After leavingEssing, thisarmyhas been pursuing the generalregiment that leavesfast. The speed of cavalrygoes far beyond the infantry, the frontlinehalfbeastpersonhas not thought that they may pursueon the halfwaytoChinese. Manyhalfbeastpeopleare grasping the shortlances in theirhand, surpriseduncertainlooks atoppositeenemy.
离开艾辛格后,这支部队一直在快速追赶离开的骠骑军团。骑兵的速度远远超过步兵,就连最前方的半兽人都没想到过,他们可能会在半路上追到洛汗人。许多半兽人都握着它们手里的短矛,惊疑不定的看着对面的敌人。Chinesestandson a lowhill, only has50metersdistancefrom the frontlinehalfbeastperson.
洛汗人站立在一座低矮的丘陵上,距离最前方的半兽人只有五十米的距离。„Youoncemostreceived the sage who trusts, Saruman!” The Greekkingscall loudlysuperiorly: „Youoncewere of deep the respectHuman, whiterobeSorcerer, butyouactuallyonwrongpathincreasingly estranged! Youalsoremain the lastsurrender the opportunity, beforeyourhalfbeastpersonmanufactureslaughtersmuch, beforeyouusesmagicto twistMonster that commitmorecrimes, surrender, Saruman! OtherwiseIwill thoroughly eliminateyourarmies, crushesyourambition!”
“你曾是最受信任的贤者,萨鲁曼!”希优顿王高声喊道:“你曾深得人类的尊重,白袍巫师,但你却在错误的道路上渐行渐远!你还剩最后一个投降的机会,在你的半兽人制造更多杀戮之前,在你用魔法扭曲的怪物犯下更多的罪行之前,投降吧,萨鲁曼!否则我将彻底消灭你们的军队,粉碎你的野心!”„Whoyourblusteringfrightensdoes not assume the post, hopessuperior.”Voice of Sarumanclearspreads to the ear of everyone: „Has a look atKhanateunderyourruleiswhatappearance. Poor, declines, peoplehidein the thatched huttremble, yourshametoyourancestor. Thisstateonly thenhands overinmyhand, canhave a new lease of lifeundermyleadership, becomes one of the world's greatestkingdoms, the so-calledcountry that rather thanonecrowdlives the barbarian who composeson the horseback. LuEnrenis devastatingyourcity and village, butyoucould not savethem.”
“你的虚张声势吓不到任何人,希优顿。”萨鲁曼的声音清晰的传入每个人的耳朵:“看看洛汗国在你的统治下是什么模样。贫穷,衰落,人们躲藏在茅草屋里瑟瑟发抖,你愧对你的祖先。这片国度只有交到我的手里,才能在我的率领下重获新生,成为世上最伟大的王国之一,而不是一群在马背上生活的野蛮人组成的所谓的国家。鲁恩人正在蹂躏你的城市和村庄,而你拯救不了它们。”„Yourambitionhoodwinked the eyes, Saruman.”
“你的野心蒙蔽了双眼,萨鲁曼。”At this time, Sarumananotherform that noticed the Greeksideto presentsuperiorly. Gandalfis throwing over the greygown, is riding the white horse: „Youandenemycollaborated, abandoned the ownresponsibility. Youonlyhave the ambition.”
这时,萨鲁曼注意到希优顿身边出现的另一个身影。甘道夫披着灰色的袍子,骑着白马:“你与敌人同流合污,抛弃了自己的职责。你只剩下野心。”„, GreyrobeGandalf, youdesirewhat?”Response of Sarumanridicule: „Makesmeguess. The spoon of mulberry tree fungus? The spoon of evilblack tower? Againin addition the crowns of sevenking, fivewitchscepters?”
“啊,灰袍甘道夫,你又想要什么?”萨鲁曼讥讽的回应:“让我猜猜。欧克桑耳之匙?邪黑塔之匙?再加上七王之冠,五巫权杖?”„Yourbetrayalmadecentral landsin imminent danger, Saruman. Made the lifesink into the dangerten million/countless.”Gandalf'swhiteXuswaysin the cold wind, volumetoshoulderon: „Butyoucansavethem. Beforeyoumake a more seriousmistake, toldourSolon'splans, anddissolvedyourarmy. Youfairtreatment.”
“你的背叛令中土岌岌可危,萨鲁曼。令千万生灵陷于危难。”甘道夫的白须在寒风中飘摇,卷到肩膀上:“但你可以拯救他们。在你犯下更严重的错误之前,告诉我们索伦的计划,并且解散你的军队。你将会公平的对待。”
The dark cloudhas fluttered, blockedSun.
乌云飘过,挡住了太阳。High noonjust likenight. The windis getting more and more violent, the blownmanypeoplecannot open the eye.
正午宛如黑夜。风越来越猛烈,吹的许多人睁不开眼睛。„Only thenundermyrule, herelifewill be rescued.” The ridicule in Sarumanvoiceis thicker: „Iguess the tobacco that Chagallhas chokedto faintyourhead, youandhopesuperiorlyleadsuchfewpeopleto stay here, thinks that depends on the spoken language to blockmeonly? Youdo not have the strengthhere. Butyouthink,yourknight-errantreallycanmountjust the bellthrone, beatsSolon? Wishful thinking.”
“只有我的统治下,这里的生灵才会得到解救。”萨鲁曼声音中的讥笑更浓:“我猜夏尔的烟草已经呛昏了你的脑袋,你和希优顿带着这么少的人留在这里,以为单靠言语就能挡住我吗?你在这里没有力量。而你以为,你身边的游侠真的可以登上刚铎王位,击败索伦?痴心妄想。”EquitationstandsinGandalfAragonridiculelightsnort/hum.
骑马站在甘道夫身边的阿拉贡嘲笑似的轻哼了一声。Gandalftakes off the bodycapesuddenly, lifts up high the magic wand.
甘道夫猛然摘下身上的斗篷,高举魔杖。
The dazzlingwhite lightbursts outsuddenly, inbeing cloudyunder the skyseemsespeciallybright. The strongbeastpersonandhalfbeastpersonlift the hand, camouflages the eye, orretrocedesbecause offrightened. The sodazzlingandpurewhite lightmadethemfearful and apprehensive. Sarumansurprisedopeningeye, heseesinhopesuperiorlyside, a whiterobeSorcererrayalmostmadeallpeoplebe overshadowed.
刺眼的白光骤然迸发,在乌云密布的天空下显得尤为明亮。强兽人和半兽人纷纷抬起手,遮蔽眼睛,或因恐惧而后退。如此耀眼而纯洁的白光令它们心惊胆战。萨鲁曼则惊讶的睁大眼睛,他看到在希优顿身边,一名白袍巫师光芒几乎令身边的所有人为之黯然失色。„Master, master!”Grimaltholds the reins of Sarumanmountpanic-stricken, aims at the both sideshillsides: „Chinese, Chinese!”
“主人,主人!”格里马惊恐的抓住萨鲁曼坐骑的缰绳,指向两侧的山坡:“洛汗人,洛汗人!”On the both sideshillsides, fully-armedknightsgo outvividly, the platoonbecomesonerow, is looking at the square formation on belowplain. Intheirlookcan the clearseeingangerwithkillingintent. Quick, on the both sideshillsidestainedcavalry.
两侧山坡上,一名名全副武装的骑士跃然走出,排成一排,望着下方平原上的方阵。在他们眼神中可以清晰的看到怒火与杀意。很快,两侧山坡上都沾满了洛汗骑兵。
The beastperson in square formationlooks atall aroundflurriedly, does not know that whichsidethis/shouldtoward, in the time of flash, they were as if surroundedfromthreedirectionsbyChinese.
方阵中的兽人慌乱的看着四周,不知道该面朝哪方,似乎在一瞬间的功夫,它们就被洛汗人从三个方向包围了。black inkis riding a horseto run up tohopessuperiorlyside: „Your majesty, everyonehas taken place. Does not needto win the timewiththisSorcererwasteargumentagain, wehave preparedto kill!”
伊欧墨骑着马跑到希优顿身边:“陛下,所有人都已经就位。不需要再和这巫师浪费口舌去争取时间,我们已经准备好杀出去了!”„Hisarrogancehoodwinkedhiseyes, makeshimnot realize the realdanger.”Gandalfsaidin a low voice: „Hemade the most seriousmistake.”
“他的傲慢蒙蔽了他的双眼,以至于让他没有意识到真正的危险。”甘道夫低声说道:“他犯下了最为严重的错误。”„Howeveropportunity that hewill not have made mistakesfrom now onagain.”
“而他今后将再也没有犯错的机会。”hopepulls out the sabersuperiorly, knightsholds up the battle axe, builds the carbine, waits for the kingto order.
希优顿抽出佩剑,洛汗骑士们纷纷举起战斧,架起骑枪,等待国王命令。„Theyhave not walked!”Sarumanrecoversfiercely, heraises the hand, a palm of the handhitsonGrimalt'sface: „Yourthiswaste!”
“他们根本就没走!”萨鲁曼猛地回过神来,他举起手,一巴掌打在格里马的脸上:“你这个废物!”„Knight!”hopecalls loudlysuperiorly: „Today, wewill eradicate the malignant tumor, the securitykingdom! The generals, along withmecharge!”
“洛汗的骑士!”希优顿高声喊道:“今日,我们将根除毒瘤,保卫王国!骠骑们,随我冲锋!”
The generalregimentrespectivelyfromthreedirections, because ofmarchingto draw the beastpersonarmies of growthsquare shapeteamto initiate the chargetobelowplain. The groundrumblemakes noiseundertrampling of oppression of the people!
骠骑军团分别从三个方向,向下方平原上因行军而拉成长方形队伍的兽人大军发起冲锋。地面在铁蹄的践踏下隆隆作响!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2460 Part 2: The war of Eszinger