The heavy rain that ifsuddenlyitcomesis hiddenConstantinopleinduskydrizzle.
忽如其来的大雨将君士坦丁堡隐没在一片灰蒙蒙的雨雾中。Standsin front ofGalatiaHeadquarters, was cleaned a newgardento present the completely relaxedemerald-greenby the rainwater, the tall and slendergreen leaf of bonsaiin the nod that understriking of waterdropcannot stop. Zelinmoved a shoulder, the rainwaterdroppedin the sound between eaveandfencebrings the intermittentcleardelightfulrhythm. Consecutive one month ofdry, madeZelinalmostforget the appearance of rainwater. Does obeisance the rainwaterto bestow, the pedestrian on streetwas short , the scatteredseveralpeoplewas going against the cape and oiled paperclothes, passed throughin a hurry.
站在加拉太总部的门前,被雨水洗刷一新的庭院呈现出令人心旷神怡的翠绿色,盆栽的细长绿叶在水滴的敲打下止不住的点头。泽林活动了一下肩膀,雨水滴落在房檐和篱笆间的声音带来阵阵清脆悦耳的节奏感。连续一个月的干燥,以至于让泽林差点忘记了雨水的模样。拜雨水所赐,街道上的行人少了许多,只有零零散散的几人顶着斗篷和油纸衣,匆匆走过。
The consecutively more than tendays of fightsmake the assassinsfeelexhausted, JOSEFhad a falsetomost people, allowingthemto rest for twodays. A time of both sidesarmisticethisrain seems giving the tangled warfare. Not onlyon the street the pedestrianis scarce, the form of Byzantiumpatrol leadergoes into hidingsimilarly. Only thena fewassassinsare responsible for continue monitor the foothold of Byzantine, toguardthemto launch the attackwhile the drizzle. AlthoughZelinthinks that thispossibilityis minimal, but the necessaryvigilantheartcannotbe fewabsolutely.
连续十多天的战斗让刺客们感到疲惫,尤瑟夫给大部分人放了个假,允许他们休息两天。这场雨仿佛就是在给混战的双方一个休战的时机。街道上不仅行人稀少,拜占庭巡逻队的身影同样销声匿迹。只有少数几名刺客负责继续监视拜占庭人的据点,以防他们趁着雨雾发起袭击。虽然泽林认为这种可能性微乎其微,但必要的警惕心绝对不能少。„Good morning, Master.”GatekeeperAzisis one of the a fewassassinsnot having been on leave, seesZelinbyto appreciateoutsiderainsceneryon the doorframe, shesalutestohimhastily. In fact, the assassinapprenticeshave not been on leave, becauseJOSEFdid not feel relieved that sends and templeknightthemfights, thereforeeven ifin the rainy day, theseapprenticesstilldisciplined the ownskillin the headquarters and foothold, toexpect that canapplyin the followingfight.
“早上好,大师。”看门人阿齐兹属于没有休假的少数几名刺客之一,望见泽林靠在门框上欣赏外面的雨景,她连忙对他致敬。实际上,刺客学徒们都没有休假,因为尤瑟夫不放心把他们派出去和圣殿骑士战斗,所以哪怕是在雨天,这些学徒们仍然在总部和据点内磨练自己的技巧,以期望能在接下来的战斗中派上用场。„Yourletter/believes.”Sheputs outoneto be moistened an corner/hornby the water the envelope. „A Gypsymisssendsthis morning.”
“您的信。”她拿出一封被水打湿一角的信封。“一名吉普赛姑娘今天清晨送来的。”„Good morning, Azis.”Zelinreceived the envelope, movednape of the neck, expands the shoulderdeeplyto inspire, the freshairmakes the personbody and mindhappy. The timeis9 : 00 am, but the sky was still gloomy, makingone unable to distinguish clearly the time. „This morningwhowent out?”
“早上好,阿齐兹。”泽林接过信封,活动了一下脖颈,扩开肩膀深吸了口气,清新的空气让人身心舒畅。时间已经是上午 9 点,但天空仍然是一片阴沉,令人分不清时间。“今天上午有谁出去了?”Herips open the envelope, swept an abovecontent. As usual, the templeknightjust like broken the mouse of vertebra, hidesis not willingto come outin the ownlair, an entirecitynotsound.
他撕开信封,扫了一眼上面的内容。和往常一样,圣殿骑士宛如被打断了脊椎的老鼠,躲在自己的巢穴里不肯出来,整座城市没有一点动静。„EquiosMaster, hesaid that mustgo toMs.Sophia'sbookstore.”Azisslightlyleans forwardwaist, respectfulreplied. „CaptainJOSEFgoes to the foothold in Santa Sofiato do an inspectiontoday, heveryearlywent out. Sends a report of Grand Bazaarfoothold, wasHerdinwent to the racetrackfoothold......”
“艾吉奥大师,他说要去索菲亚女士的书店。”阿齐兹微微前倾着腰,恭敬的回答道。“尤瑟夫首领今天去圣索菲亚的据点巡查,他很早就出去了。德甘送来一份大巴扎据点的报告书,还有就是苏赫丁去了赛马场据点……”Azissaidalmost more than tenpersonal namesscattered, although the fraternityrestedover the two daystemporarily, butEquioshelpedrecruitmanyrookiesto jointhese days, theyneedto be familiar with the newlife style, accepted the assassinto train, how the learnedusedto conceal a sword in the sleeveandcancel the sword, climbed up the skill and hiding. Thisis on leave, ratheris the fraternitymusthaveoneto stabilize, rallies the strength the time.
阿齐兹零零散散的说了差不多十多个人名,兄弟会虽然这两天暂时歇息,可这段时间艾吉奥帮忙招募了不少新人加入,他们需要熟悉新的生活方式,接受刺客训练,学会如何使用袖剑与勾剑,还有攀爬和躲藏的技巧。这与其说是休假,倒不如说是兄弟会必须要有一个安定下来,重整战力的时间。
The time between speeches, split visionattention of Zelincorner of the eyewipes the grayform, withstand/top the tarpaulinto walktogethertowardGalatia'sfoothold.
说话间的功夫,泽林眼角的余光注意道一抹灰色的身影,顶着一块油帆布朝加拉太的据点走来。„Equios?”
“艾吉奥?”Azisletsopen the doorhastily, an assassinteacherstrideentersin the porch. Hemumbledone, was dyed the deepcanvasto give the guarding the doorgirlby the rainwater. „Ithink that youwill treatin the bookstore in Sophiato the rainsmallpointcome backagain.”
阿齐兹连忙让开门,刺客导师一个跨步走进门廊中。他嘟囔了一声,把被雨水染成深色的帆布递给看门女孩。“我以为你会在索菲亚的书店里待到雨小一点再回来。”Equios'sclothesskirt-widthwas soakedby the rainwater, sleeves under the elbowfrom the grey that the rainwatersoakedare also turned into the black. The effect that the canvasplaysare not many, butZelinnoticesonhisfingerto have the trace that manysewagesstay behind, thisisclimbs up the stayed behindtracein the rainwater.
艾吉奥的衣服下摆被雨水浸透了,胳膊肘下的衣袖也被雨水浸泡成的从灰色变成了黑色。帆布起到的效果不多,但泽林注意到他的手指上有不少污水留下的痕迹,这是在雨水中攀爬所留下的痕迹。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1284 Part 1: Sentries: Part 2