With a bright moon and few stars.
月明星稀。Rides a horseamong the trackindarkjungle, Zelinis lookingcrown that covers the sky.
骑马走在幽暗密林间的小道,泽林望着遮挡住天空的树冠。„Really is the astonishingsurprisedplace.” The forest that the Sally'sastonishedgaze the sideis standing tall and erect, thesetreesdo not know that grewmanyyearsinthisplace, looking into the distance, altitudeoverfivemeters of eachquartertrees, sometoohigh the crownwas blockedby the branches and leaves of lowtrees, is unable the witnesscomplete picture: „Naturally, life. The full of vitalityland, looking like the emeralddreamlandis equally perfect...... , if no someunharmoniouscorruption, perhapsall thesewill be better.”
“真是惊人惊奇的地方。”希莎莉惊异的注视着身边高耸的林木,这些树木已经不知道在此地生长了多少年,放眼望去,每一刻树木的高度都超过五米,有些太高以至于树冠被低矮树木的枝叶挡住,无法目睹全貌:“自然,生命。生机勃勃的土地,就像是翡翠梦境一样完美无瑕......如果没有一些不和谐的腐烂,也许这一切会更好。”„Emeralddreamland?”
“翡翠梦境?”„Canpresentdoes not have anyintelligentraceactivityprimitiveworldcompletely.”Sally'svisionhas placedon the tree trunk: „Ibelieve,herehas certainly the strongnaturalstrength, but the local areadefinitelyalsohasrace that advocates the life.”
“一个能完全呈现出没有任何智慧种族活动的原始世界。”希莎莉的目光一直放在树干上:“我相信,这里一定有浓厚的自然力量,而本地肯定也有崇尚生命的种族。”„Hereis the territory in Elfkingdom.”Zelinsaid: „ShirvanElf, here king is SeraingTil. Howevercarefully, Sally, whenonewill pitch campto resttime, do not go tootherplaces, in the camp, wemustrush toRivendellas soon as possible.”
“这里是精灵王国的领地。”泽林说道:“西尔凡精灵,这里的国王叫瑟兰迪尔。不过小心点,希莎莉,等到一会扎营休息的时候,不要到其他地方去,待在营地里,我们要尽快赶往瑞文戴尔。”„Whatinforesthas?”
“森林里有什么吗?”„Spider, Madame, everywhereis the spiders.”Walkssaidin the gold/metalthunderclap of roadside: „Oneflock of damnspidersnidifiedhere, multiplydid not knowmanyyears. Heregood, youdo not knowtoward the southroadon, on the crownhung all over the spider web. Wantedme saying that wasrockcan the security sense, the cleanestmarbleevencantreat as the mirror. Whowill likelying down, whenunder the treeenjoys the cool air, opens the eyeto see that the compound eyespideris facing itself?”
“蜘蛛,女士,到处都是蜘蛛。”走在路边的金霹说道:“一群该死的蜘蛛在这里筑巢,繁衍了不知道多少年。这里还好,您是不知道往南边的路上,树冠上都挂满了蛛网。要我说,还是伊鲁柏的岩石能给人安全感,最干净的大理石甚至都能当做镜子。谁会喜欢躺在树下乘凉的时候,睁开眼睛就看到复眼蜘蛛正面对着自己?”„Un, yes, somespiders are not quite indeed good.”Sallyreplied: „Theirappetiteswill be without limitsforever, is very probably turned into a giantlairby the forest that the spiderseizesfinally, theywill eatalllifeform.”
“嗯,是啊,有些蜘蛛的确不太好。”希莎莉回答道:“它们的食欲永无止境,一个被蜘蛛占领的森林很可能最终变成一座巨大的巢穴,它们会吃掉所有的生物。”„Moreoverwhathereis the worst thatkind, heir who an evillifeformis born.”gold/metalPi the visionhas been staring atall around, on the road, hishand has almost not left the axe of waist, otherDwarf are like him. EachDwarfhas not ridden a horse, Dwarfdoes not likeriding a horse, theyplannedto walk, buttheylistened to the suggestion of Zelinfinally, eachDwarfenvoyis riding a wargoat. The quantity of thisgoatare not many, only thenDwarf of Iron Hillsis tamingonebatch, is usedto arm the cavalry and chariot: „Moreoverinmostsouth, that to the forestis still disseminated the pollutionby the abandonedcitystopper that dead soulsMageseizes.”
“而且这里的还是最糟糕的那类,一个邪恶生物诞生的子嗣。”金霹的目光一直盯着四周,在路上,他的手几乎从来没有离开过腰间的斧头,其他矮人和他一样。每名矮人都没有骑马,矮人不喜欢骑马,原本他们计划走路过去,不过最终他们听取了泽林的建议,每名矮人使者都骑着一只战争山羊。这种山羊的数量不多,只有铁丘陵的矮人驯养着一批,用来武装骑兵与战车:“而且在最南方,那座被死灵法师占领的废弃城塞还在向森林里散播污染。”„Dead soulsMage?”Sallyopens the eye: „What?”
“死灵法师?”希莎莉睁大眼睛:“什么?”Flangeexerted the illusionforSally, the eyes and purpleskins of darknightElffluorescenceappearinanyworldare incompatible.
法兰茜丝卡为希莎莉施加了幻象,暗夜精灵荧光的双眼与紫色的皮肤在任何一个世界都显得格格不入。„IsdemonMr.'sanothername, at that timehehad not exposed, hidesinGull, plotattackisolated hill. Thereforeat that timeherepersonbecamedead soulsMageinGull'sfellowconceals.”Zelinis paying attention tonearbyenvironment: „Todaywefirst come here, Ge Luoyin? Howyoufeelhere, Iknew that heresuits the rest.”
“是魔君的另一个称呼,当时他还没有暴露,藏匿在多古尔都,阴谋攻击孤山。所以那时候这里的人就把藏在多古尔都的家伙成为死灵法师。”泽林注意着附近的环境:“今天我们就先走到这里吧,葛罗音?你感觉这里怎么样,我认识这里适合休息。”Zelinis pointing at a roadsidebroadopen area,泽林指着路边一处宽阔的空地,„? Rest? Withoutissue. Wecantomorrowcontinueto hurry along.” Under Ge Luoyinnods, turns over/stands up the mount: „Iheard that hereElfalsosent the envoyto go toRivendell, butthere arethesegoats, we can definitely catch upbeforethem. Do not be worried about the spider, thesecorpseheirobtain the lesson, Human of Chang Laketown/subdueshad arrived in the forestto ruintheirlairsmore than once, nowtheydo not darelike the past, to attack the pedestrian on path, at leastthismain roadis safe.”
“啊?休息?哦,没问题。我们可以明天继续赶路。”葛罗音点点头,翻身下坐骑:“我听说这里的精灵也派了使者去瑞文戴尔,但有这些山羊,我们肯定能赶在他们面前。别担心蜘蛛,这些尸罗的子嗣已经得到了教训,长湖镇的人类已经不止一次到森林里毁掉他们的巢穴,现在它们不敢像过去那样,袭击道路上的行人,至少这条大道是安全的。”„Having the spiderdaresto bring death, Imakethemknowfierce of thisaxe.”
“有蜘蛛敢来送死,我就让他们知道这把斧头的厉害。”gold/metalPiis grasping the axe of waistproudly: „Thishas not sentto get up the use the axe, Icanconfirmitwiththesedamnspidershappilysharply.”
金霹自豪的握着腰间的斧头:“这把斧头还从来没有派上过用场,我很高兴能用这些该死的蜘蛛来验证它到底有多锋利。”Is listening to the Dwarfwords, Sally'seyesshoot a look attoZelin, the latterhas stood up from failuredismount, preparesto look forsomebranchignitionbonfires.
听着矮人们的话,希莎莉的眼睛瞥向泽林,后者已经翻身下马,准备找些树枝点燃篝火。Theyate a thingsimply, lies downin the sleeping bagpreparesto rest. Zelindeliberatelywas far away fromotherDwarf, hisbodywas still carrying the Lord of the Rings, whatinfluenceheexperiences the Lord of the Rings to have, ElleTaruierorZelin, theythink that will not be affectedby the Lord of the Rings, thinks that canresist the Lord of the Rings. Finally the factshowed,theywere wrong. Hedoes not hope that thisringcontinuesto affect others, thereforehehas not taken the ring, has not brought the ringextremelyto approachanotherperson.
他们只是简单吃了一点东西,就躺在睡袋里准备休息。泽林刻意远离了其他矮人,他身上仍然携带着魔戒,他见识过魔戒能造成什么样的影响,无论是艾尔塔瑞尔还是泽林自己,他们都认为不会受到魔戒的影响,都认为可以抵抗魔戒。结果事实证明,他们都错了。他不希望这枚戒指继续影响到其他人,所以他从来没有将戒指拿出来过,也没有带着戒指太过靠近另一个人。„Zelin.”
“泽林。”„Whatmatterhas, Sally?”Zelinis observing a tree, on after the definitetree trunkdoes not have the ant, hetransports a stone, depends on the treeto sitin the stone: „Do not tellmeyourdesireto understandthesespiders.”
“有什么事情吗,希莎莉?”泽林观察着一棵树,确定树干上没有蚂蚁后,他把一块石头搬运过来,靠着树坐在石头上:“别告诉我你想要去了解那些蜘蛛。”„On, Iwill not provoke the dangerouslifeformon own initiative.”Sallytakes advantage of opportunityto sitto the leg of Zelinon: „Ilistened toMissViginito mention, youhave the sufficientlyalways rememberedadventureinmanyplaces, includinghere. ThatDwarfmentioned a namea moment ago, youguess that whatIdid think of?”
“艾露恩在上,我才不会主动去招惹危险的生物。”希莎莉顺势坐到泽林的腿上:“我曾经听维吉妮亚小姐说起过,你在许多地方都有足以被铭记的冒险,包括这里。刚才那位矮人提到一个名字,你猜我想到了什么?”
To display comments and comment, click at the button