Five„hawk”seesFeng Kuiunexpectedlyissuchfate, the heartlivessigh with emotion, thought that somegriefssomewhatare also lucky. Iftheydid not abandonthrowclear(ly)darkly, perhapswill end up to turn outwithFeng Kuisamebeing out.
五只“鹰”看到冯魁竟然是这样的下场,不禁心生感慨,觉得有些悲悯也有些侥幸。因为如果他们不是弃暗投明的话,也许就会落得跟冯魁一样的下场了。Saw that Feng Kuihad hit the mark the acupuncture pointstuporbyHou Kuiyun, Qin Langhad still not relaxed, takes outseveralPoisonous Needle, has inserted the four limbs and head of Feng Kui. The Feng Kuigood and evil is also Inner BreathExpert, ifsuchhas killed, reallyhas been a pity, Qin Langleaves behindhislife, naturallyalsohas a betteruse.
看到冯魁已经被侯奎云点中穴位昏迷过去,秦朗仍然没有丝毫放松,取出几根毒针,插入了冯魁的四肢和头部。冯魁好歹也是一个内息高手,如果就这么杀了,实在太可惜了,秦朗留下他的性命,自然还有更好的用途。AfterFeng Kuidrops down, Tang Sanexclaimed in surprise that said: „Qin Lang, actuallyyougaveFeng Kuito makewhatthing, Ithought that youenteredhimwith the acupunctureone, what's wrong can thisOld Fogypaincut offownpalm?”
当冯魁倒下之后,唐三惊叹地说:“秦朗,你究竟给冯魁弄了什么东西,我看你就是用针刺入了他一下而已,怎么吧这老家伙痛得把自己的手掌都斩断了呢?”„Thisistoxin of Ghost Spot Stone Fishsecretion, andunderwentmyalonegateprocessing, itis notmost poisonouspoison, is actually most painfulpoison, canmakepeoplethink that is more painfulmuch! And, the toxinmost marvelousplace of rockfishlies inthistoxoidis unable with the pain-killeranalgesia, even ifeases the painwith the demerol hydrochlorideuselessly. Thiskind of rockfishgeneralgrowthin the Australianseacoast, becauselooks like the stone, oncewere not careful after was stepped on, will make the personbe in deep sorrow, wishing one couldmakes the doctorsaw up the leg.”Qin Langspoke with confidence, sayshad stabbeda moment ago the Feng KuithatPoisonous Needletoxin.
“这是鬼斑石鱼分泌的毒素,并且经过了我的独门加工,它不是最毒的毒药,却是最痛的毒药,可以让人觉得痛苦得难以忍受!并且,石鱼的毒素最奇妙的地方就在于这类毒素无法用止痛药镇痛,就算是用杜冷丁镇痛都没用。这类石鱼一般生长在澳大利亚海岸,因为长得像石头,一旦不小心被人踩中之后,会让人痛不欲生,恨不得让医生把腿锯断。”秦朗侃侃而谈,说出了刚才刺中冯魁的那毒针的毒素。Then, thisGhost Spot Stone Fish is actually not the Poison Sectthing, butistwoyears ago newvariety that Qin LangandOld Poison Guyjointlycultivate. Chattingtime, Old Poison Guyaskedanypoisonto makepeoplethinkpainful, Qin Langsaidacted according to the Lifeformscientist'sresearch, the toxin of rockfishshouldbe„pain” the toxin, Old Poison Guydoes not believe that but after passing throughhas attemptedpersonally, Old Poison Guy was also at that time more painfulmuch, finally to endure sufferingto transport the meritthesetoxinfrom the bodyto compel. FinallyOld Poison Guydraws a conclusion:
说起来,这鬼斑石鱼其实并非毒宗的东西,而是两年前秦朗和老毒物共同培育出来的新品种。一次闲聊的时候,老毒物问起什么毒药让人觉得最痛,秦朗就说根据生物学家的研究,石鱼的毒素应该是最“痛”的毒素,老毒物根本不相信,但是经过了亲自尝试之后,老毒物当时也痛得难以忍受,最后不得不忍痛运功将这些毒素从身体中逼出来。最后老毒物得出一个结论:Seriouslyis the big of every possible strange thingworld, outside the place of nationbarbarianalsohasstrange poison!
当真是天下之大无奇不有,外邦蛮夷之地也有奇毒!
It looks like inOld Poison Guy, manypoisonsendpoisonouslywill bring the hugepainto the person, but the unusualplace of rockfishtoxin, lies initis unable to ease the pain, althoughthistype of toxindoes not have the medicineto be solvable, before the toxinwas relieved, thatpain can be calledsuffering that islivesto might as welldiesimply.
在老毒物看来,很多毒药毒发的时候都会给人带来巨大的痛苦,而石鱼毒素的奇特之处,在于其无法镇痛,尽管这种毒素并非无药可解,但是在毒素被解除之前,那种痛苦简直可以称得上是生不如死的折磨。Tousethispoisonous thingtoxin, Old Poison Guyspent the good moneyto get so far asseveraltoxinmost violentrockfishfromAustraliaspecially, thenmadeQin Langcarry on the outbreedinginhisfather'slaboratorytotheserockfish, testedsideinLifeformstudyLifeformparticularly, Qin Langabsolutelywas the talent, thereforeshortly afterQin Langcausedonebatchto let the Old Poison Guyverysatisfiednew productrockfish, the characteristics of thisrockfishweretoxicityare fiercer! Makepeoplemore difficultto bearthispain! After the rockfish that trains the newvariety, Old Poison Guygavetheserockfishto feedPoison Sectsecret the medicine of stimulationpoisonous thingsecretion, causedtoxinAbnormal of thesenew productrockfish, finallytheserockfishreproducedonce again, has becomepresentGhost Spot Stone Fish.
为了将这种毒物的毒素利用起来,老毒物专门花大钱从澳洲弄到了好几种毒素最猛烈的石鱼,然后让秦朗在他老爸的实验室中对这些石鱼进行了杂交繁殖,在生物学尤其是生物实验方面,秦朗绝对是天才,所以没多久秦朗就弄出一批让老毒物非常满意的新品石鱼,这种石鱼的特点就是毒性更猛!让人更难承受这种痛苦!培养出新品种的石鱼之后,老毒物又给这些石鱼喂食了毒宗秘传的刺激毒物分泌的药物,使得这些新品石鱼的毒素更加变态,最后这些石鱼再度繁殖,就成了现在的鬼斑石鱼。
The toxin that the ordinaryrockfish, releases, has made the people of practicing martial art unable to withstand, let alonepassed throughQin Lang and Old Poison Guymeticulous careGhost Spot Stone Fish. ThisGhost Spot Stone Fishtoxin, isOld Poison Guywas usedto cope withsomeExpertsecretweapons, becauseordinarypoisondoes not have the bigusetomanyExpert, moreovermanyExperthave supplied for oneselfmanydisintoxicatingwondrous medicines, commonpoisontotheiruses is really minimal.
普通的石鱼,释放出来的毒素,已经让习武之人都无法承受了,何况是经过了秦朗和老毒物精心培育出来的鬼斑石鱼。这鬼斑石鱼的毒素,原本是老毒物用来对付一些高手的秘密武器,因为普通的毒药对很多高手来说没多大的用处,而且不少的高手都自备了不少的解毒圣药,寻常毒药对他们的用处真的是微乎其微。But the Ghost Spot Stone Fishtoxin, the most wonderfulplacedoes not lie in the toxinwill cause the bigdamageto the gas casualty, butlies in can the gas casualty the bringunendurablesevere pain, thispainwill make the gas casualtyrealizelimiting value that the paincanreach, before the toxinhas not removed completelyorby the solution, the gas casualtybythispainis suffered, untilsent dead orcommit suicidepoisonously!
而鬼斑石鱼的毒素,最妙的地方不在于毒素会给中毒者造成多大的伤害,而在于能够给中毒者带来难以忍受的剧痛,这种痛苦会让中毒者体会到痛苦能够达到的极限值,而且在毒素没有完全排除或者被解之前,中毒者会一直被这种痛苦折磨,直到毒发身亡或者自杀!Regardingthistype of toxin, Qin Lang has also been very interested, howhehas been wantingto usethistoxin, turns intoownsecretweapon. Butfor these daysQin Langhas thought of the means that hehas gotten so far asseveralacicularhidden weaponfromTang Sanhere, theseare the Tang Sectskilled craftsmanspecially makes, named„Drizzling Needle”, not onlyenters the ox hairthin, but also is tenacious, the keyisamongorhollow, insidecanpour intofewvenomor the poisonouspowders.
对于这种毒素,秦朗也一直很有兴趣,他一直都在想如何将这毒素利用起来,变成自己的秘密武器。而这几天秦朗想到了办法,他从唐三这里弄到了几根针形暗器,这些针是唐门的能工巧匠特制的,名叫“细雨针”,不仅细入牛毛,而且非常坚韧,关键是中间还是空心的,里面可以注入少量的毒液或者毒粉。HadthisPoisonous Needle, Qin LangScorpion Artalsohadtruly„sting”. Originally, Qin LangdisplaysScorpion Arttimereplaces the tail of Scorpionwith the foot, his move„Scorpion wagging its tail”indeedis also swift and fierce, swiftly and violently, howeverlooks likeinOld Poison Guy, thisalsoby farinsufficient, reason thatbecauseScorpionmakesotheranimalsbe scaredincludinghuman, thatisbecause the sting on Scorpiontail.
有了这毒针,秦朗的蝎子功也就有了真正的“螫针”了。原本,秦朗施展蝎子功的时候是用脚来代替蝎子的尾巴,他的那一招“蝎子摆尾”也的确非常凌厉、迅猛,但是在老毒物看来,这还远远不够,因为蝎子之所以让其它动物包括人类感到害怕,那还是因为蝎子尾巴上的螫针。„Scorpionclimbs a wallbut actually”, thismoveisCultivating Merit on Scorpionfoot\;„Scorpion wagging its tail”thisisCultivating Merit on Scorpiontail\;But before Qin Lang, thatmove that displays„Pointing Pricks the Needle”, isCultivating Merit in Scorpionsting, this is also Old Poison Guygives the true intention of Qin LangthatonlyGold Needle Scorpion.
“蝎子倒爬墙”,这一招是蝎子脚上的功夫\;“蝎子摆尾”这是蝎子尾巴上的功夫\;而秦朗之前施展的那一招“见缝插针”,才是蝎子螫针上的功夫,这也是老毒物送给秦朗那只金针蝎的真正用意。MantisCultivating Meritontwobladefeet, thereforemantis fistCultivating Meritistwoblades\;ScorpiontrueCultivating Meritisstinging on tail, thereforeScorpion Arthas brought forth„sting”onCultivating Merit, practices the family/home.螳螂的功夫在两只刀足上,所以螳螂拳的功夫就是两把刀\;蝎子真正的功夫是尾巴上的螫,所以蝎子功练出了“螫针”上的功夫,才算是练到家了。„Lu Qingshan, how do yougivemeto processFeng Kui?”Qin LangsaidtoLu Qingshan,amongthemcannotbe so polite. However, now the Lu Qingshangood and evilisGelao AssociationSuccessor, beforebystander, Qin Langifnaturallygives the footLu Qingshanface.
“陆青山,你把冯魁交给我处理如何?”秦朗向陆青山说道,原本他们之间是不需这么客气的。不过,现在陆青山好歹是哥老会的继承人,在外人面前,秦朗当然要是给足陆青山的面子。Lu Qingshanalsounderstands that Qin Langthisistooneself the face, hesaid: „Depends entirely onyou, canbe so easyto tidy upFeng Kui, howthereforeto handlehim, youdecide.”陆青山也明白秦朗这是给自己面子,他说道:“全靠你,才能这么容易收拾掉冯魁,所以怎么处置他,你说了算吧。”„Thatthanked. However, copes with the Feng KuiOld Mastermeritto be biggest, hasOld Masterto divert, Isimplydo not haveanyopportunity.”Qin Langhas not claimed credit. Althoughhebymove of Pointing Pricks the Needleheavy injuryFeng Kui, butthisis lucky, if no Hou Kuiyunto divert, Feng KuifightswithQin Langfully, Qin Langapproacheshisopportunitynot to havecontinually!
“那就谢了。不过,对付冯魁老爷子功劳最大,要不是有老爷子牵制,我根本没有任何的机会。”秦朗没有居功。虽然他以一招见缝插针重创了冯魁,但这都是侥幸而已,如果没有侯奎云牵制,冯魁全力跟秦朗交手的话,秦朗连靠近他的机会都没有!Hou Kuiyunshows a faint smile: „Little Qin, myOld Personage, youdid not needto patmyflatter, pattedalsonothingto use. Feng Kuithisguy, differs not in a big waywithmyCultivating Merit, althoughIcansuppresshimreluctantly, butsimplyhas not struckto killhisassurance, ifhemustrun awayintentionally, perhapsIcannot block. Therefore, manythanks to youprompttake action, otherwisemadeFeng KuithisOld Fogyrun away, was really the disasteris infinite! Howas to handlehim, was casualyou.”侯奎云微微一笑:“小秦,我老人家一把年纪了,你就不用拍我的马屁了,拍了也没什么用。冯魁这家伙,跟我的功夫相差不大,我虽然勉强可以压制住他,但是根本没有击杀他的把握,而且如果他存心要逃走,我恐怕也拦不住。所以,多亏你及时出手,否则让冯魁这老家伙跑掉了,真是祸患无穷!至于怎么处置他,随便你了。”„YourOld Persondid not blamemeto meddleon the line.”
“你老人家不怪我插手就行了。”Qin Langsmiled, thensaid resolutely, „, sinceyougavemeto processFeng Kui, Iwellwill certainly processhis. Feng Kuithreeseveraltimesplot againstus, no doubtisdamn, but the good and evil is also a Gangbrother, is onlyby the Ye Familypersonuse. Moreover, hissowas also old, giveshimagain a way out, makesotherGangBrotherknow, butMr.Lu the real man of heavyaffectionaterighteousness.”秦朗笑了笑,然后正色道,“既然你们都把冯魁交给我处理了,那我一定会好好处理他的。冯魁三番几次暗算我们,固然是该死,但是好歹也是一个帮会的弟兄,只是被叶家人利用而已。而且,他年纪也这么大了,还是再给他一条生路吧,也让其他帮会兄弟知道,陆先生可是重情重义的好汉。”Listened toQin Lang saying that Tang SanandLu Qingshanwere the surprise, butLu QingshanunderstoodafterwardQin Langthis was helpinghisbehave with integritysentiment. Sure enough, listened toQin Langthissaying, has abandonedthrowsbrightthatfive„hawk”ineyeto have the color of severalpoints of gratitudedarkly.
听秦朗这么说,唐三和陆青山都是不禁诧异,但随后陆青山就明白了秦朗这是在帮他做人情呢。果不其然,听了秦朗这话,已经弃暗投明的那五个“鹰”眼中都有了几分感激之色。However, the Qin Langheartis actually thinking: „Reason thatFeng KuiFeng Kui, Ileave behind a way outtoyou, thatisbecauseyou have the use valuetome! Verybiguse value!”
不过,秦朗心头却在想:“冯魁啊冯魁,我之所以给你留下一条生路,那都是因为你对我还有利用价值!很大的利用价值!”
To display comments and comment, click at the button