„No, does not need, Ido not needto abut the goalnow, canignitesomecombustibles, thisisIwhen the previousadventurediscovered that perhapswasIexercised the enoughlongtime, likethis......”
“不,不需要,我现在不需要紧靠着目标,就能把一些易燃物引燃,这是我在上一次冒险时发现的,也许是我锻炼了足够长的时间吧,就像这样......”Meanwhile-
与此同时-Chinese who the Isonriver mouth, assemblesurgentlyis entering the ownpositionrapidly, the transmitting ordersofficeris riding a horseto run, hope superiorvirtue, the ordertransmits each corner of battlefield.
艾森河口,紧急集结起来的洛汗人正迅速进入自己的位置,传令官骑着马奔跑着,将希优德的,命令传递到战场的每一个角落。„The armyvanguards in Sarumanare away fromusto betwokilometers.” The Greeksuperiorvirtueis riding a horse, the capewas movedby the night windinflap flapmakes noisebehind: „AlfHaire, calls the cavalries of yoursubordinatefourregiments, crosses the ferry spotto go to the West bankto prepareto meet the enemy. Letallstronginfantriesstay in Sha Chau, andsendstothem an archer of regiment.”
“萨鲁曼的军队前锋距离我们有两千米。”希优德骑着马,斗篷被夜风吹动在身后猎猎作响:“埃尔夫海尔姆,召集你麾下四个连队的骑兵,越过渡口前往西岸准备应敌。让所有的强壮步兵留在沙洲上,并且派给他们一个连队的弓箭手。”„Compliant, Your highness!”
“遵命,殿下!”
The riding a horsegeneraldraws the reins, is separated from the teamto runto the camp.
身后一名骑着马的将军拉动缰绳,脱离队伍跑向营地。„Grimm, youleads the cavalries of remainingfourregiments, withoneteam of archers, followsinHairecrosses the riverbehind, inwest bankarray.”
“格里姆,你带领剩下的四个连队的骑兵,与一队弓箭手,跟随在海尔姆身后渡河,在西岸列阵。”
The Greeksuperiorvirtueleadshisguardto run a hill, underis liftingtorchin the nightmove inknight and soldier, pestersin the togetherhotsnakejust like. The distant place, a darknesscover the ground, is stepping the neatstepto prompt forward.
希优德率领他的卫队跑上一处丘陵,下方在黑夜中移动洛汗骑士与士兵举着火把,宛如一条条纠缠在一起的火蛇。远方,一片黑暗覆盖住地面,正迈着整齐的步伐向前推进。„Thatcertainlyis the army of Saruman.” The Greeksuperiorvirtuelifts the hand, is putting up the handawningto look into the distanceat present: „Is the infantry and archer....... I have not seen the lancecompletely.”
“那一定是萨鲁曼的部队。”希优德抬起手,在眼前搭起手棚眺望远方:“全部是步兵和弓箭手.......我没有看到长矛。”„Your highness, scouted the report saying that at leasthad the beastpeople's of fivesquare formationsarrayin front ofEssing.”
“殿下,斥候汇报说,至少有五个方阵的兽人在艾辛格门前列阵。”„Waits forthemto moveoutward, theymainlyresidein the West bank, scoutssaidright, since the sandbarinourhands, the principal force of Sarumanis impossibleto cross the sandbank, active offenseourcamps.” The Greeksuperiorvirtueis grasping the reins, below400cavalrieshave startedto cross the river, inSha Chau, is grasping the infantry of woodenshieldandaxeside-by-side, standsinroadblockandbehind the sharpthornrailing: „Guaranteed that sandbarsecurity, Imustlead the armyto rout the enemyin the West bank!”
“等待他们向外移动,他们主要分布在西岸,斥候说的没错,既然沙洲在我们的手上,萨鲁曼的主力部队不可能越过河滩,主动攻击我们的营地。”希优德握着缰绳,下方四百名骑兵已经开始渡河,沙洲上,握着木盾与斧头的步兵肩并肩,站在路障和尖刺围栏后面:“确保沙洲的安全,我要带领部队在西岸击溃敌人!”
The sandbankwest banklandis relatively smoothandspacious, east sideis distributingmanyhills. Depends uponhalfbeastperson who twolegsgo forward is not approaches, knighthas completedbuilding up. The archerswere still fording, the fordedarcherin the shorewaitingcompanion, the preparationsetthenputs in the battlefield.
河滩西岸的土地相对平整且宽敞,东边则分布着许多丘陵。依靠两条腿前进的半兽人尚未接近,洛汗骑士就已经完成了集结。弓箭手仍然在渡河,已经渡河的弓箭手则在岸边等待同伴,准备集合然后再投入战场。„Your highness, the speed of enemyis very slow.” A guardlifts the hand, the directionaldistant placeby the beastpersonsquare formation that the shadowcovers: „Fromto the present, theyhad no sign of prompting forwarda moment ago.”
“殿下,敌人的速度很慢。”一名护卫抬起手,指向远方被阴影笼罩的兽人方阵:“从刚才到现在,它们没有任何向前推进的迹象。”„Did east bankscoutingcome back?” The Greeksuperiorvirtueasked: „Did Sarumanhide the wolfcavalrybehind the west bankhill?”
“东岸的斥候回来了吗?”希优德问道:“萨鲁曼在西岸的丘陵后面藏了狼骑兵?”„No, Your highness.”
“没有,殿下。”„Dispatchesoneto scoutagain, Imustknow whether behindinEssinghillis hidingotherarmies. Letthemcross riveras soon as possible, ordering the archernot to allowto leave the river bank, allcavalriestakeenoughsupplies, ifSaruman'sreinforcementsappear, theycanpass throughpass, was just circuitousto the bell.”
“再派遣一名斥候,我必须知道艾辛格后面的丘陵里是否藏着其他部队。让他们尽快过河,命令弓箭手不允许离开河岸,所有的骑兵都带上足够的补给,如果萨鲁曼的援军出现,他们可以自行穿过洛汗隘口,向刚铎迂回。”„Your highness! Thesebeastpeople....... do theyretrocede?”
“殿下!那些兽人.......他们后退?”„Did yousee clearly?”
“你看清楚了?”
The Greeksuperiorvirtuestraightened the nape of the necksurprisedly, sticks out chest, desiresees clearly the situation in distant place.
希优德惊讶的伸直了脖颈,挺起胸膛,想要看清楚更远方的情况。„Right, Your highness, youlooked,theycontractedEszingerfront door!”
“没错,殿下,您看,他们又收缩回了艾辛格大门!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2412 Part 2: Arrow that has not projected