Looked likesaidjoke, Varickhollow laughtwo, butthisis unable to cancelhismovedobviously.
像说了个笑话似的,瓦里克干笑了两声,但这显然无法抹去他的伤感。Sighedagain, Varickcarefulfolded the draft manuscript, admittedin the clothespocket„whathearsay, regardless ofyouhave listened, envoy, Corkvanguard, Mageprotector, heresy of Church, but you time, so long aswithhercontactinggrew, youwill discover her Hawk, fromZelinMarlien Hawk, even ifshebecame the vanguard, after turning intoCorkmost influentialandpower and influencepeople one of the, shewasonedoes the team leader of strangesquadinferiorly, thatis willingto help anyone, is willingto be missingfor a person of notacquaintanceongoing to the city. Outsideinwildernessseveraldays of Hawk.”
再次叹了口气,瓦里克仔细的将手稿折叠起来,放进衣服口袋中“无论你听过什么样的传闻,使者,柯克沃的捍卫者,法师的保护者,教会的异端,但你只要和她接触的时间长了,你会发现她还是那个霍克,来自洛泽林的玛丽安・霍克,哪怕她成了捍卫者,变成柯克沃最具影响力和权势的人之一后,她还是一支蹩脚搞怪小分队的队长,那个愿意帮任何一个人,愿意为一个不相识的人失踪就跑到城外荒野中好几天的霍克。”„Sometimes, IreallyhopedusstillalsoinCork, withMeryl, withIsabella, withLear, withEvelyn, Sebastian...... as well asnotbyspirit of influenceAndersjustice, weintogetherday.”
“有时候,我真是希望我们仍然还在柯克沃,和梅丽尔,和伊萨贝拉,和芬里尔,和艾芙琳,还有塞巴斯蒂安……以及没有被正义之灵影响的安德斯,我们在一起的日子。”Varicksilentsome little time.
瓦里克沉默了好一会。Yesterday evening, heandHawksaidtomorrowsees.
昨天晚上,他和霍克说了明天见。Butnow, theirthesetwobestfriendspossiblyalsodisappearagain.
但现在,他们这两个最好的朋友可能再也不见了。„I am sorry, the envoy, Imustleaveone, thinks how to tellherfamily memberthismatter, shestillkeptCorkfriend.”
“我很抱歉,使者,我要离开一段,想一想,如何把这件事告诉她的家人,还有她仍留在柯克沃的朋友。”Laveranhesitant, says.
拉维兰犹豫了一下,才开口说道。„Perhaps, Hawkis also living. Youbelieveexistence of anotherworld, Varick?”
“也许,霍克还活着。你相信另外一个世界的存在吗,瓦里克?”„Film world?”
“影界?”„No, isanotherworld. Perhaps, she is also possibly livinginAnother World, perhapsis still thinking, whencancome backto visitus.”
“不,是另外一个世界。也许,她可能在另一个世界中还活着,说不定还在想着,什么时候能回来看一看我们。”Varickchuckle.
瓦里克轻笑了一下。„Perhapsindeedisthis, everycomes across the terrible businessonetime, Hawkalwaysself-ridicules, oneselfis a god of plague, even if the creatornoticed that hersoulcomes, it is estimated thatwill still rushto think the meansto throwfrom the film worldher. She can definitely be saved from death, perhapsIcanconceivein the book, shein the Another Worldstory?”
“或许的确是这样,每一次遇到麻烦事,霍克总是自嘲说,自己是个瘟神,就算是造物主看到她的灵魂过来,估计也会赶忙想办法把她从影界里扔回来。她肯定可以死里逃生,也许我可以在书里设想一下,她在另一个世界的故事?”„Needsto help, perhapsIhelpyouin the conception.”
“需要帮忙吗,我说不定在构想上帮到你。”Dwarfis looking at the snowfield outside hiddenleisurelytown/subduesruins, the pure whitesnowunderswaying of breeze, strokes the warwound that the landis leaving behindgently. The animals between pineriesare leaving the ownlaircautiously, the elkandvarying hare, the bird between pineries, allrestart the sending outvitality.矮人望着隐逸镇废墟外的雪原,洁白的积雪在微风的吹拂下,轻轻抚摸着大地留下的战争创伤。松林间的动物们正小心翼翼的离开自己的巢穴,麋鹿、雪兔,还有松林间的飞鸟,一切又重新开始散发生机。„Is gladutmost.”
“乐意之至。”„Come, onmyroadsaid that listenstoyou, Iyoupromised that thisis a perfectworlddevisedabsolutely, yourbookcan certainlysellgreatly, makingmorepeopleknowHawk'sstory......”
“来,我路上说给你听,我向你保证这绝对是一个完美的世界构想,你的书一定能大卖,让更多人知道霍克的故事……”Theyoutside the snowfieldtowardhiddenleisurelytown/subduesruinswalk, looksdownwardfrom the space, a series oflongteamsare going forwardalong the returningfrostmountain range that the snowcovers, sets outtoward a new goal.
他们朝着隐逸镇废墟外的雪原走去,从天上向下望去,一连串漫长的队伍正沿着积雪覆盖的回霜山脉前进,向着一个新的目标进发。
The story that everyone has not completed, the waitingwrites.
每个人都还有一个未完成的故事,等待去书写。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1163 Part 2: The sound of time