„HalseyisInhuman Existence, takes root for manyyearsinPulmouth, was higher than mein the Black Queens Districtposition, cancontactmoresecretcircles.”
“哈尔西是非人存在,又在普尔茅斯扎根多年,在黑皇后区的地位比我高多了,能接触更多的隐秘圈子。”Aaronreturns toHunters’ Pub, the corners of the mouthto have a smile.亚伦回到猎人酒吧,嘴角带着一丝微笑。„Is actedbyhim, receives the newspossiblymeis higher than......, healsorequestsmeto helpbuildmystical article, will do one's best.”
“由他出面,获得消息的可能比我高……并且,他还要求着我帮忙打造神奇物品,会尽心尽力。”As forneeding the price, AarononlymakesHalseyhelpinquire,thistransaction might communicatein any caseback and forthseveraltimes, bythingchanged/easything, some are the timepreparation.
至于需要的代价,亚伦只让哈尔西帮忙打听,反正这种交易说不定要来回沟通几次,很多都是以物易物,有的是时间准备。Butinhishand, the White Bones Sculpture, Witch’s pendantand otherInhuman Rankgoods, canbetransaction.
而在他手上,还有白骨雕像、女巫挂坠等非人级物品,都是可以作为交易品的。‚It is not really good, throwsthatBlood Chalice Archbishop5th Emanationlegacy, can definitely bring inmanyhyenas, un, attention of Bureau of Investigation......’
‘实在不行,将那个血杯大主教的第五原质遗留物抛出去,肯定能引来不少鬣狗,嗯,还有调查局的注意……’Hearrives in pub, saw that is busy atbeing very long, stops the restrarelyWilliam, immediatelygoes forward.
他来到酒吧中,看到正忙了很久,难得停下休息的威廉,顿时上前。„Old...... boss.”
“老……老板。”Snatches a little leisure from the busy schedulescaughtWilliamhas a scare, bowsto salutehastily.
忙里偷闲被抓到的威廉吓了一跳,连忙躬身行礼。„Is all rightto go tobazaarto run, ourpubisconnects the bridge of irregularandaverage person, howaren't manyto runto solicit the business?! Naturally, is doing illicit private workin the name ofyour, my average personbossknows nothing......”
“没事就多去集市跑跑,我们酒吧是连接非凡者与普通人的桥梁,不多跑跑怎么招揽生意?!当然,是以你的名义在做私活,我这个普通人老板毫不知情……”Aaroncriticizedseveral, finallytold: „Youlook forBalkin, toldhimonposting a reward the wallincreases a dutyto investigate the Baron Jacqueshuman relationsnetwithhismanorset on firetruth! The rewardis100pounds!”亚伦批评了几句,最后吩咐道:“你去找巴尔金,告诉他在悬赏墙上添加一个任务调查雅克男爵的交际网与他庄园被纵火的真相!报酬是100镑!”„Yes!”
“是!”Williamdoes not have the least bitto suspect that looked forManagerBalkin, in his opinion, thiswas the boss a commonrequest that receivedfromBlack Queens District.威廉没有半点怀疑地去找巴尔金经理了,在他看来,这就是老板从黑皇后区接到的一个寻常委托。However100poundsreward, alreadyenoughrich, letthesebounty hunterheart movements.
而100镑的报酬,已经足够丰厚,让那些赏金猎人心动了。Hepasses through the lookto lethisfearful and apprehensive‘Lunatic’Carlvery much, flirted with the eyesseveralwithErzsebet, thisfoundManagerBalkin.
他走过眼神很让他心惊胆战的‘疯子’卡尔,又跟伊莎贝特眉目传情了几下,这才找到巴尔金经理。
When Balkinis hanging the task objectwithposting a reward, inpubreallycaused a stir.
而当巴尔金悬挂上任务目标与悬赏之时,酒吧内果然轰动了。Manybounty hunterrememberedthisdutysecretly, preparesto try one's luck.
不少赏金猎人暗自记住了这个任务,准备去碰碰运气。
The investigationarson casetruth, naturallyis a pretence, was clearcompared withanyoneregardinginside storyAaron.
调查纵火案真相,当然是个幌子,对于内情亚伦比谁都清楚。Hewantsto seetruly, is the interpersonal relationshipreport of Baron Jacques.
他真正想看到的,还是雅克男爵的人际关系报告。Hadthesekey clues, caninvestigate, evenis...... divination!
有了这些关键线索,就可以排查,甚至是……占卜!„Youhave not killedthatboy......”
“你还没有干掉那小子啊……”Passed by the Carltabletime, this‘Lunatic’held up the wine glass, saidtoAaron: „Do not blamemenot to remindyou, irregularis a lunatic, orpotentiallunatic, compared withIalsoinsanethat.”
路过卡尔桌子的时候,这个‘疯子’举起酒杯,对亚伦道:“别怪我没提醒你,非凡者都是疯子,或者潜在的疯子,比我还疯的那种。”„Thankyourreminder, the tonight'sliquorIinvite.”
“感谢你的提醒,今晚的酒我请。”Aaronthought that thisCarlpersonis good, crazyperhapsis only the camouflage.亚伦觉得这个卡尔人还不错,疯狂或许只是伪装。„Good......”
“好吧……”Carlcurls the lip, satindifferently, shouts: „Givesmeto comeyourpubbestliquor, yourbossestreat, quickly!”卡尔撇撇嘴,无所谓地坐了下去,大喊起来:“给我来你们酒吧最好的酒,你们老板请客,快!”„Came.”
“来了。”Williamdoes not know that thisguestsuggested the bossgets rid ofhim, takes outonebottle of beautifully packagedsfrom the countervery muchdiligently the fineliquor: „Sigh of Queen Mary...... ourpubbest.”威廉丝毫不知道这位客人建议老板干掉他,很勤快地从柜台后面取出一瓶包装精美的高档酒:“玛丽王后的叹息……我们酒吧最好的了。”Heseesin the beverage bottlesomedust, a browwrinkle, nearbyErzsebethanded over the towelimmediately, two peoplesmiled, althoughwas quite covert, Aaron that butlooked onfeltbystops upimmediately a doggrain.
他看到酒瓶上有些灰尘,眉头一皱,旁边的伊莎贝特立即递上了毛巾,两人相视一笑,虽然比较隐蔽,但旁观的亚伦顿时感觉被塞了一把狗粮。‚Un...... evidently, wasongood...... Ito wanttomorrowonpromulgationpubnewrule, forbade the officeaffection, whodaresto violateopenedwho?’
‘嗯……看样子,是好上了啊……我要不要明天就颁布酒吧新规矩,禁止办公室恋情,谁敢犯就开了谁?’Hetouches the chin, the thinkinghasthisto have the idea of seductionvery much.
他摸了摸下巴,思索起这个很有诱惑的想法。
......
……Sunday.
周日。Erzsebetarrived atchapel of Mary Streetcorner/horn.伊莎贝特来到了玛丽街角的教堂。Shediscovered the neighbor who are many, Mrs. Hugois also one of them impressively.
她发现来的邻居很多,修格太太赫然也在其中。Clergyman Eyam20 years old, the lookis handsome, is the typicalIngvesmanimage, reallyasks forliking of wivesvery much.伊姆教士二十来岁,相貌英俊,是典型的英维斯男子形象,果然很讨太太们的喜欢。Hewears the Clergymanclothing/taking, the chest frontis wearing the badge of livelihoodstarTrinity, the smileis genial, standspreacheson the stage:
他身穿教士服,胸前佩戴着日月星三位一体的徽章,笑容和煦,站在台上布道:„When initially, Holy Spiritsaid that musthave the light......, thereforein the worldthenhadSun, moon and star...... the day, moon/monthandstaris the Holy Spiritincarnation, radiancewasItsdomain......”
“初时,圣灵说要有光……于是世界上便有了太阳、月亮与星星……日、月、星是圣灵的化身,光辉是祂的领域……”„Holy Spiritgivesusto warm, givesuslight/onlywithhotly, givesusto shelter......”
“圣灵给予我们温暖,给予我们光与热,给予我们庇护……”„PraisedHoly Spirit!”
“赞美圣灵!”
The Eyamfacial expressionis frantic, the soundis extremely influential.伊姆神情狂热,声音极富有感染力。„PraisedHoly Spirit!”
“赞美圣灵!”
The follower under stageis echoing the opens the mouth.
台下的信徒纷纷附和着开口。Erzsebetmixesamongmanyfollowers, similarlyfollowsto extol, is onlysomeslightlydoubts.伊莎贝特混在诸多信徒当中,同样跟着赞颂,只是稍微有些疑惑。Shebecause of the hobbylearn/study, progresses, thereforehad also looked atthatdrunkardClergyman Smith《Holy Bible Doctrine》before, thisClergyman Eyam said that althoughroughlytallies, butas ifaddedmanynewcontents.
她因为爱好学习,十分上进,因此之前还看过那个酒鬼史密斯教士的《圣经教义》,这个伊姆教士所说的虽然大体符合,但似乎增添了许多新内容。Especially...... relatesextremelycloselyHoly Spiritandradiance, mentionedlightandheatand otherconceptsmany times.
特别是……将圣灵与光辉联系地太过紧密,多次提到了光与热等概念。ButinHoly Spirit doctrine, Holy Spiritcontainsall phenomena on earth, isallsymbols, is not restricted inradiancemerely!
而在圣灵教义中,圣灵包容万象,是一切的象征,绝不仅仅限于光辉!„Hoodwinks the kindness of Holy Spirit, grantsusItsblood and meat, canfill the stomachs of ourhungry...... to thankHoly Spirit.”
“蒙圣灵之恩典,赐予我们祂的血与肉,得以填充我们的饥饿之胃……感谢圣灵。”Clergyman Eyamsmilesto announce: „Thenis the holy communionlink.”伊姆教士微笑着宣布道:“接下来是圣餐环节。”
The followersstand upautomatically, the platoonbecomes the ranks, the waitingreceives the breadand otherrelief supplies, manypoverty-strickenpeoplesurvivebythisfooddifficultly.
信徒们自动站起身,排成行列,等待领取面包等救助物资,很多穷苦人就是靠这点食物艰难生存。
The antcommonteamgoes forwardslowly, ErzsebetseesMrs. HugosideClergyman Eyam, asassistant.
蚂蚁一般的队伍缓慢前进,伊莎贝特看到修格太太就在伊姆教士身边,作为助手。And, distributed the relief supplyunlikebefore, thiseveryonewent forward, will also receiveoneglass of wines.
并且,跟以前分发救助物资不同,这一次所有人上前,还会领到一杯葡萄酒。„Holy SpiritsaidinMount of Olives,thisismyblood, is the thing of concluding an agreement, drinksit, works out the agreement......”
“圣灵在橄榄山上说,这是我的血,是立约之物,饮下它,就订立约定……”Clergyman Eyamread aloudErzsebethas not been listening to the scripturesunceasinglyin a low voice.伊姆教士不断低声念诵着伊莎贝特没有听过的经文。Finally, before being one's turnherto arrive atrelief .
终于,轮到她来到救济点前。Mrs. Hugochose a heaviestbreadspecially, forces in Erzsebet, with the Clergyman Eyamwhisperseveral.修格太太特意选了一条最重的面包,塞进伊莎贝特手里,又跟伊姆教士耳语了几句。„Erzsebet......”
“伊莎贝特……”On the Clergyman Eyamfaceis hanging the temperatesmile: „Iherd the lambforHoly Spirit, hopes after you, canoftencome...... the previousallneighborsto have the gift, thisisIstays behindforyouspecially.”伊姆教士脸上挂着温和的笑容:“我为圣灵放牧羔羊,希望你以后能够常来……上一次所有街坊都有礼物,这是我特意为你留下的。”Hesmiles, whilehands overpendant.
他一边微笑,一边递过来一条挂坠。End ofveryordinarythinhemp ropeskewer, has a strangestatuethatis a blood-colorhuman form, tied upon the thorntree.
很普通的细麻绳串末尾,有着一个奇异的雕像那是一个血色的人形,被捆缚于荆棘树上。‚This......’
‘这……’Erzsebetcalls out in alarmoneat heart, is very inconceivable.伊莎贝特心里惊呼一声,十分不可思议。BecauseHoly Spirittohighsupreme, thereforedoes not have the concretehumanimage.
因为圣灵至高至上,因此是没有具体的人类形象的。Only if theseby the placeangel of incorporation, isforeign god, butChurch of the Holy Spiritis also weakeningitsinfluenceas far as possible.
除非是那些被收编的地方天使,也就是蕃神,但圣灵教也在尽量削弱其影响。Especially the churchaccessoriesgoods, do not allow the god who presents the personificationto be only vividabsolutely.
尤其是教会的配饰物品,绝对不允许出现人格化的神祇形象。‚Thisisblasphemes!’
‘这是亵渎!’‚Is Clergyman Eyam...... the deviationism in Church of the Holy Spirit?’
‘伊姆教士……难道是圣灵教中的异端派?’Erzsebetreceived the necklace, should somehesitationspunishreportingto the beliefprinciple of churchheadquarters.伊莎贝特接过项链,有些踌躇该不该向教会总部的信仰理论处举报。At this moment, Mrs. Hugohas handed overwith a smilecup that packs the wine: „Child...... were youcertainly thirsty?”
就在这时,修格太太含笑递过了装满葡萄酒的杯子:“孩子……你一定口渴了吧?”„Thanks.”
“谢谢。”Erzsebetreceived, drankone, suddenlywas surroundedby a strangefeeling.伊莎贝特接过,饮了一口,忽然就被一种奇异的感觉所包围。Herbodyjust likeflowsin a lukewarm waterriver, before the earappears, Eyamwords: „Thisismyblood, is the thing of concluding an agreement, drinksit, works out the agreement......”
她的身躯宛若在一条温水大河中流淌,耳边浮现出之前伊姆的话语:“这是我的血,是立约之物,饮下它,就订立约定……”Erzsebetdoes not have the idea of slightlyinformingsuddenly, becauseshehas signed‚contract’!伊莎贝特忽然就没有了丝毫告密的想法,因为她已经订下‘契约’!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #264: Blood and contract( sought subscription)