„Extends favors to the command? Does thisfemaletyrantwantto do? To disintegrateourupper classes?”In a gloomysecret room, has the anger the soundto resoundcompletely.
“推恩令?这个女暴君想干什么?想要瓦解我们贵族阶层吗?”一间阴暗的密室之中,一个满含着怒意的声音响起。„Goodto extend favors to the command, thislawreallymakesthatyoungtyrantcarry outsuccessfully, several hundredyearslater, can ourfamiliesalso be the same to the present? Feared that the amitosisdisintegrated.”
“好一个推恩令,呵,这个法令真的让那位小暴君推行成功,几百年之后,我们的家族还能跟现在一样么?怕是直接分裂瓦解了吧。”„Mythatseveralstupidsonhas struggledwithmy familyeldest son, reallylooks atme to pull outtheseidiots, obvious can't such schemelook?” The aristocratssaidbitterly, in the soundbrings a lightkillingintent, hereallymovedtooneselfheirkilledintent.
“我的那几个蠢儿子已经跟我家大儿子争起来了,看得我真想抽死这几个蠢货,这么明显的计谋都看不出来吗?”有一位贵族恨恨地说道,声音之中带着一股淡淡的杀意,他真的对自己的子嗣动了杀意。„My familywas also restless, wasmygoodson, the gooddaughter, Ito feelin a while, they may haveto the idea that Istarted.”
“我家也闹腾起来了,呵,都是我的好儿子,好女儿啊,我感觉再过一阵子,他们可能会有向我下手的想法了。”„Carriesyourheadto give loyalty to the newking? Yourheirmayreally beextraordinary. Ha!”
“拎着你的脑袋向新王效忠吗?那你的子嗣可真是了不得。哈哈哈!”„Extends favors to the command, so long as the brainis not silly, whocannot look atevil intention, but how looksto be able, thisis the open and aboveboardopen intrigue.”Aristocratcold-ly snorted and said, in the tonehasmeaning of the lightappreciationunexpectedly, „welooked down onthisqueen, canfind outthisscheme, shemaycompared withher fatherBeiraDean.”
“推恩令,只要脑子不傻,谁看不出来其中的恶意,但看出来又能怎么样,这是堂堂正正的阳谋。”一位贵族冷哼道,语气之中居然带着一股淡淡的欣赏之意,“我们都太小瞧这位女王陛下了,能想出这个计谋,她可比她的父亲贝拉迪恩强多了。”„, Regarding the heir who ourthesehave not won the right of inheritance, extends favors tomakesalsoreally the unsurpassedkindness, if younginme, has not won the right of inheritancetime, the kingpromulgatesthisgovernment order, Iwill also go all outto maintainto support the king.”
“呵,对于我们那些没有获得继承权的子嗣而言,推恩令还真的无上恩典,如果在我年轻,没有获得继承权的时候,国王颁布这项政令,我也会拼命去维持支持国王的。”„Thisis the open intrigue, lookedalsouselessly, according toextending favors to the command, allaristocratheircanwin the right of inheritance, yourseverallikedplaying the daughter, livedonegroup of fellows, according toextending favors tocommand, yourterritorieswill be divideddozensknightcollarsdirectly, was more hapless, could not wantthreegenerations, the familywill inheritwill wither away, thisbreaksourroots.”
“这就是阳谋啊,看出来了也没用,根据推恩令,所有贵族子嗣都可以获得继承权,就你们几个喜欢玩女儿,生了一堆的家伙,按照推恩令,你们的领地会被直接分割成几十座骑士领,倒霉一些,要不了三代,家族传承就会消亡,这是断我们的根啊。”„Thisis not the thing that shecanwantto come out, thissmall girlexcept formurder, will also do?”
“这不是她能够想出来的东西,这个小丫头除了杀人,还会干什么?”„Is that the sosinisterlaw that whowantsto come out?”
“那是谁想出来的如此毒辣的法令?”„ShouldbethatGold Dragon, only thenhecanfind outthisviciouslaw.”
“应该是那条金龙吧,也只有他才能想出这种狠毒的法令。”„Hereignswhydoes not carry out, instead after waiting forhimto walk, letsthisyoungtyrant. Ifheisordersto carry out, weexcept foraccepthonestly, maynot have the secondchoice.”
“那他在位的时候为什么不推行,反而等他走了之后,让这位小暴君来。如果他是下令推行,我们除了老老实实接受,可没有第二种选择。”„Do wecurrentlyhave the secondchoice?”
“那我们现在就有第二种选择吗?”„Naturallyhas.”On the aristocratface of speechshows the gloomysmile, „Sikaleitefamilyis notonly then a Millieperson.”
“当然有。”说话的贵族脸上露出阴森的笑容,“斯卡雷特家族可不是只有蕾米莉亚一个人呢。”„Yousayothercollateral branches? Is thatuseful? Only thenMilliehas the orthodoxright of inheritance, thesecollateral branchesmaynot have.”
“你是说其他旁支?那有什么用?只有蕾米莉亚才有正统继承权,那些旁支可没有。”„Ifthisqueensuddenlydid appeardies a violent deathaccidentally/surprisingly? Didn't thatthiscollateral branchhave the right of inheritance? Wepropped up an obedienthigh-rankwhen the time comescasuallyon the line.”
“那如果这位女王突然出现意外暴毙了呢?那这旁支不就拥有了继承权吗?我们到时候随便扶植一个听话的上位就行了。”„Kills one's sovereign! Were youinsane? Alsocome?”
“弑君!你疯了吗?还来?”„Whyno?”
“为什么不呢?”„Do not forget, butPrincessMilliethattyrantraises, if after thattyrant, came back, discovered that shedied, the anger of tyrantwhocan unable to withstand? Isyou? I? Letsourlater generation?”
“你不要忘了,蕾米莉亚公主可是那位暴君养大的,如果那位暴君以后回来了,发现她死了,暴君的怒火谁能承受得住?是你?还是我?还是让我们的后人?”„Assassinatingqueenmethodhasto be unconsidered, improper, thattyranthas an ability of destructionkingdom, ourRauchmankingdommostmakeshimcare, only thenthatqueen, onceshedied, whatconsequenceIam inconceivablecanhave?”
“刺杀女王这一方法有欠考虑,不妥,那位暴君可是拥有覆灭一个王国的能力,我们洛克曼王国最让他在意只有那位女王,一旦她死了,我难以想象会有什么后果?”„What to do did yousay?”
“那你们说怎么办?”„Makes the followingpersonlaunch the rebellion! Let the death of confusionsandcivilians in kingdomforcesthissmall girlto make concessionsto compromise, looks to diemanypeople, sheis willingto compromise, consultedwithuswell, the restoreitself/Benwasourrights.”
“让下面的人发动叛乱吧!让王国的混乱与平民的死亡来逼迫这个小丫头退让妥协,看一看要死多少人,她才愿意妥协,跟我们好好协商,归还本属于我们的权利。”„Will shecare abouttheseoutcastes?”
“她会在意那些贱民?”„Looked that herissuegovernment orderknows, sheis likethattyrant, cares aboutthesevery muchwith the weedoutcastes.”
“看她的发布政令就知道,她跟那位暴君一样,很在意那些跟杂草般的贱民。”„Thatthis, firsttries.”
“那就这样吧,先试一试吧。”
...... In a gloomysecret room, brings the discontentedandangrygreedyfaceone after another, whispersmutually, reached the agreementwith a transmissionhelprapidly.
……在一间间阴暗的密室之中,一张又一张带着不满与愤怒的贪婪面孔,相互交头接耳,在传送阵的帮助下迅速达成了共识。At the demondisasterwas less thannineyears, the rulingGrand Dukeleft less than threeyears of timein the past, since QueenMilliehas been in power, the Rauchmankingdomerupted the unprecedentedrebellion.
在魔灾过去不到九年,执政大公离开不到三年的时光中,蕾米莉亚女王执政以来,洛克曼王国爆发了规模空前的叛乱。Almostison the same day, the insurrectionary armyappearsfrom the Rauchmankingdom, presented more than 60rebel armies, at once, Rauchmankingdomeverywhererocket.
几乎是同一天,起义军从洛克曼王国各地出现,足足出现了六十余支叛军,一时之间,洛克曼王国遍地狼烟。Allrebellionare the aristocrattake the leadcompletely, butstarts the reason of rebellioncompletelybecause of the dissatisfactionoverQueenMillie, declaredherregardingaristocrat'soppressionin excess.
所有的叛乱全部都是贵族带头,而发动叛乱的理由全部都是因为对蕾米莉亚女王的不满,宣称她对于贵族的压迫过甚。Theserebellionaristocrats were still requestedto return the aristocrattheseeliminatedright, andrequested the queento publicizetoby the aristocratapology that sheorderedto slaughter.
这些叛乱贵族仍旧是要求归还贵族那些被剥夺的权利,并要求女王公开向被她下令屠杀的贵族道歉。Regardingthese, QueenMilliehas no response, butdeploys the armyto suppressdecisively, slaughters to dareto launch the rebellion, provokesherdignifiedexistence, plan that has not compromised.
对于这些,蕾米莉亚女王没有任何回应,而是果断地派遣军队镇压,屠杀一切敢于发动叛乱,挑衅她威严的存在,没有丝毫妥协的打算。
After bloody suppressionmore than tenrebel armies, QueenMilliediscovered that theserebellionaristocrats, histitleis highest the Count, abovenomarquisbigaristocratis involved, moreoverthesearistocrats are completely all alones, hisfamilyrelativedisappearscompletely, disappears without a trace.
血腥镇压了十几支叛军之后,蕾米莉亚女王发现这些叛乱贵族,其爵位者最高不过伯爵,没有一位侯爵以上的大贵族参与其中,而且这些贵族全部都是孤身一人,其家眷亲属全部都消失,不知去向。„Stillis sendingsomeboard game piecesto testme, sediment that thesereveal only part of the truth.”Sits well the complexionis callousinQueenluoli who blue on thronesends the scarletpupil, has a witheringmeaning, in the deep blueeye pupil, has the golden lightfaintlypasses.
“还在派一些棋子来试探我么,这些藏头露尾的渣滓。”端坐于王座上的蓝发赤瞳的luoli女王脸色冷酷,带着一股肃杀之意,湛蓝的眼瞳之中,隐隐有金光在其中流转。„Queen, after thisisyoupromulgateto extend favors tomake, one of resultsis most likelyto present, thesefiefdomaristocratswill bewill not acceptto extend favors to the commandabsolutelyhonestly, thiswill bewas expected that matter, you will not be necessaryto lose one's temper.”
“女王陛下,这是您颁布推恩令之后,最有可能出现的结果之一,那些封地贵族是绝对不会老老实实接受推恩令的,这是预料之中的事,您大可不必动怒。”„Doesn't accept? Snort, thatkillsthemto accept, Iam a kingdom, mywillis the will of kingdom.”OnMilliefacerevealskillingintent that not covers up, in her opinion, canthrough the issue that slaughteringsolvesnot be the issue. Will toss about the person who has problemsto solvethatnot to have the issue.
“不接受?哼,那就杀到他们接受,吾即为王国,吾的意志就是王国的意志。”蕾米莉亚脸上露出不加掩饰的杀意,在她看来,能够通过杀戮解决的问题都不是问题。将折腾出问题的人解决了那就没有问题了。„Queen, slaughteringconstantlycannotsolveallproblems, sometimesneedsto usesomeconciliationmethodsslightly.” A ministerlookshas beenseveralyears of ruler, Millie who has raisedsomeKingpower and influence, thinks of the couragepersuasionto say.
“女王陛下,一味的杀戮并不能解决所有问题,有时候还是需要稍稍的用一些怀柔手段。”一位大臣看着已经当了几年的统治者,已经养出一些王者威势的蕾米莉亚,装着胆子劝说道。„Making concessionsisbecause the strengthis insufficient, the weak oneneedsto compromise. My brotheris in power, thesedregshave not madeanynoise.”
“退让是因为实力还不够,弱者才需要妥协。我的哥哥执政的时候,这些渣滓可没有闹出任何动静。”„Thatcan be the same!” The aristocrats and ministers in discussing politicshalllook at each otheroneobvious, thencomplainedin the heartsilently, no one not tactfulsaying.
“那能一样么!”议政厅之中的贵族与大臣们心照不宣的对视一眼,然后在心中默默吐槽,没有人不识趣的说出来。Although after Milliehigh-rank, hadseveralpoints of imposing mannerfaintly, butitsessence was still youngtoothluoli, that could not grow up.
虽然蕾米莉亚上位之后,隐隐有了几分王者风范,但其本质仍旧是一个幼齿luoli,还是长不大的那种。
To display comments and comment, click at the button