‚Bang......!’
‘轰……!’Near the cliff of coast, the dike that the blackrockcomposesexplodessuddenly, a hugelifeformfromblowing outinlarge cave/holedrills, itssuper revolvingwas crashing in the sea water.
在海岸的悬崖边,黑色岩组成的岩壁突然爆裂开来,一头巨大的生物从爆出的大洞之中钻出,它高速旋转着冲进了海水之中。
When body that the pioneerrevolvefromdikeovershootingentering the sea, the surroundingspollutedblacksea wateralsolikevortexrevolving, such asblacktornadoexpandswhen the water surfacegenerallyunceasingly, waits forpioneer73 meters in lengthbodyentersin the watercompletely, thisvortexslowlydissipatesto go.
开拓者旋转的身躯从岩壁上冲入海中时,周围被污染的黑色海水也如漩涡般旋转起来,就如一个黑色的旋风一般在水面不断扩张,等待开拓者全长73米的身躯完全进入水中时,这股漩涡才缓缓消散而去。Finallyarrived at the into the sea|nautical mile.
终于到达海里了呢。
The pioneerrock the bodyin the water, Rinare discoveringin the seahover the feeling more relaxed than in the placebottom, canrevolvehovering, canby‚S’ the shapehovers, it may be said thatsuitablefreedom.
开拓者在水中晃动着身躯,琳发现在海中游动感觉比在地底还轻松很多,可以旋转着游动,也能以‘s’的形状游动,可谓相当的自由。Althoughquicksankto the seabed.
虽然很快就沉到海底了。
The oversizedbodycauses the oversizedbody weight, although the pioneer can also swallowinto the airto float offrapidly, butRinmustarrive at the seabed.
过大的身躯导致过大的体重,虽然开拓者还能急速吞入空气来浮起,不过琳本来就要到海底去的。Onproliferating the sea bed of skeleton, manyancientYouare swimming, theygrablongbonefragmentto open the corpse, seeksto hide the smalllifeformunderboneto treat asfood, amongthemwill happen to fight forfoodoccasionally the behavior, butwill havethirdto preventtwobattlesatthis time, simultaneouslysomeancientYouform a pairin the same place, theyuse the bone and stonebuild the small nest, planned that reproduces the descendantininside.
在遍布尸骸的海床上,许许多多的古鱿在游来游去,它们抓着较长的骨头碎片去挑开尸体,寻找躲藏在骨头之下的微小生物当做食物,它们之间偶尔会发生争抢食物的行为,但在这时会有第三只来阻止两只的争斗,同时有些古鱿则成双成对地在一起,它们用骨头和石块搭建起小窝,打算在里面繁殖后代。Heredoes not have the natural enemy, only thenfoodeverywhere, ancientYoumencansayworry-free, but in theyare enjoying the life of thispeace, a hugeshadowappearedfrom the abovesuddenly.
这里没有天敌,只有遍地的食物,古鱿们可以说过的无忧无虑,而就在它们享受着这和平的生活时,一个巨大的黑影忽然从上方出现了。Itthathuge, bigletssomeancientsquidsevensuch in same place, intheirtrains of thought‚surprised’ the moodfloods. As ifthishindered‚fear’mood.
它是那么的庞大,大的让一些古鱿甚至就这么愣在原地,它们的思绪中被‘惊讶’的情绪充斥。似乎这妨碍了‘恐惧’的情绪。MoreancientYouran into the crack on sea bedandunderhardtrilobitecarapace. Theypoke head. Lookspanic-strickenthisblames the activityinseagreatly.
更多的古鱿逃进了海床上的裂缝和较硬的三叶虫甲壳下面。它们探出头来。惊恐地看着这头巨怪在海中的活动。
The body of thismonsterkeepsrevolving, the intensewater current that itbringscurled up the skeleton and sandy soil of sea bed, forms the storm that a skeletoncomposedunder the seabed, there isinnumerableancientYouto be involved by thisstorm, along withthisstorm, monsterdrillstoward the sea bedon, the rock of seabedbyiteasily accomplishedgeneralrelaxedboring hole , the entirehugebody was also tagged along after the headto escape into the bottom.
这个怪物的身躯不停地旋转着,它带来的强烈水流卷起了海床的尸骸与沙土,在海底下形成了一阵尸骨组成的风暴,也有无数的古鱿被这阵风暴卷入,伴随着这股风暴,怪物一头往海床上钻去,海底的岩石被它摧枯拉朽一般的轻松钻开,随之整个巨大的身躯也尾随头部遁入了地底中。Afteritextremelylongbodydrills into the bottomcompletely. The storm of seabedalsostoppedfinally, manyancientYouwere being stirred the messskeletonmiddle reachesto leave, gathers inaroundlarge cave/hole that thismonsterdrilled, theykeeptransforming the color, is brandishing the tentacle, theyat the matter of discussionaboutgiantmonster?
在它极长的身躯完全钻入地底之后。海底的风暴也终于停了下来,许许多多的古鱿在被搅得一团糟的尸骸中游出,聚集到了这头怪物钻出的大洞周围,它们不停地变换着色彩,挥舞着触手,它们是在讨论关于巨大怪物的事情么?Evenhasin the process that twoancientYouinkeepingchanging colorhit, as ifhad the opiniondifferentproblems.
甚至有其中两只古鱿在不停变色的过程中打了起来,似乎出现了意见不同的问题。However, somequiteboldancientsquidswims awaytowardthisgreatholeinunexpectedly.
然而,一些较为大胆的古鱿居然往这个巨洞里游去。
The Rinflieralsofollowingpioneerenteredin the sea, andis observingthem.琳的飞行者也跟着开拓者进入了海中,并在观察它们。In fact, Rinwas not clear‚boldly’thiswordwhat's the matter. Refers toboldlyfearlessly, buthowever. ‚Gallbladder’isonetypequitecommon the organin the organism, forsecreting the liquid of a helpdissolutionas well asabsorb foods, or notrelationsdoes not havewith the train of thoughtfear of head.
实际上,琳一直不清楚‘大胆’这个词到底是怎么回事。大胆指的是无所畏惧,而然。‘胆’是一种在生物体内较为常见的器官,用于分泌出一种帮助溶解以及吸收食物的液体,和脑袋的思绪恐惧与否一点关系也没有。ThismakesRinsuspect that somewords is a little issue......
这让琳怀疑有些词是不是有点问题……HowevertheseancientYoualso are really interesting, the brainbiglifeform, would some strangeperformance, butRinpresentresearchsubjectnottheselifeform.
不过这些古鱿还真是有趣,脑大一些的生物,总会有一些奇怪的表现,不过琳现在的研究主题并不是这些生物。
The pioneerbore hole in the seabed the rock layer, goes forwardin the direction of oceanic trench, Rindiscovered that the seabedwanting of rockcompared withgroundwas softer, soaked the toolongrelationsin?
开拓者钻开海底的岩层,往海沟的方向前进,琳发现海底的岩石比地面的要松软一些,难道是在海里泡了太久的关系?
The drill bit of pioneerhead is also itsmouth, itopenssomeslits the mouthslightly, swallowsintofewgritsto analyze in within the body, confirmed that the ingredients of theserocks, the uselessstonewill be dischargedfrom the end, butuseful in within the bodyrapidlybydecomposition and combinationchitin.
开拓者头部的钻头也是它的嘴,它把嘴稍微裂开一些缝隙,吞入少量的沙石在体内进行解析,来确认这些岩石的成份,无用的石头会从尾部被排出,而有用的则会在体内迅速地被分解组合成壳质物。Rinmakes the flierfollow the advance of pioneerto hoveron the sea bed of positionin the pioneer, Rindiscovered that the pioneermovementcancause the sea bedto have the smallvibration, butthesesmallvibrationscancreatesomefissures, thesefissureswill get bigger and bigger, cancausesomebiggersituationto happen, manycrystonesbecause ofcoming under the influence of fissure, butcracksto be separatedfrom the sea bed, towardaboverise.琳让飞行者在开拓者所在位置的海床上跟随着开拓者的前进而游动,琳发现开拓者移动会导致海床有微小的震动,而这些微小的震动会造成一些裂痕,这些裂痕会越长越大,可以导致一些更大的情况发生,许多的鸣石因为受到裂痕的影响而从海床上崩裂脱离,往上方升去。Rinfeels like the entiresea bed is quite loose, shouldreceives the beforehandsea-quakeinfluencereason, does not know that canhave any bigproblemagain......, ifhassea-quakeanythingagain, the sea that restoreswith great difficultywill change the beforehandthatmoldappearance.琳感到好像整个海床都比较松动,应该是受到以前海震影响的原因吧,不知道会不会再次出现什么大问题……如果再次发生海震什么的,好不容易恢复的海洋又会变回以前那副模模样。
The pioneerhave been close to the direction of oceanic trench, Rinmakes the pioneerslowlytoward the deep placedrilled, ininsiderock, Rindiscovers the chitiningredients of somepurgatoryworms.
开拓者已经接近了海沟的方向,琳让开拓者慢慢的往更深处钻去,在里面的岩石内,琳发现有一些炼狱蠕虫的壳质物成份。‚Bang!’
‘轰!’Suddenly, pioneerat presentshines, itis drillingfrom the dike of oceanic trench, itcontinuesto go forward, crashed in oppositedikedirectly.
突然,开拓者的眼前亮了起来,它正从海沟的岩壁上钻出,它继续前进,直接冲进了对面的岩壁之中。Butat this time the pioneerstopped the movementsuddenly, its section of bodyonlike thissuch as a bridgehorizontallyinoceanic trenchboth sidesdikes, butafterstopping a meeting, the pioneerstartsto revolveto moveagain, thisRindrillsdirectlyupward, along with a sea bedintermittentvibration, the pioneerdrillednear the oceanic trench.
但此时开拓者突然停止了移动,它的一截身躯就这样如一座桥般横在了海沟两面的岩壁之间,而在停了一会后,开拓者再次开始旋转移动,这次琳直接往上钻去,伴随着海床一阵阵的抖动,开拓者在海沟附近钻了出来。Surveyed.
探测完毕了。In the oceanic trench an almost100metersdeepposition, Rindiscoversin the placeincludes the chitiningredient of massivesimilarpurgatoryworm, later the Rinplanis called‚purgatorychitin’thistype of chitin, andplansto collectthemhere.
海沟里差不多一百米深的位置,琳发现在地里含有大量的类似炼狱蠕虫的壳质物成份,以后琳打算把这种壳质物都称为‘炼狱壳质物’,并打算在这里采集它们。
The pioneerare not responsible forcollecting, itis only responsible fordrilling the channel and exploration, trulywhatstartsto collectisitbrings the attachedworm, theyleavefrom the pioneersidecarapace, entersin the channel that the pioneerdrilleda moment ago.
开拓者本身不负责采集,它只负责钻出通道和探索而已,真正开始采集的是它所带着的附属蠕虫,它们从开拓者身边甲壳上脱出,随之进入开拓者刚才钻出的通道之中。
The head of wormssends out the ray, Rindiscovered the placemileage that thispioneerdrillscovered entirely the fissure, butshouldnot be easyto crash, but ifdrills a holein the muddy landorsandy ground, basicallythesedrills the cavernimmediately the crashedsiltfills up, butwill drill a holein the rock, the caverncanstaysome timesteady stategenerally.
蠕虫们的头部发出光芒,琳发现这个开拓者钻出的地道里布满了裂痕,但应该不会那么容易崩塌,但如果在泥地或沙地里钻洞的话,基本上这些钻出来的洞穴会立刻被崩塌的泥沙填满,而在岩石里钻洞,洞穴一般能保持一段时间的稳定状态。Rinneedswhentheystabilizestartsto unearth, threewormsstartdivision of labor and cooperation, releasesunit that the excavationuseshere‚collection’, but, then the revolvingbodydrillsa lot ofpowderon the holewall, collection is responsible forcollectingthesepowder, but, then the roaminggoes back, goes to the pioneerto extractmanynutrientto makecollection, simultaneouslyconstructs a base.琳需要在它们稳定之时开始挖掘,三条蠕虫开始分工合作,一条在这里释放出挖掘用的兵种‘采集者’,而一条则旋转身躯在穴壁上钻出大量粉末,采集者就是负责采集这些粉末的,而还有一条则游回去,去开拓者身上抽取更多的养分来制造采集者,同时建造起一个基地。On the pioneeralsostockpileda lot ofnutrientbesides the muscle, besidesmovesforoneself, canbe takento makemorearmies.
开拓者身上除了肌肉以外还储备了大量的养分,除了用于自身活动外,也能被取出来制造更多的部队。Collectionwas mademassively, startsto collectchitinin the cavern, allchitinwill be transportedin the base that builds up, thisbasewill fillwill lift off, flies back to the distortionjungle.
大量的采集者被制造出来,在洞穴内开始收集壳质物,所有的壳质物都会被运送回建起的基地里面,这个基地满了将会升空,飞回扭曲丛林之中。
The pioneerdo not useas the base, itdrills the said/tunnel that canunearth, will then set up the baseto continueto go forward.
开拓者本身并不作为基地使用,它只是钻出一个可以挖掘的地道,然后设立好基地将会继续前进。Afterloads the wormagainturns roundon, the pioneeragainstarts the revolvingbody, thistimeitdepends upon the carapacesurfaceblowholeto swallowintoa lot ofairwhenrevolving, theseairwere assignedto each spot of pioneerbodyrespectively, thismakesitshugebodyflood the buoyancy, canhover the advancein the sea.
在把蠕虫都再次装载回身上之后,开拓者再次开始旋转身躯,这次它在旋转之时依靠甲壳表面的气孔吞入大量的空气,这些空气被分别分配到开拓者身体的每个部位,这让它巨大的身躯充斥着浮力,能在海中游动前进。Rinmusttry the secondability of pioneer- filtration.琳要试一试开拓者的第二个能力-过滤。
The pioneerextreme twistbody, swims awaytoward the sea waterupper level, the sea waterupper layerfloods the blackandto contain the sea water of varioustypes of toxin, but the Rinfiltration systemcandeal withthistype of toxin, the pioneercrashes inthisblacksea areafiercely, simultaneouslyopens the mouthcompletely, hovershigh-speed, whileswallowsinto the great quantityblacksea water, thesesea water conduct the filtration and decomposition in within the bodyorgan of pioneer.
开拓者急速旋转身躯,往海水上层游去,海水上层充斥着黑色而且包含各种毒素的海水,而琳的过滤系统可以应付这种毒素,开拓者猛地冲进这层黑色的海域,同时将嘴完全张开,一边高速地游动,一边吞入巨量的黑色海水,这些海水在开拓者的体内器官进行过滤和分解。Pioneerwithin the body and commonwormare different, is notonegoes nonstop to the rearesophagus, itonly then the previoussmallsectionis the esophagus, behindis the system comprised ofa lot oforgans, theseorganscanbe usedto decomposeandfilterthistype of thing, including the crushed stone, the toxin, is a complexandcompletesystem.
开拓者体内和一般蠕虫不一样,并不是一个直通尾部的食道,它只有前一小段是食道,后面则是由大量器官组成的系统,这些器官可以用于分解和过滤这种东西,包括碎石,毒素,是一个复杂而完整的系统。Usually the pioneerswallowsinto the giant stonein the esophagusto grind to the powderthento swallowinto the decompositionit, but the waterwordsdo not needto grind, therefore the filtration rateis very rapid, the waterdecomposesfrom beginning to end, the filtrationonlytakesdozensseconds the water that was filteredwill discharge at the end of pioneer.
通常开拓者吞入巨石可以在食道内将其磨成粉末然后吞入分解,而水的话无需磨碎,因此过滤速度十分迅速,水从头到尾进行分解,过滤只需要几十秒的时间,被过滤完毕的水会在开拓者的尾部排放出。
The pioneerswallowintoa lot ofpollutionsea waterunceasingly, andemits the cleanwaterfrom the end, but the toxic substancewas compressed a small ballby the pioneer in within the body, moreoverdischarges.
开拓者不断地吞入大量的污染海水,并且从尾部放射出干净的水,而有毒物质则被开拓者在体内压缩成一个小球,另外排放出来。
The feeling of probablynosignificance, Rinhas not solvedthesetoxic substances...... to makethemdivergein the waterin the endautomatically.
好像没什么意义的感觉,琳到头来还是没解决那些有毒物质……还是让它们在水中自动散去吧。However the filtration system of pioneerwas not usedto makethis.
不过开拓者的过滤系统本来就不是用来做这个的。After the blacksea areawent forward, the pioneerlowers the headswims awaydownward, sneaksalong with the pioneerdownward, the surroundingraybecomesmore and moredark, is unable to regardunderdarkness, the pioneeropenedownilluminationsystemto illuminate the surroundingenvironment, the broadsea bedappearedinRinagainat present......
在黑色的海域前进了一阵后,开拓者低头往下游去,伴随着开拓者往下潜入,周围的光线变得越来越暗,在无法视物的黑暗之下,开拓者开启自身的发光系统照亮了周围的环境,广阔的海床再次出现在了琳的眼前……Onthissea bedhasmanygiantstone columnsto break out, in the tip of stone column, meetsintermittentlyspouta lot ofblacksmog.
这片海床上有着许许多多的巨大的石柱突起,在石柱的尖端,会间歇性地喷涌出大量的黑色烟雾。Thisis the volcano of seabed...... one, buttheycalled the seabedfountainto be better.
这就是海底的火山……其中的一种,不过它们叫海底喷泉更好一些。Thistypeis quite common, the smog that theysprayis mixinga lot ofimpurities, includinghas the material of nutrient, the pioneerswimstoabovecolumn of the fountain, when the smogspouts, the pioneerwill open moutha lot ofsmogto swallowsimultaneously, and in within the bodyitsdecomposition, filtration, will thus gaina lot ofnutrient.
这种比较常见,它们喷射出的烟雾混合着大量的杂质,其中有很多有养分的物质,开拓者游到其中一座喷泉之柱上方,在烟雾喷出之时,开拓者同时张开嘴将大量的烟雾吞噬,并在体内将其分解,过滤,从而获取大量的养分。In the lifeformscarcesea, the pioneermustcompletelydepend upontheseseabedfountainsto gain the nutrient, orcanswallowa lot ofseabottom mudto decompose, obtainsnutrient.
在生物稀少的海洋之中,开拓者必须完全依靠这些海底喷泉来获取养分,或者也可以吃进大量海底泥等进行分解,来获得养分。
The filtration system of pioneercanletitseabedhot spring of gainsa lot offoodinpollution the smog of mudor, like thisitcantake a long journeyin the sea, but is the same onsuch asitsname, the pioneerisRinis usedto develop the unknownregion, butis not restricted in the bottom, aftertestingvariousabilities, Rindecided that mustexplore a more remoteplacewithit......
开拓者的过滤系统能让它在浑浊的泥浆或海底热泉的烟雾中获取大量食物,这样它就能在海中进行远行,而就如它的名字一样,开拓者是琳用来开拓未知区域的,但不限于地底,在测试完毕各种能力后,琳决定要用它来探索更为遥远的地方……For exampleothermainland.( Pleasesearch the floatingastronomyto be continued, the novelis betterto renewis quicker!
比如说其他的大陆。(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!ps: Thank~south|Heavenly Dragon~588 ~
ps:感谢~南丨天龙~的588~
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #222: Bores hole in the deep sea