„Louis.”Crowleysaid: „Wefirstwalked- SirBach, the car(riage)has arranged, do wego to the palacetogether...? Un??”
“路易。”克劳利说道:“那我们就先走了-巴赫爵士,车已经备好了,我们一起去宫...嗯?嗯??”Count Crowleythenlooked for quite a while, discovered that threeuniversitieshave been raising the gown, brushesrunningfar.克劳利伯爵回头找了半天,发现三位大学已经提着袍子,刷刷刷的跑远了。Time that threepeoplerun up to the halfway, BachalsothenshoutedtowardLouis: „Wealsogo to the cityto stroll, Mr.Louis, youand others our meeting! Wetake the baggageto get down- weincar(riage)that sideyou!”
三人跑到半路的时候,巴赫还回头朝着路易大喊:“我们也去城里逛,路易先生,您等我们一会啊!我们拿行李下来-我们在车那边等你!”Looked that has not looked atCount Crowleyone.
看都没看克劳利伯爵一眼。
The corners of the mouth of Count Crowleypulled outpulling out.克劳利伯爵的嘴角抽了抽。Thesethreebig shot, it seems likechanged the ideasuddenly, did not plan that paid a visit the kingtoday.
这三位大佬,看来是突然改了主意了,不打算在今天去拜见国王了。Alsoright, othersdo not worryto seeking- these‚Sorrendogreat scholar’spectruminpalacegreatly.
也对,人家根本就不着急见国王-这几位‘索伦多大学士’在宫廷的时候谱大着呢。Usuallyrelations between they and king, did not say that theywantto see the king is not at the same time easy, butin turn. EspeciallyQueenDelphine, almosttreated as the teacherthreepeople.
平时他们与国王之间的关系,不是说他们想见国王一面不容易,而是反过来。尤其是黛尔菲尼娅王后,几乎是将三人当做了老师。Thereforeothersdo not worryto go to the palace, butseems like, threegreat scholarwere the planfollowstodayLouis.
所以人家不着急去宫廷,而看起来,三位大学士是打算今天跟着路易了。Crowleythought that did not needto think, oneselfshouldnot guesswrong. TrueArchmageisthis. ButthatthreeMr.Mage, had treated as the teacherLouis.克劳利觉得不用想了,自己应该没有猜错。真正的大魔法师是这位。而那三位魔法师先生,已经是将路易当做了老师。„Alsogood, SirRowentheyare very familiarwith the Englandcity.”At this point, CrowleylookedtothatdistanceLouisfarthestKate in taking a walkcrowd, knitting the browshead of- what's the matter, randoes, thiswas a guest. You is a my daughter, youmustentertain.
“也好,罗恩爵士他们对英伦城很熟悉。”说到这里,克劳利看向了散步人群中的那位距离路易最远的凯特,不由皱了皱眉头-怎么回事,跑那么远干什么,这是客人啊。你可是我女儿啊,你得招待招待啊。Yes, ourfamiliesare quite conservative, moreoverenvelopeMoon God, givesyoureducationsince childhoodisso, cannotbe intimate with the gentleman. Butthisscore.
是,咱们家庭比较保守,而且还信封月神,从小给你的教育就是如此,不能与男士亲近。但这得分情况啊。„Kate.”Crowleysomeare not happy: „Iwas not possibly atfor these days, youathome, mustentertainMr.Louiswell.”
“-凯特。”克劳利有些不高兴了:“我这几天可能都不在,你在家的时候,可得好好招待路易先生。”„Good, father.”VeryKateacts with constraintnodsto the father, looked that has not goneto look atLouisone.
“好的,父亲。”凯特十分矜持的对父亲点了点头,看都没有去看路易一眼。SeesKatethis not salty not paleattitude, Count Crowleysuddenly- it seems like it is becauselast nightLouisdrankmanytimes, was a little slightly frivolouson the liquortable, letsdaughter who acted with constraintconservatively, repugnance.
看到凯特这幅不咸不淡的态度,克劳利伯爵恍然了-看来是因为昨晚路易喝多的时候,在酒桌上稍稍有点轻佻了,让一项保守矜持的女儿,反感了。Hesighssecretly, did not hateto sayoneselfhad a deficitdaughtera great deal. Walked.
他暗暗叹了一口气,也不舍得多说自己亏欠良多的女儿。走了。Butlast nightlivedin Room LouisdownstairsBishop Johnyour excellency, the corners of the mouthactuallypulled outpulling outsecretly, has not made a sound. Hesmilesto the Louisnod.
但昨晚住在路易楼下的约翰主教阁下,嘴角却是暗暗抽了抽,没吱声。他对路易点头笑了笑。InvitedLouisto go to the Moon Courtmatter, Bishop Johndoes not worry. WeandHoly Oak Treerelationare manyHoly Oak Treebytheological schoolthe‚specialmysteriousaffairspying’, weremembered. Youjust wait, laterIdefinitelytelephone. Letyourbishopssendyou!
邀请路易去月庭的事儿,约翰主教不着急。咱们和圣橡树的联系多着呢-圣橡树神学院旁边的这个‘特殊神秘事务处理侦探所’,咱记住了。你等着吧,以后我肯定打电话。让你们的主教派你来!ThisHoly Knightgentleman, absolutelyisourMoon Court!
这个圣骑士,绝对是我们月庭的!
The bishopandPriestwalkedwithCount Crowley. FinallyCount Crowleyand the othershad just turned rounddoes not see, acts with constraintandkeepsandvirtuous young womanunusualKate. MissCrowley, whizoneflewto pasteonLouis, held in the arms the arm of Louis, likecatrubbedaffectionate, inquired that ownbigmaster, whereplansto goto playtoday.
主教和神官同克劳利伯爵走了。结果克劳利伯爵等人刚拐过弯不见,矜持、保守且又淑女非常的凯特.克劳利小姐,就嗖的一下飞了过来贴在了路易身上,搂住了路易的胳膊,像猫一样的亲昵的蹭了起来,询问自己的大老爷,打算今天去哪玩。„Whichgoesto leadyou.”Louislooks atOssykristhegoodbest friend, Big Sister, probablytouches the kitten the same as touchherhead, saidwith a smile: „Walks.”
“去哪都带着你。”路易看着奥西克丽丝的这位好闺蜜,大姐姐,像是摸小猫一样摸了摸她的头,笑着说道:“走吧。”BringsKatetakes a walkafter the small lake, Louis‚looked that’arrives atdistant placeRowenand the others to bring the bagsbaggage, to the vehicles of entrancesmallsquarethat side. ThereforehealsobroughtKateto pass.
带着凯特在小湖边散了散步后,路易‘看’到远方的罗恩等人已经带着大包小包行李,到了门口小广场的车辆那边。于是他也带着凯特过去了。Heindeedplans that todayMage Associationlooks.
他今天的确打算去魔法师协会看一看。
Since yesterdayon the tablesandthreeMagechat, Louisdiscovered,theyactuallyverylearned, is not a flower trellis, orexcept forMagic, whatknowledgeunderstandsvery much.
自从昨天餐桌上和三个魔法师聊了聊之后,路易发现,他们其实非常的博学,并不是花架子,或者说除了魔法,什么知识都很懂。Inthatbookcarelesslywrittenspell, evenmakesLouisfeel that hassomeshocking.
那本书上胡乱书写的魔咒,甚至让路易感到有一些惊艳。Indeed, thesethreebig brotherswrite the thingto have no wayto use, buttheoretically is actually right. Deletedthesethreepeoplebecause ofvariousbooksmisleading, but at sixes and sevensthing of wrongin addition, changesagainslightly, is the goodthings, including18, aresufficientlyby the Holy Oak Tree Academycollectionstrongspell.
的确,这三个大哥写得东西没法用,但在理论上却是对的。删减了那些三个人因为各种书籍误导而错加的乱七八糟的东西,再稍稍改一改,便都是好东西,其中有十八个,更是足以被圣橡树学院珍藏的强魔咒。Louisunderstandssuddenly why Mageswas afraidWild Mageto learnMagic. Becausethey, oncelearnsMagic, mayaristocratMages that likes the inbreeding, shiftlessbe fiercer than thesemuch- took a look atthat18theirhomemadestrongspellto know.路易突然明白,为什么巫师们害怕野巫师学会魔法了。因为他们一旦学会魔法,可比那些喜欢近亲杂交、不思进取的贵族巫师们厉害得多了-瞧瞧那十八个他们自创的强魔咒就知道了。EntireHoly Oak Treestudycity20ten thousand do Mage, about several years, how manystrongspellscreate? Banish, but alsobeforethat3000outdatedthing!
整个圣像树学城二十万巫师,在近十几年中,创造出几个强魔咒?就连退魔咒,还用那三千年前老掉牙的东西呢!Butthesestrongspells, ifplaces the Holy Oak Treeschool. Canplacein the librarymouthtopcollectionMagicbooksto be included- is the half-finished product‚Banish’category. Canbe presentedasclassicsnewMagic.
而这些强魔咒,如果放在圣像树学院。都能放在图书馆嘴顶层的珍藏魔法书籍中被收录-属于半成品的‘退魔咒’范畴。是可以被奉为经典新魔法的。Moreover, Louisin the books of threepeople, discoveredyesterdaysomespecialFormulasMagicamateurassociation, howhas been as if exploringto use the Magicmethod.
另外,路易昨天在三个人的书籍中,发现了一些特别的配方-魔法爱好者协会,似乎一直在探索着如何使用出魔法的方法。Direction that threepeoplewalk, is auxiliarywith the material.
三个人走的方向,是用材料辅助。Althoughtheirformulasare not completely right, butLouisishelpsthemreform, andaddedsomeknotknowledge.
虽然他们的配方完全不对,但路易已经是帮他们改过了,并加了一些结阵施法的知识。Thisnewmagic powder, the costis quite inexpensive. Canabsorb the magic powerelement in environment, congealsMagic , helping Magedirectly. Makes up for the flaw on theymagic power- thesethings, istheir‚magic wand’.
这种新的魔粉,成本较为廉价。可以吸取环境中的魔力元素,凝结出魔法阵,直接帮助魔法师施法。弥补他们自身魔力上的缺陷-这些东西,就是他们的‘魔杖’。Last nightthesethreefellows, had also triedprobablyat the same night, madesomenewmagic powder.
昨晚这三个家伙,好像还连夜试过,弄出来了一些新的魔粉。Iftheyare intelligent, laterwill discover,thisthingcanbe usedto manufacture the Magicscroll...
如果他们聪明,以后会发现,这玩意可以用来制作魔法卷轴的...But the Holy Oak Treeschool, does not have the Magicscrollnow...
而圣像树学院,现在还没有魔法卷轴呢...However, reason thatamongMagedoes not have the Magicscroll, on the one handisbecausedoes not attach great importance toinnovating and reason of knowledge, on the one handbecause ofscrolltype of thing, everyonecanuse.
不过,巫师之间之所以没有魔法卷轴,一方面是因为不重视创新和知识的缘故,一方面是因为卷轴这种东西,所有人都能用。ThereforearistocratMagesdoes not hope, does not like the emergence of Magicscroll.
所以说贵族巫师们不希望,也不喜欢魔法卷轴的出现。‚But, youdo not hope that thistype of thingappears are not related. Somepeoplehopethisthingappearance.’
‘不过,你们不希望这种玩意出现没关系。有人希望这种玩意出现。’Did not burn the blueprint of seven treasuresship, inthisworldwill not present the steamship.
不是烧了七宝船的图纸,这个世界上就不会出现大船了。QuickLouisandKatehad gone to the castlemain entrancesmallsquare, sawthreeMage- justlooked atHelen of perfectmerpeople, joins in the funinthis.
很快路易和凯特已经来到了城堡正门的小广场,看到了三个魔法师-刚刚看完美人鱼的海伦,也在这凑热闹呢。InthreeMage, two behindKatethatold and worn-out vehicle, are thinking of the baggageat this time. ButRowenis taking a book, a cheeklooks atthatabovecontentsorely. Butmanyservantsalsovisitthemcuriously.
三位魔法师中,有两人此时正在凯特的那辆老爷车后面,装着行李。而罗恩正拿着一本书,一脸蛋疼看着那上面的内容。而许多仆人们也都好奇的看着他们。„Isourmagic powderdisposes not right?”Bachis saying, whilescatteredmagic powdertoward the space: „Rowen do youtryagain? Isthatspell that makes the idollive.”
“是不是我们的魔粉配置得不对?”巴赫一边说着,一边又朝着天上撒了一把魔粉:“罗恩你再试试?就是那种让神像活过来的魔咒。”At this point, Bacha littlestroked a chest frontold woundexcitedly- thisis18spells, oncereallycanuse, whatwerewolfthat does laterbumps intoandvampire, whichalsoserve a needto go all out?
说到这里,巴赫有点激动的抚摸了一下胸前的旧伤-这是十八个魔咒一旦真的能用出来,那以后碰到什么狼人、吸血鬼,哪还用得着上去拼命?Idol that theselive, maybe the strengthgreatlyis incessantly infinite- sacredstrength that onidolcondensesyear after year, will beis activatedby the spell. Thereforetheyare the gifted generals.
那些活过来的神像,可不止是力大无穷-神像身上长年累月所凝聚的神圣之力,也是会被魔咒所激活的。所以它们是天兵天将。When the time comesfirstpounds the muddy flesh, then‚roaring flameburnssoul’withthatanything.
到时候先砸成肉泥,然后用那个什么什么‘烈焰焚魂’。„Right, wasImisreads? Ifeela littledizzy...”
“没错啊,是我读错了吗?我感到头有点晕...”At this moment, oneintermittentrumble the stone millsoundresounds, many servantslifted the headsuddenlywooden, probablyleaderdullgoosesuch, looks at the stone carvingresembles in thatcastle.
此时此刻,一阵阵咕噜咕噜的石磨声音响起,众多仆人突然都木然的抬起了头,像是一头头呆鹅那样,看着那城堡上的石雕像。Butthesestone carvingslikelyalsoslowlyis crooked the head, lookedto the servants.
而那些石雕像也都缓缓的歪着脑袋,看向了仆人们。
The stewardsheld the arm of Rowensuddenlystubbornly, shiversis pointing atthat side the castle. ThreeMagewrinkleevery dayto look, dumbfounded.
管家突然死死的抓住了罗恩的胳膊,颤抖着指着城堡那边。三位魔法师皱着每天瞧了一眼,目瞪口呆。Helenthenlooks, excitingapplausejumped- thesespells, may the professorsthesewas much fiercer.海伦回头一瞧,也兴奋的鼓掌跳了起来-这几个魔咒,可比教授们的那些厉害得多了哇。Sheruns over, grasped the arm of Louis: „LouisandLouis, yourtoogreasyevil. RowentheybecametrueMage!”
她跑了过来,抱住了路易的胳膊:“路易、路易,你太腻害了。罗恩他们成为真正的魔法师了!”
The stewards and servants in distant placelookedwooden. Kateseesthisscene, woodenlookedtoLouis.
远处的管家和仆人们都木然的看了过来。凯特看到这幅场景,也木然的看向了路易。Louissmiled.路易笑眯眯了起来。Hejustsaw, the story book the namehas changedtothesethree‚likedMagicmuggleWild Mage’.
他刚刚看到,故事书对这三个‘爱好魔法的麻瓜野巫师’的称呼已经变了。【From the scholar, has transferred the dutyfor‚Archmage’.】
【或者说,已经从学者,转职为‘大魔法师’了。】.......
.......Asked the recommendationticket.
求点推荐票。
To display comments and comment, click at the button