Whenjuststarted, they can also seeon the ship the form and outline of person. The speed of shipsis getting more and more fast, rapiddisappearanceinmist. Quick, in the lake surface is only left over the mist.
在刚开始的时候,他们还能看到船上人的身影和轮廓。船只的速度越来越快,迅速的消失在雾气中。很快,湖面上就只剩下雾气。„Finished.”Dandelionlongimplored the tone.
“结束了。”丹德里恩长吁了口气。„Finished.”Takujilifts the hand, is putting up an awningat present„it's almost dawn.”
“结束了。”卓尔坦抬起手,在眼前搭起眼棚“天要亮了。”Inanother side of lake, a cockerelstartsto yell.
在湖的另一边,一只公鸡开始啼叫。
The mistdissipatedrapidly.
雾气迅速的消散了。**************************************
**************************************„Is this ending of story?”Galahadasked.
“这就是故事的结尾吗?”加拉哈德问道。„Result? Thisis the result, but do youwantto makethisstoryfinishlike this?”Livelysaying„theylived in seclusionon the island that somepeoplewill never find, theyconstructed a house, raisedsomesheep, theyalsomanufactured the bagpipe, because the bagpipehelpsmediatesadly. Theywill marry, will also wait till the appropriatetime, invitingtheirfriendsto attend the wedding. Howevertheystabilize, Ithink to theirsomeprivates, thereforeIfirstleftthatisland, Ifoundwiththatlakeconnectedrivers, walks outfollowing the rivers, arrived here. WhenIam planningto take a bath, youcame.”
“结局?这是结局,但你想让这段故事就这样结束吗?”希里轻快的说道“他们在一座永远都不会有人找到的小岛上隐居了,他们建了一个房屋,养了一些羊,他们还制作了风笛,因为风笛有利于排解忧愁。他们会结婚,还会等到合适的时候,邀请他们的朋友来参加婚礼。不过他们安定下来,我认为应该给他们一些私人空间,所以我就先离开了那座岛,我找到了与那片湖泊相连的河流,顺着河流往外走,就来到了这里。在我正打算洗一个澡的时候,你就来了。”Galahadsilent a meeting.
加拉哈德沉默了一会。„Thisis an incrediblestory, an unprecedentedstory, Ms., yes.”Heclears throat, sounds like, becausehad not found the adventurous story that cancorrespondwithitfeelsdepressed.
“这是个令人难以置信的故事,一个前所未闻的故事,希里女士,是的。”他清了清嗓子,听起来似乎因为没有找到可以与之对应的冒险故事而感到沮丧。„Butonourlands, hadsomeastoundingadventurous stories. Gives an example, SirGawain and greenknight, myuncleBowesandTristanknight, theyoncepassed through a bleakanddangerousforest, theyare observingcarefully, appearsuntil a Bailubeforethem, sheputs on a black, likeyouanything that in the nightmareseesblack. Thatwomanis beautiful, inanywomen the worldis more attractive, sheis notyourwife. The knightsnoticed that womanstandsby the deer, shewavestothem, tellsthemthis......”
“但在我们的土地上,也发生了一些令人惊奇的冒险故事。举个例子,高文爵士和绿骑士,我的叔叔鲍斯和特里斯坦骑士,他们曾穿过一片荒凉而危险的森林,他们小心观察着,直到一只白鹿出现在他们面前,她穿着一身黑,就像你在噩梦中看到的任何东西一样黑。那位女士非常美丽,比世界上任何一位女士都漂亮,她不是贵夫人。骑士们看到那位女士站在鹿旁边,她对他们挥手,告诉他们这……”„Galahad?”
“加拉哈德?”„What's wrong, Madame?”
“怎么了,女士?”„Peaceful, thanks.”
“安静,谢谢。”
The noble and pureknight was also silent a meeting.
高洁的骑士又沉默了一会。„Ms.?”
“希里女士?”„How?”
“又怎么了?”„Irequestedyou, went toCamelotwithmetogether.”Galahadsomewhatanxioussaying„Ihope that canintroduceyoubeforeKing Arthur, Ipledged that Iwill express the praiseandrespecting and lovingtoyouforever, Ican...... Iforeverrespecting and loving and worship......”
“我请求您,和我一同前往卡美洛。”加拉哈德有些紧张的说道“我希望能在亚瑟王面前介绍您,我发誓我会永远向您表示赞美和敬爱,我会……我会永远的敬爱和崇拜……”„~”elongatedsound„youto thinkintentionally,spentthat nighton the mossbed? In the bosom of female celestial? Listened, Galahad, I......”
“哦~”希里故意拉长了音“你是在想,在苔藓床上度过这一夜?在仙女的怀抱里?听好了,加拉哈德,我……”Is looking straight aheadGalahad'seyes, she. Looks athisblushing and sparklingeye. The eyes of knightthatpure, felt that something are extrudingherstomach and internal organs. It is not hungry, butisashamed. The experience that the confusiondriftsmadeheralmostforgetinthisworldalsohad another happypersonal character.
希里直视着加拉哈德的眼睛,她顿了顿。看着他的脸红和闪闪发光的眼睛。骑士的眼睛是那么的纯净,希里感觉有些东西在挤压着她的胃和内脏。不是饥饿,而是羞愧。混乱漂泊的经历让她差点忘记了这世上还有另一种美好的品德。„Gets up.”
“起来。”„I, Ms.?”
“我在,希里女士?”„Letsus, herenight is very certainly cold, Idid not mind that foundoneto rest, but can also have the stoveandfoodplace.”Sheput out a hand„youto sayhowa moment agoyouwill do?”
“让我们出发吧,这里的夜晚一定很冷,我不介意找到一处可以休息,还能有火炉和食物的地方。”她伸出手“你刚才说你会怎么做?”Galahadsupportshand, heldher, onimage planeto the most honoredwoman.
加拉哈德扶住希里的手,将她扶了起来,就像面对最尊贵的女士。Whydoesn't go?
为什么不去呢?Thinks,shelooks atGalahad.
希里想到,她看着加拉哈德。Iwillmake a bet, thisworldsuits a sorceress.
我敢打赌,这个世界适合一个女巫。„Can yougo toCamelotwithme?”
“您会和我一起去卡美洛吗?”„Yes, askingusto leave.”
“是的,让我们走吧。”Theyrodeto start, leftthisdarkmountain valley, inthembehindwas a lake, a charminglake, a bluelake, smoothsuch as a sapphire of polishing. Scattersinthembehindin the giant stone of shore, the squirrel on hillside.
他们骑上马,离开了这片黑暗的山谷,在他们身后是一个湖,一个迷人的湖,一个蓝色的湖,光滑如一个抛光的蓝宝石。在他们身后是散落在岸边的巨石,还有山坡上的松鼠。Thatistheyremainsbehind.
那是他们留在身后得的。Otherallintheirfront.
其他的一切都在他们的前方。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1033 Part 2: In lake female celestial