quiet, the corners of the mouth that butbendsslightlyexposedheridea„, but the sweet talkcannotmakethesekingsgive up the prejudice and persecutionto the Non-Humanrace, theyhad heard enoughsimilarwordsin the ownpalace.”
“哦……这可不会是格奈娅小姐教给你的吧。”女术士绷住嘴,但略微弯起的嘴角暴露了她的想法“但甜言蜜语可不能让那些国王们放弃对非人类种族的偏见和迫害,他们已经在自己的宫殿里听够了类似的话语。”„Actuallyto havewhat?”
“究竟发生了什么?”„Come, my some latest news, except foryou, Ido not know that this/shouldandwhodiscussed. Letuschat the proper business, the private affairwecanputchatin the eveningagain.”
“来吧,我有一些最新的消息,除了你,我不知道该和谁商量了。让我们谈谈正事吧,私事我们可以放到晚上再聊。”
To display comments and comment, click at the button