Accepts the Aedirnknight who recruitsto brandish the bigsword, the single-handedsword and shieldresistin the directionweakestplace. If not forthisgroup of heroicsoldiers, the Aedirndefense linehas to be broken throughseveraltimes. Nathanielattacks the enemywith the nail headhammerruthlessly, the hammer headhollowgetting down that chestarmor of enemyhits, butmoreenemiesattackhimwith the lance, theykeepwells up, wave after wave, continuously, does not have the endprobablyforever.
接受征召的亚甸骑士挥舞着大剑,单手剑和盾牌抵挡在方向最薄弱的地方。若不是这群英勇的战士,亚甸的防线已经有好几次要被突破。纳撒尼尔用钉头锤狠狠的打击敌人,锤头将敌人的胸甲打的凹陷下去,但更多的敌人用长矛来攻击他,他们不停的涌上来,一波接着一波,源源不断,就好像永远都没有尽头。Whenattacksinitiatesagain, the attack sidebecomesordered, under the cover ofarcher, the fully-armedmercenarygrasps the shieldto walkin the forefront, behindis the Kaedwenprofessionalsoldier and knight, thistime, defenseas ifdid not have the opportunity, the rocketignited the roadblock, the chokedguardiansscreamedagain and again, the wetscarfcoveredattack of faceto clash, overthrew the freight vehicle and plank of combustionwith the shield. The cotton-padded jacket of Aedirninfantrywas ignited, exudes the inhumanpitiful yellsound.
当攻击再一次发起的时候,进攻方变得更加有序,在弓箭手的掩护下,全副武装的雇佣兵手持盾牌走在最前面,后面是科德温的职业士兵和骑士,这一次,防守者们似乎没有机会了,火箭引燃了路障,呛的守卫者们尖叫连连,湿围巾捂住脸的进攻者冲上来,用盾牌推翻燃烧的货车与木板。亚甸步兵的棉衣被引燃,发出非人般的惨叫声。Nathanielcrushed the head of enemywith the nail headhammer, the knight but who was actually flushedbyanotherknocks down, is a knight who brings the beaverhat, helost the warhorsein the beforehandfight. Twopeopletumbleto tumblefollowing the hill.
纳撒尼尔用钉头锤击碎了敌人的脑袋,但却被另一个冲上来的骑士扑倒在地,是一名带着海狸帽的骑士,他在之前的战斗中失去了战马。两个人翻滚着顺着丘陵滚落下去。
The knightsdropped down, but the defense linehas not collapsed, SyreChicktowedhisboth handsbigswordto clash. Fewcancatch the whiteknightstrikes, the Kaedwensoldierin groupsbreaks through the gap, actuallydrops downin front ofSyreChick. Eachtime, the Aedirndefense lineas ifmustbe routedimmediately, buteachtime, SyreChickwouldappearingin the defense linemostneedshisplace. Once the Kaedwenarmygets the winning side, SyreChickwill present and reversalform.
骑士们倒下了,但防线还没有崩溃,赛尔奇克拖着他的双手大剑冲了出来。几乎没有人能接住白骑士的一击,成群的科德温士兵冲破缺口,却又在赛尔奇克面前倒下。每一次,亚甸的防线仿佛马上就要被击溃,但每一次,赛尔奇克总会出现在防线最需要他的地方。一旦科德温的军队占据上风,赛尔奇克就会出现并且逆转形式。On this kilometerdefense line , the north's well-knownwhiteknightis unable a personto stall the attacks of allenemies. More and more guardiansdrop down, manypeoplestartto discard the weaponto escape. The sideruns out of a light cavalry in flatterCarraighvirtue, startsto intercepttheseto tryto run into the military deserter of mountainous regionandforest.
只是这上千米的防线,北方著名的白骑士也无法一个人挡住所有敌人的进攻。越来越多的守卫者倒下,许多人开始扔掉武器逃跑。侧面冲出一支阿卡莱德的轻骑兵,开始截杀那些试图逃入山地和森林的逃兵。SyreChickclimbs up a freight vehicleon the contrary, lifts the swordto bellow.
赛尔奇克爬上一辆反倒的货车,举着剑大吼。„Youonly thenthisability?! Youdiewas too quick, likemycockroach! Inthisbattlefielddoesn't havehalfKaedwenpersonwithRestat'sSyreChickto contend?!”
“你们就只有这点能耐?!你们死的太快了,就像我脚下的蟑螂!这战场上没有半个科德温人可以和古雷塔的赛尔奇克一较高下吗?!”„RemembersclassArdDegreaf, whenyousee the god of death, whotellingitwaskilledyou!”
“记住班・阿德的凡德葛里夫特,当你见到死神的时候,告诉它是谁杀了你!”IfgiantDegreafshoves opento keep offinfrontsoldier, nearbyAedirnsoldierin abundanceescaperan away, quick, forms a stretch of circularopen areabeforethemautomatically.
如巨人般的凡德葛里夫特推开挡在面前的士兵,附近的亚甸士兵纷纷逃命似的逃走了,很快,在他们面前自动形成一片圆形空地。„Does not needto lookagain, the Aedirnpersonlost, what a pitytheirgoodtactics. Ifound the ship, althoughexposes, the edgealsowent bad a hole, it is estimated that a spraycanthrow off the ship, butwedo not needto cross the sea. One, wecanseparate.”
“没必要再看了,亚甸人输了,可惜他们的好战术。我找到船了,虽然有点破,边缘也坏了一个窟窿,估计一个浪花就能把船掀翻,但我们不需要渡海。只有一艘,我们可以分开过去。”
The voice of RennesmakesZelinturn head, thisyoungWitcherstridesteps onto the pitch, hehas not ridden a horse, it is estimated thatstayed in the fishing villagehorse. Onhisbootsalso the mealaroundseveralwater plants, the glove and bracerwas moistened, heflungwaving the arms about, wipedwipingon the leathershoulder pad. „Looks atalsonothingnecessityagain, theirdisparitiesweretoobig, SyreChick'sstrategywas good, butin the Aedirnarmyonly had a SyreChick.”
雷恩的声音让泽林扭过头去,这位年轻的狩魔猎人大步走上斜坡,他没有骑马,估计是把马留在渔村了。他的靴子上还餐绕着几条水草,手套和护腕都被打湿了,他甩了甩手,在皮革护肩上抹了抹。“再看下去也没什么必要,他们的差距还是太大了,赛尔奇克的计策不错,但亚甸的军队中只有一个赛尔奇克。”„Yousaidright.”Zelinnods. „Does not needto look, wewalk......”
“你说没错。”泽林点点头。“没必要看了,我们走……”Suddenly, the Griffin Medallionfiercevibration of Witcherchest front.
忽然,狩魔猎人胸前的狮鹫徽章剧烈的震动起来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1350 Part 2: The disaster of mana