„Many thanksyourhelp.”
“多谢你的帮助。”„It‘s nothing, Ilead.”
“没什么,我只是把人带出来而已。”Bypasses the alley that windsto twist, the Witcherclothesindeedmakehimreceive the treatment that the pedestriansfocus attention on, thisstrengthenedhim to prepareto trade an idea of clothes. Somepeoplesaidtohim,Zelinseems likeseems like several hundredyears ago natives of Franck. Butno matterheseems likehowobsolete, satin the drunkards who in the alleyenjoyed the cool airregarding thisuninterestingby the wall, theyare not willingto move the ownbuttocks, whenfacing a wearancientpersonorZiyafamily'ssoldier, Ziyafamily'ssoldierspursuedto the alley was blocked the waybythem.
绕过蜿蜒扭曲的小巷,狩魔猎人的衣服的确让他受到行人们注目的待遇,这更坚定了他要准备换一身衣服的想法。有人对他说,泽林看起来就好像是几百年前的法兰克人。但不管他看起来多么的老旧,靠墙坐在小巷中乘凉的酒鬼们对此了无兴趣,他们可不愿意挪动自己的屁股,不管是面对一个穿着古旧的人还是波奇亚家族的士兵,波奇亚家族的士兵追到小巷中时就被他们挡住去路。„Makesusfirstreturn to the innto discussagain, hereis unsafe.”WithEquiosin the togetheranotherperson, had mentioned. Volpe„the presentdid not have the timeto waste, met the headquartersto go tohimto shoutto the injuredchildfatherquickly”„makesTherreSheenaprepareto take care of the sick and wounded, quickly! Remember, these daysdoes not wantto make an appearance, after ourpeopleprepare the goodwarrant for arrestto tear upthem .”
“让我们先回到旅店再谈吧,这里不安全。”和艾吉奥在一起的另一人,就是曾经提到过的拉.博尔佩“现在没时间浪费了,快会总部去”他对着受伤孩子的父亲喊道“让特雷希娜准备照顾伤患,快!记住,这段时间不要在露面,等我们的人把他们准备好的通缉令撕掉以后。”„Really wastoothanksyou, Sir.”Bowing of thatfatherthanked profusely, thenvanishedat the back of the childin the huge crowdrapidly.
“真是太感谢您了,大人。”那名父亲千恩万谢的鞠了个躬,然后背着孩子迅速消失在人海之中。„Oh, annoyedbig. Troublesome, since previoustimeyouburn downZiyafamily'sturret, in the citystartsto paste onyourwarrant for arresteverywhere.” After the determinationhas thrown off the pursuing troops. Volpewas complainingtoEquios„thesepromotes a flash newstime, threedaysdotwo, it is estimated thatZiya'spersonwill paste the face of eachslumdwellerto come up the warrant for arrest. You”this is has not seenyoutome who Zelinsaid„actually, are you people of otherbandits and thievesguilds? Milan? Romagne? Otherplaces? Do not tellmeisFlorence, some time agoIthereeldest child.”
“唉,又惹了一个大.麻烦,自从上次你烧毁波奇亚家族的塔楼后,城里到处都开始贴上你的通缉令。”确定已经甩掉追兵后,拉.博尔佩对艾吉奥抱怨着“这一次又搞出一个大新闻,三天搞出两个,估计波奇亚的人会把通缉令贴到每一名罗马居民的脸上去。倒是你”这句是是对泽林说的“我没见过你,你是其他盗贼行会的人吗?米兰?罗马涅?还是其他地方?别告诉我是佛罗伦萨,不久前我还是那里的老大。”„Ithink that Equioswill introducemy.”Bypassesseveralblocks, the ironbootssteps on the soundonflaggingthento vanish. In herepedestriansas usual, hurry along, chatandbe busy atbeginning the matter, the roadsidestall keepergreeted the guest, slightlywithoutdetectingis away fromthey more than 1000metersplaces, the groundis lying downmanycorpses. Not onlythey, hereZiyasoldiersoneswings the appearance that wantsto rest, when the military officerway of only thenriding a horse, will display a cautiouswarappearance.
“我想艾吉奥会介绍我的。”绕过几个街区,铁靴踩在石板路上的声音便消失殆尽。这里的行人们和往常一样,赶路、聊天、忙着手里的事情,路边摊贩招呼客人,丝毫没有察觉就在距离他们一千多米的地方,地上躺着好多具尸体。不只是他们,这里的波奇亚士兵们都一副摇摇欲睡的模样,只有骑马的军官途径时,才会表现出一副兢兢战战的模样。„Zelin, hehelpsmymercenaryinMonteriggioni.” The introductionis very simple, but is also very comprehensive.
“泽林,他就是在蒙特里久尼帮助我的佣兵。”介绍很干脆,但也很全面。„Right?”drawing. Volpe'shalffacehiddenunder the hood, heis possibly sizing upWitcher. Compared withEquios, heinsteadwas more like an assassin„many thanksyouto helpbusyinRome.”
“是吗?”拉.博尔佩的半张脸都隐藏在兜帽下,他可能在打量着狩魔猎人。与艾吉奥相比,他反而更像是一名刺客“多谢你在罗马又帮了一次忙。”„YourMachiavellideliveredme a map, hehelpsme, Ialsohelpyou, isthis, wetwodo not owe.”Zelinshrugs„, ifnoissue, Ifirstleave, Equiosyourecommendstomyinnis good, Iam resting the foxinnnow.”
“你们的马基雅维利送了我一张地图,他帮我,我也帮你们,就是这样,我们两不相欠。”泽林耸耸肩“如果没什么问题,我先离开,艾吉奥你推荐给我的旅店不错,我现在就在睡狐旅店。”Whoknows, hears the Zelinwords. Does Volpe'scomplexionactuallychange„Machiavellislightlygives you mapface-to-face?”
谁知,听到泽林的话,拉.博尔佩的脸色却微微一变“马基雅维利是面对面把地图交给你的吗?”„Of course not, clothesfoundmewith the Ziyafamilysoldiersameman in the cardTowlehump, thensaid that thisisMachiavelliwantshimto giveme.”Zelinis somewhat strange, helookstoEquios, but the lattersmiled bitterly, has not givenhisanswer.
“当然不是,一名穿着打扮和波奇亚家族士兵一样的男人在卡匹托尔山岗找到我,然后说这是马基雅维利要他交给我的。”泽林有些奇怪,他看向艾吉奥,但后者只是苦笑了一声,没有给出他答案。Thinks of the carriage of weedandlumberpushesfrom the crowd, peoplemove aside, onnearbypathis floating a cow dungflavor. The obeseman who wears the whitelong gownis standingon a plank, is speakinganythingto the surroundingpeoplesound, someuniquenouns, likemaking reparationsjuanand so on thingspreads to the ear of Witcher.
装着杂草和木材的马车从人群中挤过去,人们纷纷躲闪,附近的道路上漂浮着一股牛粪的味道。一名穿着白色长袍的肥胖男人正站在一块木板上,向周围的人大声宣讲着什么,一些特有的名词,像赎罪劵之类的东西传入狩魔猎人的耳朵。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #170 Part 1: Another flash news