Waiterbending the waistgib or derricksay/way: „Fellowdistinguished guestscome.”
侍者弯腰伸臂道:“各位贵宾请进。”
The attitude of thiswaiter, is humbler than the Dolphin Riverrestaurant, evenis humbler than allCivilian Districtwaiters.
这个侍者的态度,远比海豚河的餐厅更加谦卑,甚至比所有平民区的侍者都更加谦卑。Keltonstops the footsteps, turns aroundto looktoSuye, made the posture of invitation, buthas not bent the waist.凯尔顿停下脚步,转身看向苏业,也做了个请的姿势,但没有弯腰。Suyeinstantly, nodshesitant, takes a stepto enter.苏业犹豫刹那,点点头,迈步进入。Afterward, KeltonandHarkerpass through the gatetogether.
随后,凯尔顿和哈克才一起进门。Besiderestauranttattered, butinthisroomseems likeanotherworldunexpectedly.
餐厅之外破破烂烂,但这座房间内竟然像是另外一个世界。Obviouslyis only the eating mealsingle room, abouthundredsquare meters, the one after anotherslantingbedis actually placednear the wall, eachworksfine, is spreading the expensivemagicsheeprug.
明明只是吃饭的单间,却有近百平方米,一张张斜床摆在墙壁边上,每一张都做工精致,铺着昂贵的魔法羊绒毯。On the wallis hangingsomeunusualexposedpictures, is primarily the black, greyandredtone, eachpictureis themedfeasting, insidemalesomedo not wear the clothes, butfemalecompletelyinchwisp.
墙壁上挂着一些非常暴露的画,以黑、灰和红为主色调,每一张画都以宴饮为主题,里面的男子有的不穿衣服,而女子则全部不着寸缕。In the middle that the slantingbedencircles, square table, on the square tablechocked upall kinds ofdrinking utensils.
在斜床围成的中间,有一张方桌子,方桌上摆满了各式各样的酒具。By the tableis placingsomechairs, but the styleandthisroomdo not matchcompletely.
桌子旁边摆着一些椅子,但风格和这座房间完全不搭配。KeltonandSuyelook at each other, looks, thisis„sevenbedroom”or„manroom”, is the manspecificallyis usedto drink the meetingto use, temporarilyis treated asto discussthis matter'splace.凯尔顿和苏业相视一眼,都看出来,这是“七床房”或“男人房”,是男人专门用来喝酒聚会用的,临时被当作商谈此事的地方。Suye Familyalsohadthisroom, butwas transformed the bedroom.苏业家原本也有这个房间,但被改造成卧室。Twopeople who the square tablechildsidefirstarrives atstand.
方桌子旁边最先到的两个人站起来。Personfiguretall, wears the brownleather clothing, the leather clothinghas the lightwhiteattritioneverywhere. Histhatthickwhiskersthoroughobstructchin, visioneyes bright and full of expression, seesKeltonthento smileto make noisefrank.
一个人身形高大,身穿棕色皮衣,皮衣处处有浅白色的磨损。他那浓浓的络腮胡彻底挡住下巴,目光炯炯有神,一见凯尔顿便爽朗地笑出声。Anotheris the slightlyfatmiddle-aged man, magnificentsilklong gown, onlong gowneverywhereis the goldendesign, tenfingershavesixto bring the gemring. The middle-aged mancomplexionis genial, smilinglyis looking atSuyeandKelton.
另一个则是个微胖的中年男人,一身华丽的丝绸长袍,长袍上到处都是金色的图案,十根手指有六根带着宝石戒指。中年男人面色和善,笑眯眯地望着苏业和凯尔顿。„Kelton, long time no see.” The Faustsoundis loud, shakesroomhumming sound the straightsound. Superficially, heandordinaryGeneralnothingdistinguishes, cannot seehimisSaint Domainwarrior.
“凯尔顿,很久不见了。”法斯特的声音非常大,震得屋子嗡嗡直响。从表面上看,他与普通将军没什么区别,根本看不出他是圣域战士。However has a ruddy complexion, the figureis taller and straighter.
不过是面色红润一点,身形更加挺拔。„General Faust!”Keltonlike every time the time of seeingFaust, the bodyis stiff, the right handplaces the leftchest.
“法斯特将军!”凯尔顿像每一次见到法斯特的时候一样,身体挺直,右手放在左胸口。Faustis smilingnod.法斯特微笑着点点头。KeltonsaidtoSuye: „ThisisGeneral Faust. General, thisisIin the letter/believesrepeatedlywithSuye that youraised.”凯尔顿对苏业道:“这就是法斯特将军。将军,这就是我在信中多次跟您提起的苏业。”„General Fausthello.”Suyesalutesto sayslightly.
“法斯特将军您好。”苏业微微施礼道。„The magicianfriendyouare also good, in the Keltonletter/believes, is praisingyouforever.”Faustsaid.
“魔法师朋友你也好,凯尔顿的信里,永远在夸奖你。”法斯特道。„Ido not believe.”Suyesaid with a smile.
“我不太相信。”苏业笑道。Faustlaughs, said: „Naturally, the complaint of minimumpart, complained that youblocked fromhisrays of light.”法斯特哈哈一笑,道:“当然,还有极小部分的抱怨,抱怨你遮住了他的光芒。”Keltonlightcough, looked that saidtoSuyeto the slightlyfatmiddle age: „ThisisPlato Chamber of CommerceVice PresidentMr.Nader, wehave not seenfor a long time.”凯尔顿轻咳一声,看向微胖的中年对苏业道:“这位是柏拉图商会的副会长奈德尔先生,我们也好久没见了。”Naderselectedunderonewith a smile, said: „The Suyegiven name, has been similar to the Plato Academystatue, no onecanlook but not see.”奈德尔笑着点了一下头,道:“苏业的大名,已经如同柏拉图学院的雕像,谁也不能视而不见。”Keltongawked, is Suyeso fierce?凯尔顿愣了一下,苏业已经这么厉害了?„First meeting, Mr.Nader.”Attitude of SuyetoNaderis far less thanFaust.
“初次见面,奈德尔先生。”苏业对奈德尔的态度远不如法斯特。Harkerside a standin the gate, salutestotwonods, does not say a word.哈克则在门内侧面一站,向两位点头施礼,不发一言。Faustsaid: „Twoplease sit down, to drink, canchoose.”法斯特道:“两位请坐,如果想喝酒,可以自行选择。”KeltonlookstoSuye.凯尔顿看向苏业。Suyesaid with a smile: „Wearediscuss the proper business, is notdrinks, the waiter, removeallliquor.”苏业笑道:“我们是来商议正事,不是来喝酒的,侍者,撤掉所有酒。”
The waitersstandin the entrance, lookstoFaust.
侍者站在门口,看向法斯特。Faustwaves, said: „The todayleadisSuye, hesaid that removesallwithdraws.”法斯特一挥手,道:“今天的主角是苏业,他说撤就全撤走。”Said that FaustlookstoSuye, said with a smile: „Good, Ilikeyourtemperament.”
说完法斯特看向苏业,笑道:“好,我喜欢你的脾气。”Suyesmiles, looks for the chairto sit down, Keltonsits downafter that.苏业笑了笑,找了椅子坐下,凯尔顿其后坐下。Suyeaskedpolitely: „Twoknow when Mr.Hahnasdoes come?”苏业礼貌地问:“两位知道哈恩纳斯先生什么时候来吗?”Faustlets goreluctantly, said: „The boyIknew for more than tenyears, always when perhaps, has waitedagain, hopes that histodayhas not drunk. Right, whatname do youpreparetonewchamber of commercegive?”法斯特无奈地一摊手,道:“那小子我认识十多年了,从来没准时过,再等等,希望他今天没喝酒。对了,你准备给新商会起什么名字?”„Et al.simultaneous/uniformwesaidtogether. Iespeciallywantto knownow the Athenssituationactually.”Suyesaid.
“等人齐了咱们一起说。我倒是特别想知道现在雅典的形势。”苏业道。Faustgawked, looked atKeltonone, asked: „Is the interiororexterior?”法斯特愣了一下,看了凯尔顿一眼,问:“是内部还是外部?”Suyealsogawked, heartthisGeneral is really direct, ifevidentlyoneselfreallyaskedinternalthing, hereallydaresto say.苏业也愣了,心道这位将军还真是直接,看样子自己要是真问内部事物,他真敢说。Keltonexplained: „IandGeneral Faustcommunicatefrequently, occasionallyraisedyou, thereforehewas very familiarwithyou, butyousomewhatwere possibly strangetohim.”凯尔顿解释道:“我与法斯特将军经常通信,偶尔提起你,所以他对你很熟悉,但你对他可能还有些陌生。”Suyesaid with a smile: „Ialsospoke frankly, Iwantto know that with the Persia'srelations, has the relations of Nordic CountriesandEgyptis better.”苏业笑道:“那我也就直说了,我想知道和波斯的关系,有北欧和埃及的关系更好。”Faustdoes not beat around the bush, saidstraightforwardly: „The relatedPersia'smatterare too many, firstsaidEgyptandNordic Countries. Nordic Countrieswas uneventfulrecently, even ifthathelp/gangnorthernbarbariandispatches troopsto grab, should still only affectThrace, ThessaliaandMacedonia, is not bigwithourAthensrelations. As forEgypt, theirobjectiveareCrete, so long as the CretenewMinoanSri Lankastands erectnotbut actually, the Egyptarmyis unable to enterAthens, mostharassesPeloponnesepeninsulatheseunluckyfellows.”法斯特也不绕弯子,直截了当说:“有关波斯的事情太多,先说埃及和北欧。北欧最近风平浪静,那帮北方蛮子就算派兵劫掠,也只会影响色雷斯、色萨利和马其顿,跟我们雅典关系不大。至于埃及,他们的目标是克里特岛,只要克里特岛的新米诺斯国屹立不倒,埃及大军就无法进入雅典,最多骚扰伯罗奔尼撒半岛那些倒霉的家伙。”„......”rays of light in Fausteyeis slightly gloomy , to continue saying that „the PersiaarmyinvadesvariousGreeceCity-Stateunceasingly, Aegean Seaeast bankGreeceCity-Stateis destroyedeither, eithersubmits, eitherforms an alliancewithPersia. Great generalMiltiadesanalyzed, in the near future, the vanguardarmy of Persiaarmywill send out. Theyshouldnot dareto go to look likeDelosand so onGodsacred land, even ifpassed by still conduct to offer sacrifices to express that respecttoGreeceGods, avoidsinitiatingGodsto interfere withWarindirectly.”
“不过……”法斯特眼睛中的光芒稍稍暗淡,继续道,“波斯大军不断侵扰希腊各城邦,爱琴海东岸的希腊城邦要么被毁灭,要么臣服,要么与波斯结盟。米泰亚德大将判断,不久的将来,波斯大军的先锋军会出动。他们应该不敢前往像提洛岛之类的神灵圣地,就算路过也会进行献祭以表示对希腊众神的尊敬,避免引发众神间接干涉战争。”Suyethenthinks,long ago, GodsenteredMortal Worldfrequently, causing the Mortal Worlddisasterfrequencyto send, moreovertwowallsbondedare also affected, evenGod Realmwas affected. Godsis worriedto form the irretrievabledisaster, thereforefourGreat Pantheonact togetherStrengtheningtwowallbarriers, forbiddingGodmain bodyto arrive atMortal World.苏业这才想起来,在很久以前,众神频繁进入人间,导致人间灾难频发,而且两界壁障也受到影响,甚至神界都受到影响。众神担心形成难以挽回的灾难,于是四大神系联手加固两界壁障,禁止神灵本体降临人间。FourGreat PantheonGodsalsoblockedotherworldconveniently, for exampleUnderworld, Hell, Titan WorldandGiant Dragonmountainsea, fourbigElemental Planewait/etcplane, evenalsointentionallyban the strengths of someethnic groups.
四大神系众神也顺手封锁了其他世界,比如冥界、地狱、泰坦界、巨龙山海、四大元素位面等等位面,甚至还故意封禁了一些族群的力量。Only ifpeculiar circumstance, otherwisethislarge-scaleWar, Godsalsorarelyactsdirectly, butwill lower the strengthto actoccasionallyindirectly.
除非特殊情况,否则这种大规模战争,众神也很少直接出手,但偶尔会降下力量间接出手。
When the opposite partyblasphemes the godor a siderequestedGodacts, Godswill lower the strength.
只有在对方渎神或一方请求神灵出手的时候,众神才会降下力量。Generally, inlarge-scalebattle, Saint Domainis the limit of combat.
一般情况下,大规模战斗中,圣域是参战的极限。
The Legendaryrank can only seizetoslaughtering, cannotparticipate inordinarybattle, becauseLegendaryacts, cansweep the spatialpeoplein a circumference of several kilometersdirectly, allsoldiersjust like the dust.传奇级别只能捉对厮杀,不能参与普通战斗,因为传奇一出手,能直接扫空方圆几公里的人,所有士兵犹如尘土。In order toavoidone's own sidedoes not causeGod of opposite partyto actcarefully, even if the hatred of Four Great Countriesis deep, meetsavoid as much as possibleto angerGod of enemy side.
为了避免己方不小心引得对方的神灵出手,所以四大国度的仇恨哪怕再深,也会尽可能避免惹怒敌方的神灵。Moreover, only ifboth sidesGodmakes war, otherwiseboth sidesmustinsist the ransom moneysystem.
而且,除非双方神灵开战,否则双方都必须坚持赎金制。Namelyoneso long asescapesto the God's Templeregion, so long asthathands overenoughmoney, the opposite partymustrelease people, otherwiseis equal toblaspheming the god.
即一方只要逃到神殿区域,那么只要交出足够的钱,对方就必须放人,否则等于渎神。
To display comments and comment, click at the button