„What do yourleaderswantto make?”
“你们的首领到底要做什么?”
The meaning that the servantshave not stopped, turns a deaf ear toaboutViginiscolding: „Is eightholy spirit on, your mustburn downeveryone the thing that protects?”
仆人们没有停下来的意思,对维吉妮亚的呵斥充耳不闻:“八圣灵在上,你们这是要烧毁所有人都在保护的东西吗?”
The servantshave not spoken, theymove toward the stepsdirectly, enters the front dooralong the steps. The palacefront dooris opening wide, butinsidenothingluminous, is cloudy, the volcanocloud of demonmulti-floatinghas covered the sky of Baicheng, in the palaceboth sidesheavy/thickroof louvre windows, the windowpicture of descriptioninsteadbecomesgloomy and grimunder the gloomyweather. In the palacedoes not have the brazier, does not have the candle, on the candlestickis only left overto remain the drypalewinding rope.
仆人们没有说话,他们径直走向阶梯,沿着阶梯走进大门。宫殿大门敞开着,但里面没有任何光亮,乌云密布,魔多飘来的火山云已经遮挡住了白城的天空,宫殿两侧厚重的天窗上,描绘的窗画反而在阴暗的天色下变得阴森可怖。宫殿内没有火盆,也没有蜡烛,烛台上只剩下残留着干涸的苍白烛泪。„IsSorcerer, the Sorcerer of fullbrainlieandplotarrives in front ofmypalace.” The anti-Chinese zithergloomy and coldsoundconveysfrom the palace: „Canannounceyourlaughableboredhopeopinions? Without the loyalgeneral and strongsoldier, without the powerfulweapon, we can the demonfightswithwhat? IoncebelievedSorcerer, stupidfactionmy childbrings death, nowtheyfall into the Sorcererevil clutches. IsGandalfsendsyouto come? Hisdesirewhat? Becausewas worried that Ido ruin the treasure of his knight-errant? Do not takethatstupidlastray of hopeto comfortmeagain! Thathad been defeated, darkdemonMonarchfoundit, hisstrengthstartsto grow stronger, hecanknow that ourideas, all that wemakearefutile!”
“又是一个巫师,满脑子谎言与阴谋的巫师来到我的宫殿面前。”迪耐瑟阴冷的声音从宫殿内传来:“又要宣布你们那些可笑无聊的希望言论了吗?没有忠诚的将军与坚强的士兵,没有强大的武器,我们又能拿什么和魔多战斗呢?我曾相信巫师,愚蠢的派我的孩子去送死,现在他们都落入了巫师的魔掌。是甘道夫派你来的?他想要什么?因为担心我毁掉他那游侠的宝物吗?不要再拿那愚蠢的最后一线希望来安慰我!那已经失败了,黑暗魔君找到了它,他的力量开始增强,他可以知道我们的想法,我们所做的一切都是徒劳无功!”Viginicomplexionslightlyredpursing the lips, is staring atfrontpalace, this is becausebecame flushedangrily the face. In the raywith the aid ofsquare, shecanseeto sitinmostdeep placeindistinctly, hidesininsideanti-Chinese zither.
维吉妮亚脸色微红的抿着嘴,盯着面前的宫殿,这是因为愤怒而涨红了脸。借助广场上的光线,她隐约可以看到坐在最深处,藏在里面的迪耐瑟。„Youcannotdo this, onking!”Merishoutsgreatly.
“你不能这样做,王上!”梅里大喊道。„Iusemagicto protectheresoldier and city, how can yoususpectmelike this?”Viginivacates the right hand, is only left over the left handto raise the magic wand, seems like grasping a lance: „Youcannotdo this, anti-Chinese zitherking, youcannot, when others fight bravelydestroyedall these, not?”
“我用魔法保护这里的士兵和城市,你怎么能这样猜忌我?”维吉妮亚空出右手,只剩下左手提着魔杖,就像是握着一杆长矛:“你不能这样做,迪耐瑟王,你不能在其他人奋战的时候毁了这一切,难道不是吗?”„Iwill not listen toanySorcererwild talkagain! The loyalservants, drive outher!”
“我不会再听任何巫师的妄言!忠诚的仆人们,把她赶出去!”
The anti-Chinese zithermade an effortto wieldstarting, severalservantspulled out the short-sword, anotherhandis graspingtorch, surroundedtoVigini. Merialsopulled out the short-sword of oneselfwaist, vigilantaboutlooks that towardanti-Chinese zitherretinue who hewalks.
迪耐瑟用力挥了下手,几名仆人抽出短剑,另一只手握着火把,向维吉妮亚包围过来。梅里也抽出了自己腰间的短剑,警惕的左右看着向他走过来的迪耐瑟仆从。„Pleaseforgive, Iwill not makeyouthis.”StandsvisitstheminMerinearbyViginicalmly: „Ifyoursomepeopledropped down, lies downon the ground, do not give others to put to troubleagain?”
“请原谅,我不会让你们这样做。”站在梅里一旁的维吉妮亚则冷静的看着他们:“如果你们有人倒下了,就躺在地上,不要再给其他人添麻烦了,好吗?”Twoservantsput out a handdesireto holdthem, then, along with the sharppitiful yell, the electric lightpoints atto burst outfromVigini. Threeservantdesirefromfall downbehindVigini, butsheflings the fingerbackward, threeenemieswere hitby the electric arcin the midair, probablywas selectedto be the same by a whip, poursbyherboots, painfuldistortionbody.
两名仆人伸出手想要抓住他们,接着,伴随着尖锐的惨叫,电光从维吉妮亚手指间迸发而出。三个仆人想要从身后扑倒维吉妮亚,但她把手指向后一甩,三个敌人在半空中被电弧击中,像是被一个鞭子抽中一样,倒在了她的靴子旁,痛苦的扭曲着身体。
The guard who twoholdskinPinlets looseHuobiteperson, holds up the lanceto faceVigini. ButViginiextends the handforward, a simplelightningchainhitthem, the guardwas struckto flyby the impact of spell, fliesbackward, throws downin the stepsshrubbery.
两个抓住皮聘的卫兵放开霍比特人,举起长矛朝向维吉妮亚。但维吉妮亚只是把手向前伸,一个简单的闪电链击中了他们,卫兵被法术的冲击击飞,向后飞去,摔倒在阶梯旁的灌木丛里。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2519 Part 2: Another battlefield