Chapter 243
第243章base前哨基地„Weneedbase.”
“我们需要一个基地。”Very early in the morninggets up, Pandoratread the treadtreadto go into myroom, saidtomewith the rarehappyexpression.
一大早起来,潘多拉就蹬蹬蹬地跑到了我的房间里,用罕见的开心表情这么对我说道。„Meetsspaceshipto startsynchronizing, IinupperplatformBrotherwaiting for, the Elder Brotherwill certainly likethispleasant surprise.”
“一会飞船就会开始同步化,我在上层平台等着哥哥,哥哥一定会喜欢这个惊喜的。”Ilooked atonefacesunlightPandoraone, thenpinches the opposite partyis soft the smallface, the expressionincomparablyhas doubts: „Are yousohow happytoday?”
我愣愣地看了一脸阳光的潘多拉一眼,然后捏捏对方软乎乎的小脸,表情无比疑惑:“你今天怎么这么高兴?”Pandorapulls outonethingfromsmallpocket, saidwith the faintintonation: „Spoils of war.”潘多拉从身边的小口袋里掏出一样东西,用淡漠的语调说道:“战利品。”Ilookedthatis familiargoods, immediatelyin great surprise:
我一看那再熟悉不过的物品,立刻大惊:„Youlollipop that Little Bubbleshidstealing!?”
“你又把小泡泡藏起来的棒棒糖给偷出来了!?”This is really the morning of having the impactfeeling, afterseeing the Pandorahandthatcanbe calledLoliDivine Artifactlollipop, Ifeel the heavenly thunderto be billowing, enormous that is sparkling the dazzlinggolden light„embarrassed”characterraisesfrom the Eastslowly, ordinaryseriousold-fashionedPandorainhas such smallchildishdailycustomwith the Little Bubbles'resistanceinnowunexpectedly, this is really......
这真是一个具有冲击感的早晨,在看到潘多拉手中那个可以被称为萝莉神器的棒棒糖之后,我顿感天雷滚滚,一个闪耀着刺眼金光的巨大“囧”字自东方冉冉升起,平常严肃古板的潘多拉现在竟然在和小泡泡的对抗中产生了这样小孩子气的日常习惯,这真是……
Should Icry should nowto smile?
我现在是该哭呢还是该笑呢?Idid not know whether to laugh or cryto coaxcomplacentPandora, thenstartedinentirein the airfortress- em, nowshouldbeordinarygroundfortress, wesmoothlyhave descendedin the place of west sidemountain rangeghost- sought forLittle Bubbleseverywhere, ifIhave not guessed that wrong, thatlittle bratshouldstillseek for the candy that oneselfhidnoweverywhere, ifIhad not foundin 30 minutes, andcoaxedherwell, perhapstodayoneIhaveall daybusily......
我哭笑不得地哄走了得意洋洋的潘多拉,然后开始在整个空中要塞-恩,现在应该是一座普通的地面要塞了,我们已经顺利地降落在幽魂之地西侧山脉之中-到处寻找小泡泡,如果我没猜错的话,那小家伙现在应该还在到处寻找自己藏起来的糖果,而假如我在30分钟内没有找到并且好好哄哄她的话,恐怕今天一整天我都有得忙了……Little Bubblesinordinary is truly clever, as long as the matterhas the exception, shereallymustmake a tearful scenethatmightnotunderanyordinarydiscardingcandyafterLolita that cries aloud, mustconsider such a distanceto grow upalso the neverdaughter, Ihave the enormouspear.小泡泡在平常的时候确实很乖,但凡事都有例外,她真要哭闹起来那威力可不下于任何一个普通的丢掉糖果之后哇哇大哭的小萝莉,要照顾这么一个距离长大还遥遥无期的女儿,我有巨大的鸭梨。Therefore ,leads the childto be really difficult......
所以说,带孩子真难啊……Finally, IfoundLittle Bubblesfortressin a verystrangeplacein the spaceengine of floor, little bratis lying in pitch-dark that on the overhaulchannel of mainengine'ssixthenergywinding corridorrests, holds the fingersalivacrossflow, butwill do obeisancethisfutureEmpireseat of honorto construct the engineerto bestow, entirefortressSpace Jump Systembecause of the safekeeping of securitywill lock, butengine off......
最终,我在一个很诡异的地方找到了小泡泡-要塞底层的空间引擎里面,小家伙正趴在在主引擎第六能量回廊的检修通道上面睡的昏天黑地,含着手指口水横流,而拜这位未来的帝国首席建筑工程师所赐,整个要塞的空间跃迁系统都因安全保护锁而停机了……Ihave thoughtLittle Bubbleshasus unable to understandmysteriousability that buttrulyhas, thatiscanappearbyoneselfin the place that anyyoucannot imagineat any time, for examplesteals into the command post in conferencenot making a sound, for exampleappearsin the ordnance machine shopworkshop that bangmakes noiseswayingly, for exampleswayedto establish11safety locksweaponstorehousesblurry, howyouare unable to imaginethisto open access the youngfool who the left and right handscould not divideforeverentertheseeven/includingfliesto go inmustshow the restricted area of pass, butis responsible fortemporarylooking afterLittle Bubbles'Xiling Apostlealsoalwaysto reporttomeordinarily. Suchsituation: Isa blink, smallPrincessdoes not know where ranto play, incorner that thensoon, someyouwant unable to think ofwill reportdiscoveredlittle girlform that somewrong waystrolledrandomly.
我一直认为小泡泡拥有一项我们所无法理解但确实存在的神奇能力,那就是在任何时候都能让自己出现在任何一个你想象不到的地点,比如不声不响地溜进会议中的指挥室,比如晃晃悠悠地出现在轰隆作响的军工厂车间,比如迷迷糊糊地晃荡进设置了十一道安全锁的军火库,你永远无法想象这个连左右手都分不出来的小笨蛋是怎么一路畅通无阻地进入这些连一只苍蝇进去都要出示通行证的军事禁区的,而平常负责临时照顾小泡泡的希灵使徒也总是向我汇报这样的情况:就是一眨眼,小公主就已经不知道跑哪玩去了,然后用不了多久,某个你想都想不到的犄角旮旯里就会上报发现了某个迷路乱逛的小丫头的身影。This is really the quitestrangeevent.
这真是相当灵异的事件。Howeverlike thislooks like , compared to holdlittlebearto sitin the missilestorage roomhas playedeach family, nowLittle Bubblessleptin the overhaulchannel of giantenginealso is really notanything......
不过这样看来,相比起抱着小熊坐在导弹储藏室里玩过家家,现在小泡泡在巨型引擎的检修通道里面睡觉还真是不算什么了……Little Bubbleshas not known the candy that evidentlyoneselfcollectregarding the spoils of warstole awaybyPandora, canrestsuchsteadfastly, Ihughercarefullyin the bosom, leftthatit is saidprincipal part the diameterenough400metersgiantengines, then the half stepwalkstoward the fortressupper-levelchannel, in the morningPandoratomesaid that mustconstructbase, Iwas supposingonewill definitely have the good playto look, Xiling Empire'sscience and technology can always take tometo be many.
看样子小泡泡还不知道自己珍藏起来的糖果已经被潘多拉给当成战利品偷走了,才能睡得这么踏实,我小心地把她抱在怀里,离开了那个据说主体部分的直径足足有四百米的巨型引擎,然后快步向要塞的上层通道走去,早上潘多拉给我说要建造一座基地,我估摸着一会肯定有好戏看,希灵帝国的科技总是能带给我很多惊喜的。As forLittle Bubbles, thislittle bratmemorysometimesalso is really bad, so long as after waking up, accompanies her meeting, sheoneforgot herselfto lose anything, thischaracteristics were really reduced a bigtroubletome.
至于小泡泡,这小家伙的记性有时候还真是糟糕的很,只要醒来之后陪她一会,她一准就忘了自己丢过什么东西,这一特性真是给我减少了不小的麻烦。Whenis huggingstillinwhistlingrestedandstartsgreatlyunceasinglytowardonmemouth-wateringLittle Bubblesarrived atfortressupper layerplatform, Inoticed that herehad gatheredmanypeople, the doing grocery shoppingauntincludingvariousserioustenseclanmessengersandseveralas ifmarketssamehas waitedto the Xilinghigh levelgreat people who underare directing there, as iflackedmeto resemble.
当抱着仍然在呼呼大睡而且开始不断往我身上流口水的小泡泡来到要塞上层平台的时候,我看到这里已经聚集了不少的人,包括神情严肃紧张的各族使者和几个仿佛市场上买菜大婶一样对着下面指指点点的希灵高层在内的大人物都已经等在那里,仿佛就缺我一个人似的。„Excuse me, makingeveryonewait for a long time.”
“不好意思,让大家久等了。”Ihave the smile of apologyto walk up, establishment of didn't expectbasealsowantsmeto attend the ceremonypersonally, how does no oneinformme?
我带着歉意的笑容走上前去,没想到前哨基地的建立还要我亲自观礼,怎么就没人通知我呢?ObviouslyalreadysomeimpatientLin Xuewhitemyeyes, saidill-humoredly: „Unrequited love, no oneand othersyou, wecomplete and otherspaceshipsynchronizing.”
明显已经有些不耐烦的林雪白了我一眼,没好气地说道:“别自作多情了,没人等你,我们在等飞船同步化完成呢。”
...... It looks like this whole lifeInot to needto count onthisgirlcanlearn the speechtimesaved facetome.
……看来这辈子我是不用指望着这丫头能学会说话的时候给我留面子了。Becauseat this momentchangeLittle Bubbles of surroundingsenvironmentalsowakesahead of time, nearby little bratopens eyesto seeto be many so manyperson, immediatelyextends the smallarmcalfto wieldhappilyback and forth, althoughdoes not know that shethinksanything, Iputlittle brat.这时候因为周围环境的改变小泡泡也提前醒了过来,小家伙睁眼看到附近多出这么多人,立刻开心地伸着小胳膊小腿来回挥动,虽然不知道她想些什么,我还是把小家伙放了下来。Justfell to the ground, Little BubblesrunsimmediatelytoAlayaandAnveenathesetwopersistent effectluminophors, the strong callhugged, the latterdraws inwingoneto weaken the rayto showbeing critical situationexpressionimmediately- this is almost theysees the standard reaction of Little Bubblestime.
刚一落地,小泡泡就立刻跑向了阿赖耶和安薇娜这两个长效发光体,强烈呼唤抱抱,后者则立刻一个收拢翅膀一个减弱光芒露出了如临大敌的表情-这几乎已经是她们见到小泡泡时候的标准反应了。„Pandora?”Iobserve the situationall around, actuallydiscovered that shouldwaiting forPandoradisappearhere, is not in the crowdtogether withheradjutantSivisandBubbles.
“潘多拉呢?”我环视四周,却发现应该早已经在这里等着的潘多拉不见踪影,连同她的副官西维斯和泡泡也不在人群中。
The elder sisterhas the consistentgentlesmile, the slight nodsaid: „Pandoratheyin the fortresscontrol node, are conducting the synchronizedispatch control.”
姐姐带着一贯的柔和微笑,微微点头说道:“潘多拉她们在要塞控制中枢,正在进行同步化的调度指挥。”Idiscoveredagain,originalcoming fromoneselfhas been atlistens to the heavenly bookcondition- thesespecializedtechnical terms are really to be unreadable, althoughtooriginal installationXiling Apostlethisis the lifeshouldradically the thing of meeting.
我再次发现,原来自己一直处于听天书的状态-这些专业的技术术语真是令人难以理解,尽管对原装的希灵使徒而言这根本就是一生下来就应该会的东西。„Whatissynchronizing?”Iusequitesincerely the expression that moreoveris open-minded asked that at the same timewill look at the distant place, at this timeIdiscovered,originallyourspaceshipdid not defer to the standardshipsparkingsquare formationarrangementin the landing, but conducted anotherclassificationto have the plan of profound meaning, inmeat present, large-scalespaceship of variousdepot shipranksin a disorderly waydistributesin the entiremountain valleyandneighborsmall-scalerough terrain, was centered onfortressformed a loosely-structuredarray, evenmysuchmilitarylittlewhite can still lookto come out, thisbasicwas notany an arrange style that suitedspaceshipto park.
“什么是同步化?”我用相当诚恳而且不耻下问的表情问道,同时将视线投向远处,这时我才发现,原来我们的飞船在降落的时候并不是按照标准的舰船停放方阵布置,而是进行了另外一种别有深意的规划,在我眼前,各种母舰级别的大型飞船有规律地分布在整个山谷和附近的小型丘陵地带,以要塞为中心形成了一个结构松散的阵列,即使是我这样的军事小白也能看出来,这根本不是任何一种适合飞船停放的排列方式。„Thisexplained that maya littlebe complex,”Shandoracollected, „Iguess that yousurelydo not have the patienceto studythem, metyouto lookwas good, Empirewas calledmost powerfulwarcivilizationis notblows.”
“这个解释起来可就有点复杂了,”珊多拉凑了过来,“我猜你肯定没耐心去研究它们,一会你就看着就好了,帝国被称为最强大的战争文明可不是吹出来的。”InIstillwhenthreecharactersracked one's brainsfor„synchronizing” the obviousat the same timeguess the depot ships of theseindependentarrangementhavewhatprofound meaningat present, gentlefemale voicesuddenlyresounds throughentireplatform: „Colonydispatchhas been completed, synchronizingachieves100%, baselaunches.”
就在我仍然在为“同步化”三个字苦思明显同时猜测眼前那些独立布置的母舰有什么深意的时候,一个柔和的女声突然响彻整个平台:“集群调度已完成,同步化达到百分之百,基地展开。”„Started.”Shandorasaidinmyearin a soft voice, in the tonebrings the obviouspride.
“开始了。”珊多拉在我耳边轻声说道,语气中带着明显的自豪。Then, Ihearlow and deeprumbling soundfirstto spreadfrommygrounddeep place, thenas ifresponded the summonsgeneral, in the entiremountain valleyregionallspaceshipsent outsuchdepressingthundering.
然后,我听到低沉的轰鸣声首先从我脚下的地面深处传出,然后仿佛响应号召一般,整个山谷区域内所有的飞船都发出了这样压抑的轰鸣。Variousclanmessengersbyushad the smalltumultinevitably, becausetheydo not knowwhatmiracleoneselfwill soon witness, excitedand a faint traceinexplicableawemakestheseexperiencedgreat peoplealsofeel that somewhatcannot constrainownmood.
在我们旁边的各族使者不可避免地产生了一点小小的骚动,因为他们并不知道自己即将见证什么样的神迹,激动和一丝丝莫名的敬畏让这些见多识广的大人物也感到有些压抑不住自己的心情。Low and deeprumbling soundcontinued for aboutmore than tenseconds, thenIfelt, the ground of under footstarted the fiercevibration.
低沉的轰鸣声持续了大约十几秒钟,然后我感到,脚下的地面开始了剧烈的震动。Becauseplaces, Ido not know that actuallyfortress of under foothadwhatchange, butthrough the presentscene, Icanroughlyguess correctlywhat happened.
由于身处其中,我不知道脚下的要塞究竟发生了什么样的变化,但通过眼前的景象,我可以大致地猜出发生了什么事情。Thesehugedepot shipouter coveringsare gradually opening, the fiercemain artillery and enormousenginecontractstheirbottomfoldingspaceone by one, varioustypesshould notpresent the equipmentonfightspaceshipexposedfromtheyingenioushiddencornerinthislarge-scaledistortion, on the depot ship the originalfightmodulecontinuously conducts the complexdisplacementandsplicing, finallycomposed the brand-newfunctionalstructure, bigtowers and workshopsfrom the interior of depot shipraisein the dazzlingdistortionreorganizationslowly, the efficiencyastonishingnanometerRobotmighty currentcomes outfrom the bottomspread of eachspaceship, rapidlyis changing. Each ground forms of flowing through, form the solidmetalground and broadrunwayin just several minutes, had been produced„wright who”andis readyto startbyBubblesfull of enthusiasm each cornerinstallment of newhomelandin the lighting attachment and securityprobe head that canarrangefast, after tenminutes, rumbling sound that the depot shipdistortsstopsgradually, anotherunusualrumbling soundactuallygraduallyresounds- thatisvariousordnance machine shops and functionalitiesconstructs the sound that the full powerrevolves.
那些庞大的母舰外壳正在逐渐打开,狰狞的主炮和巨大的引擎逐一收缩回它们底部的折叠空间,各种本不应该出现在战斗飞船上的设备在这场规模庞大的变形中从它们原先巧妙的隐藏角落暴露出来,母舰上原有的战斗模块不断地进行复杂的位移和拼接,最终组成了全新的功能性结构,一座座高大的塔楼和车间在令人眼花缭乱的变形重组中从母舰的内部缓缓升起,效率惊人的纳米机器人洪流从每一艘飞船的底部蔓延出来,迅速地改变着自己所流经的每一处地面形状,在短短几分钟内形成坚实的金属地面和宽阔跑道,早已被泡泡生产出来并且准备就绪的“建造者”开始兴致勃勃地在新家园的每一个角落安装可以快速布置的照明设备和警戒探头,十分钟后,母舰变形的轰鸣声渐渐停止,另外一种异样的轰鸣声却逐渐响起-那是各种军工厂和功能性建筑全功率运转的声音。Icould not noticeagainparksin the hugebattleship in quarry stoneandhill, grandbase that was coveredby the silver-gray coloroccupiesthisenormousvalley landby the hugeimposing manner.
我再也看不到一艘停放在乱石和山丘中的庞大战舰,只有一个被银灰色覆盖的宏伟基地以庞然的气势占据着这个巨大的谷地。„Enemywill not construct the basetimetous,” the Shandorahappysoundfromdullawakensme, „, thereforebefore, I have constructedbase, thesenecessarymilitary constructionsconformin each depot ship of accompanying, butmanyextensiblefunctionconstructionsare completed the construction and reconstructionin the journeybyBubbles, the placefortress, itscore is actually small-scaleXiling Base, ithad then entered the working orderbeforeourarmylanding, how, was shocked?”
“敌人不会给我们建造基地的时间,”珊多拉开心的声音将我从呆愣中唤醒,“所以早在出发之前,我就已经把基地建造完毕了,那些必要的军事建筑就整合在每一艘随行的母舰内部,而更多的延伸性功能建筑则是在旅途中由泡泡完成建造和改建的,我们脚下的这座要塞,其核心其实是一个小型的希灵母巢,它早在我们的军队登陆之前便已经入了正常运转状态,怎么样,是不是已经被震惊了?”
To display comments and comment, click at the button