„JOSEFsent peopleto go to the imperial palaceto inquire the news, person who healsohad the understandingin the imperial palace, wefirstwaited forhisgoodnews. PrinceSouleiman in Ottoman EmpirefromHajj, JOSEFbelieves that whatplotis centering on the imperial palaceto launch.”
“尤瑟夫派人去皇宫中打听消息了,他在皇宫中也是有认识的人,我们先等他的好消息。奥斯曼帝国的苏莱曼王子从麦加朝圣回来了,尤瑟夫相信有什么阴谋正围绕着皇宫展开。”„What is hemaking?”
“他正在做什么?”„In the racetrack near Hagia Sophia, they there set, the preparationfirstapproaching the templeknightfoothold in racetrackseizes.”AfterknowingBorloofamily'soldbusinessstack, Equiosis happy, althoughon the roadruns intoseveraltempleknightstoday, makinghimcircle a roadto get rid ofthem, the fly that butthesehumming soundcalledhas not affectedhisgoodmood.
“在圣索菲亚大教堂附近的赛马场里,他们正在那里集合,准备先把靠近赛马场的圣殿骑士据点夺下来。”在得知波罗家族的旧商栈后,艾吉奥的心情不错,虽说今天路上遇到了几个圣殿骑士,让他绕了条路才摆脱他们,但这些嗡嗡叫的苍蝇没有影响他的好心情。
The battle of assassinfraternityandtempleKnight OrderinConstantinopleturned into a seesaw battle, the assassinfraternityis searching for the foothold of templeknight, anddoes everything possibledestroysto occupyit. But the templeknightsends outmorepatrol leaderssimilarly, strengthens itselftoseizing the urban district the control, but also is building up strengtheverywhere, preparesto launch the counter-attackto the foothold of assassin. NowConstantinopleturns into the battlefield of assassinandtempleknightprobably, seemstwoFangzhengto strive for the sovereignty in city, but the citytruemanagerOsmanguard, can only every nightorin the morning, after the conflictfinished, coming outbattlefield cleanup.
刺客兄弟会和圣殿骑士团在君士坦丁堡里的争斗变成了一场拉锯战,刺客兄弟会正在搜寻圣殿骑士的据点,并且想方设法的摧毁占据它。而圣殿骑士同样派出更多的巡逻队,加强自己对占领市区的控制,还在到处集结力量,准备向刺客的据点发起反击。如今君士坦丁堡好像变成了刺客与圣殿骑士的战场,好似两方正在争夺城市的统治权,可城市真正的管理者奥斯曼卫兵,只能在每天晚上或清晨,冲突结束后出来打扫战场。Peoplesaid,nowinthiscitymanypeoplehave not been managing, PrinceSelimandBayezidSudanin the citydiplomatic war, PrinceAhmad and imperial guardcommandTariq'scontradictionto be well-known, except forstillhad the guardto keep the most basicorder- Cannotrob the murderlarcenybeforethem- Thiscitybasicallycanconverge unable the place. Between the templeknight and assassin, manypeoplefavor the fraternity, butin the Byzantinesurface the strongmilitary forcesandnumeroussoldiersmademorepeopleclose the mouth.
人们都说,如今这座城市里已经没有多少人还在管理,塞利姆王子与巴耶塞特苏丹在城外交战,艾哈迈德王子与禁军统领塔里克的矛盾人尽皆知,除了仍有卫兵在维持最基本的秩序--不能在他们面前抢劫杀人偷窃--这座城市基本上可以归为无法之地。在圣殿骑士和刺客间,不少人倾向于兄弟会,只是拜占庭人表面上强大的武力和为数众多的士兵让更多人闭上了嘴巴。Borloo'soldbusinessstackhad turned into a bookstore.
波罗的旧商栈已经变成了一间书店。In the livelybusiness streetis situatedslightlyobviously the lonelyandlonesome and quietbookstore, chocks up the store of finewool blanketandleather shoeswith the nearbyappearsis incompatible. Herehas no product label, only then before storegate, severalpiles of books that placeindicated that hereis a bookstore. Hererarely has the personto visit, the value of books seems difficultto attract the person, even ifplacesbefore the gatein the groundis unserviced, isso.
繁华的商业街中坐落着稍显冷清与幽静的书店,与附近摆满精致毛毯和皮鞋的商店显得格格不入。这里没有什么标牌,只有商店门前摆放的几摞书表明这里是书店。这里鲜有人光顾,书本的价值似乎很难吸引到人,哪怕是摆放在门前地面上无人看管,也是如此。Equiospushes the doorto walk, hejustwalkedtwostepsto live in the step, on the faceshows the unexpectedandpleasantly surprisedexpression.
艾吉奥推门走进去,他刚走两步就顿住了步伐,脸上露出意外而又惊喜的表情。Partlyis squattingin the entrance, having a look atappropriatebooksZelinto raise the head. „What's wrong?”
正半蹲在门口,看看有没有合适书本的泽林抬起头。“怎么了?”„It‘s nothing, acquaintance.”
“没什么,熟人。”Saying, Equioswalks, Zelinfrownsslightly, but the reunion in assassinwordsjoyfulis not false. Thereforehedoes not haveto think, butlowers the head , to continue fromoutsidepile of obsoletebooks, looking foroneselfis possibly useful. When the horizon, herealized,readsomebooksveryprobablyto bring the unexpectedhelptoOther World.
说着,艾吉奥走进去,泽林微微皱了下眉头,不过刺客话语中的重逢喜悦不是假的。于是他没有多想,而是低下头,继续从外面的一堆老旧书本中,寻找有没有自己可能用得上的。在天际时,他就意识到,到了异世界多读些书很可能会带来意想不到的帮助。Heis reading these somewhatmildewypage, howwhilepondersshould thensearch the foothold of templeknight, he can only hope that the Byzantinehas not transported the city the ownspoils of war.
他一边翻看着这些有些发霉的书页,一边思考着接下来该如何搜查圣殿骑士的据点,他只能希望拜占庭人还没有把自己的战利品运送出城市。Butwhy will theysolelylook for a to themmeaninglessthing?
但他们为什么会单单去找一个对他们来说毫无意义的东西?Thisdefinitelyhas the reason, butheis puzzling.
这肯定有原因,但他百思不得其解。
To display comments and comment, click at the button