Hehe, insituation that in the biggodhas not caught up, at presentSanjiangisfirst, thank you, andaskedeveryoneto continueto support~............................................................................................................
呵呵,在大神还没有发力的情况下,目前三江是第一,谢谢大家,并求大家继续支持~………………………………………………………………………………………………Determined after the musical instrument that Lucienis goingto study, Victorstoodfrom the sofa, pattedclapping: „Just, couple of days ago, Mr.RhineandMr.Xiaweiertransformed the harpsichordcompleted, Lucienyoutryitseffectwithmetoday, hehe, because the width of itstimbre, volumeas well asrangewent far beyondmyimagination, evenexceededothermusical instruments, was is only slightly badin the acoustic fidelity, thereforeIthought that itno longerwas a harpsichord, butisonebrand-new, the revolutionarymusical instrument, Lucien, youfromthisbrand-newmusical instrument, started the road of yourmusictruly.”
确定了路西恩将要学习的乐器后,维克托从沙发上站了起来,拍了拍手:“刚好,前两天,莱茵先生和夏维尔先生将羽管键琴改造完成了,路西恩你今天就跟着我去试试它的效果,呵呵,因为它的音色、音量以及音域的宽度远远超过了我的想象,甚至胜过了其他所有乐器,只是在音质稍微差了点,所以我觉得它不再是羽管键琴,而已经是一件全新的、革命性的乐器了,路西恩,你就从这件全新的乐器,真正开始自己的音乐之路吧。”Canobviouslysee,regarding the achievement that the harpsichordtransforms, Victorsatisfies, usuallyis only the smile, is good atmaintainingdemeanorhim, was full of the brightsmiling face.
可以明显地看出,对于羽管键琴改造的成果,维克托是非常的满意,平常只是微笑,善于保持风度的他,充满了灿烂的笑容。„Sinceisbrand-new, revolutionarymusical instrument, thatshouldbeproposed that Mr.Victor of wuggestionyougive an officialname.”Arrived the roads in twobuildingzither | Jeanroomon, Rotterthinks highlyto saytogetherwith a smile.
“既然是全新的、革命性的乐器,那应该是提出改进意见的维克托先生您给它取一个正式的名字。”一起到二楼琴房的路上,洛特笑着恭维道。Victorlooked atLucienone, kind and placewas asking: „Lucien, youthought that whatitshouldcall? Thisbrand-newmusical instrument, you have very bigmerit, might as wellgive the comment, makingusrefer, Mr.Rhinethought that the mechanism of thismusical instrumentisinallmusical instrumentsis most complex, fullymanifested the aesthetic sense of mechanicalart, thereforeshouldcall the mechanicalkeyzither | Jean, hehe, hisviolinperformance was almost an art, buthegave the name the ability, actually...... hehe.”
维克托看了路西恩一眼,慈和地笑着问:“路西恩,你觉得它该叫什么?这件全新的乐器,你也有很大的功劳,不如提出意见,让我们参考一下,莱茵先生觉得这件乐器的机械结构是所有乐器中最复杂的,充分体现了机械艺术的美感,所以该叫机械键琴,呵呵,他的小提琴演奏几乎是一门艺术了,可他取名字的能力,却……呵呵。”AlthoughVictorhas not said that no matterbutLucien, isRotter, Felice, Herodotus, clearlyknows,hethinksRhinenamesincompetently.
维克托虽然没说完,但不管是路西恩,还是洛特、菲丽丝、希罗多德,都清清楚楚地知道,他认为莱茵取名无能。„Mr.VictoryouandMr.Xiaweier?”Lucienhas not said the name of pianodirectly, butasked backcuriously.
“那维克托先生您和夏维尔先生呢?”路西恩没有直接说出钢琴的名字,而是略带好奇地反问。„Mr.Xiaweierthought that shouldcallto strike the stringkeyzither | Jean, becauseis the unionstrikes the stringpiano and harpsichordtransformsto come, hehe.”Victorshakes the headwith a smile, obviouslythinks otherwisetothisname, „ Ithought that shouldcall the entirekeyzither | Jean, becausestrikes the stringpianoalsoto call the smallkeyzither | Jean, the harpsichordis a harpsichord, but the range of thisbrand-newmusical instrumentis broad, almostcontainedcompletely.
“夏维尔先生觉得该叫击弦键琴,因为是结合击弦钢琴和羽管键琴改造而来的,呵呵。”维克托笑着摇了摇头,显然对这个名字不以为然,“我觉得该叫全键琴,因为击弦钢琴又叫小键琴,羽管键琴是大键琴,而这全新乐器的音域非常宽广,几乎包含了全部。„Actually, youarenameincompetently......”
“其实,你们都是取名无能吧……”Thisis the fact that Lucien, RotterandFeliceand othersat heartalmostsimultaneouslysilentlyplead.
这是路西恩、洛特和菲丽丝等心里几乎同时默默陈诉的事实。Lucienthinks,reallycannotacceptthatthreenames, thereforedoes not haveto saypolitely: „Actually, the harpsichordalsocalledto dial the stringpiano, withstriking the stringpianojusthad‚piano’thiswordto be the same, frequentlywas called the piano, moreoverthiswordwas full of the flavor of machinery, conformed to the idea of Mr.Rhinevery much, meaning that the strong and weakchanged, was the main feature of thisbrand-newmusical instrumenttimbreandvolume, therefore, Mr.Victor, Ifelt,might as wellcall the pianoto be gooddirectly.”路西恩想了想,实在不能接受那三个名字,于是没有客气地说道:“其实,羽管键琴又叫拨弦钢琴,与击弦钢琴刚好有‘钢琴’这个单词相同,常常被简称为钢琴,而且这个单词充满了机械的味道,很符合莱茵先生的想法,还有强弱变化的意思,是这台全新乐器音色、音量的主要特点,因此,维克托先生,我觉得,不如直接就叫钢琴好了。”Because the wordandEarthare different, Lucien can only mix the originalideato cometo pullsomereasons.
由于单词与地球不同,路西恩只能混合了原本的想法来强扯一些理由。„Non-......”Feliceheard a goodnamefinally, is preparingto approve, maythink that Mr.Victorhas not spoken, oneselfhaveto lose the aristocratdemeanorlike this, moreover may violatefondness of Mr.Vick, thereforehurriesto shut up, immediately, likessatirizingothers'Felice, the beautifulfacerisesred, matcheswithherflamebrighthair, looksespeciallyattractive.
“非……”菲丽丝总算听到了一个不错的名字,正准备赞同,可想到维克托先生还没说话,自己这样有失贵族风度,而且可能会违背维克先生的喜好,于是慌忙闭嘴,顿时,喜欢讽刺别人的菲丽丝,美丽的脸涨得通红,与她火焰般鲜艳的头发非常相配,看起来尤为漂亮。Rotter, Herodotusare good, butselectedunderone, awakens, glancedFeliceoneeyesfunnily.
洛特、希罗多德还好,只是点了一下头,就醒悟过来,好笑地瞟了菲丽丝一眼。Victorpurses the lips: „Piano, em, good, verygood, containedme and idea of Mr.Rhine, like thiswedid not needto argueagain.”
维克托抿了抿嘴:“钢琴,恩,好,非常好,包含了我和莱茵先生的想法,这样我们就不用再争论了。”Lucienoneembarrassed, almostsmiles, originallyMr.Victoryoumakemename , because had the disputewithMr.Rhine, to the choice of name, whorefuses to acceptanyone.路西恩一窘,差点笑出来,原来维克托先生您让我取名,是因为与莱茵先生产生了争执,对名字的选择,谁也不服谁。Quick, totwobuildingzither | Jeanroom, delicate and prettynearlymonsterdifferentsilver hairRhine, reddish blackmatching that the wearliked, satin„piano”front, slenderboth handsstretched out, the shoulder and arm were almost motionless, lightlyelegantlycompact a bullet hitgentleandnicesong, the tweedlewas exquisite, probablynightwhispering, as ifsweethearttwittering, making the personheart of hearingonepeaceful, immersedin the atmosphere of music.
很快,到了二楼琴房,俊美近乎妖异的银发莱茵,穿着喜欢的红黑搭配,坐在“钢琴”前面,纤长的双手伸出,肩膀和手臂几乎不动,轻雅紧凑地弹着一曲柔和而动听的曲子,琴声细腻,像是夜晚的低语,又仿佛情人的呢喃,让听到的人内心一下就变得安静,沉浸在音乐的氛围中。
The charm of piano musicRhineplays, makingLucien, Victorand the othersnot make noise, calmlylistens tohimto shootto end, is applaudinggently, the sound that as ifapplauds, will break the tranquilhappyatmosphere that thismusicbringsgreatly.莱茵弹奏的钢琴曲的魅力,让路西恩、维克托等人都没有出声,静静地听着他弹完,才轻轻地鼓起掌来,仿佛鼓掌的声音大一点,都会打破这音乐带来的平静美好氛围。„Mr.Rhine, cannot thinkbesides the violin, yoursmallkeyzither | Jeanperformance is so also splendid, notMs.Sylviamisses!”Felice'sfacebecomes flushedagain, the eyesshine, a littlepraisedexcitedly.
“莱茵先生,想不到除了小提琴外,您的小键琴演奏也这么出色,不比西尔维娅女士差!”菲丽丝的脸再次涨红,双眼放光,有点激动地赞美道。Rhineusedoneto strike the stringpiano( smallkeyzither | Jean) the songwas experimenting„piano”a moment agoin this effect of rangeandvolume, soundedunspotted, butSylviawasAaltoplays the youngkeyzither | Jeanmost outstandingmusician.莱茵刚才正是在用一首击弦钢琴(小键琴)的曲子来试验“钢琴”在这个音域和音量的效果,听起来毫无瑕疵,而西尔维娅则是阿尔托弹奏小键琴最出色的音乐家。Because the smallkeyzither | Jeansuits the zither | Jeanroom, living room, bedroomand other performances, timbreandsuitablesongdeeplybyaristocrataffection of madames and young girls, thereforeSylviabecomesaristocratic family'sguestfrequently, was invitedto participate in the Count, viscountand others the banquet that held, even the hearsaysheandPrincessNatashaare the close friends, hassuchbackground, Sylviais a musicians associationpositionmost aloofmusician.
因为小键琴适合琴房、客厅、卧室等室内演奏,音色和适合的曲子等又深受贵族夫人、少女们的喜爱,所以西尔维娅常常成为贵族家庭的客人,受邀参加伯爵、子爵等举行的宴会,甚至传闻她和娜塔莎公主是密友,有这样的背景,西尔维娅是音乐家协会地位最超然的一位音乐家。
The Rhinestation, the right handcaressed the chest, bowedslightly, probably a musicianis making the finalthanks, thenheshakes the headwith a smile: „Iam onlyin the skillam quite mature, compared toMs.Sylviato be badin the music, at leastIcannot writea moment ago that exquisitemusicvery much.”莱茵站了起来,右手抚胸,微微鞠躬,像是一位音乐家在做最后的答谢,然后他笑着摇了摇头:“我只是技巧上比较成熟,在音乐上比起西尔维娅女士还差得很远,至少我是写不出来刚才那么优美的乐曲。”NearbyLucienlooks at«AgriculturePiano in soullibraryTo practiceFingering»«Chopin'sTransformation « ChopintoPianoFingering»TransportsFingeringDiscussion » and other books, the contrast the movement of Rhineperformance, the innermost feelingsfrequentlynoddeda moment ago: „Really the fingering, melody and musicwere limitedby the musical instrument, whenever the musical instrumenthad the newimprovement, the fingeringgraduallywill change, finallyforms the differentstyles, but the timbre, volume and the rangethispianohave been close to the modernpiano, 88keys, havestrongsound, tenutoand otherfootboards, whatthatis most suitableis the modernpianofingerings of variousstyles.”
一旁的路西恩看着灵魂图书馆内的《哈农钢琴练指法》《肖邦对钢琴指法的变革》《肖邦运指法探讨》等书籍,对比刚才莱茵演奏的动作,内心频频点头:“果然指法、旋律和乐曲都是受到乐器限制的,每当乐器有了新的改进,指法才会逐步地改变,最后形成不同的风格,而这台钢琴的音色、音量和音域已经接近现代钢琴,有八十八个琴键,有强音、延音等踏板,那最适合的还是各种风格的现代钢琴指法。”OnEarth, bysmall the keyzither | Jeanand othermusical instrument of the limits, was played the pianoonlyto usethreehand fingersat first, „solution*puts” the thumbandlittle fingeruntilBachcomes out, theyparticipate in the performance, but the influence that later, was hardto be freeby the harpsichordtimbre and volumechangeplays the effort of displayswith the finger, the musicians„grace note”replace the change of extensionandeffort of soundwithvibrato, echoand othertechnicalities, thereforethisperiod'spiano music, includingBach's«Equal temperamentPiano musicCollection», was full of the magnificentgrace note, is unable to highlight the puremelody, rareloud and clearandrapid. Musical note.
在地球上,受小键琴等乐器的限制,最初弹钢琴是只用三根手指头的,直到巴赫将拇指和小指“解*放”出来,它们才参与演奏,而之后,受羽管键琴音色、音量变化难以自如地用手指弹奏的力度来表现的影响,音乐家们是用颤音、回音等技巧性“装饰音”来代替音的延续和力度的变化,于是这时期的钢琴曲,包括巴赫的《平均律钢琴曲集》在内,充满了华丽的装饰音,无法突出纯净的旋律,也少有洪亮、急促的乐音。Until the pianois borntruly, the music, fingering of pianostartedto have the radicalchange, for example the secondtime of Chopin's„solutionto the thumbandlittle finger*puts”, enablingthemalsoon the blackkey, for exampleChopinoriginally createsrefers, padreferring toand other fingeringsslippery.
直到钢琴真正诞生,钢琴的乐曲、指法等才开始有剧烈的变化,比如肖邦对拇指和小指的第二次“解*放”,让它们也能上黑键,比如肖邦独创的滑指、垫指等指法。Luciencalmlystands, looks that «when AgriculturePianoPracticesFingering»and other modernpianofingeringscross the threshold, VictorwithRhinehad reached an agreement, uses„piano”to callthisbrand-newmusical instrument.路西恩静静站在旁边,看着《哈农钢琴练指法》等现代钢琴指法入门时,维克托已经和莱茵商量好了,就用“钢琴”称呼这件全新的乐器。„Lucien, youcome, sitto the pianoin front, Iteachyourbasicfingering.”Victoris shoutingLuciensuddenly.
“路西恩,你过来,坐到钢琴前面,我教你基本的指法。”维克托忽然喊着路西恩。Lucienis a little disturbed, a littleslightly the half stepwalkedexcitedly, saton the music stool, butjustsat, thought that was not a little right, according to the fingeringbasicdescription, the altitude of oneselfrelativepiano seemed to be low, thereforewas busy atsayingtonearbyVictor: „Can Mr.Victor, raise the music stool? Changes a heighttencentimetersmusic stool?”路西恩有点忐忑,有点小激动地快步走了过去,坐到了琴凳上,可刚一坐上去,就觉得有点不对,按照指法入门的描述,自己相对钢琴的高度似乎低了点,于是忙向旁边的维克托道:“维克托先生,能将琴凳调高吗?或者换一个高十厘米的琴凳吗?”Victoris a little strange: „Lucien, youcompared withMr.Rhineshortmany, thismusic stoolshould notjust rightappropriate.”
维克托有点奇怪:“路西恩,你比莱茵先生没矮多少,这琴凳应该正好合适。”Lucienputs out a hand, hintslookstoVictor: „Thisaltitude, onlysuitswith the finger and wrist/skillcatches up, whenIneedto playwith the swinging of forearm, the latterarmandshoulder, was very stiff, moreoverdistancealsofar a point, the handextendstoo, is not very keen.”路西恩伸出手,示意给维克托看:“这个高度,只适合用手指和手腕发力,等我需要用前臂、后臂、肩膀的摆动来弹奏的时候,就很僵硬了,而且距离也远了一点,手伸得太直,不够灵敏。”„Nonsense! Lucien, hurriesyou, the wrongplayingway of not officiallyfrom the tavernandstreetlearningforgot!”VictorscoldedLucienrarely, so as to avoidhetakes the wrongpath, „hadn't youseena moment ago? Mr.Rhineplayswith the wrist/skill and finger, whenwithobtainingforearm, latterarmandshoulder?!”
“胡闹!路西恩,赶紧将你从酒馆、街边学到的不正式的、错误的弹奏方式忘掉!”维克托难得地呵斥了路西恩,免得他走上错误的道路,“刚才你没看到吗?莱茵先生就只是用手腕和手指来弹奏的,什么时候会用得到的前臂、后臂和肩膀?!”Lucienguessed correctly that Victorwill havesuchresponse, because some changes of modernpianofingering, aresomerenownedpianistsare hardto acceptduring the same period, when likeLisztand the otherswith the swinging of forearm, the latterarmandshoulder, and highdownwardfreely falling bodystrengthproduces the pianoresultswith overpowering momentumand a more intensetimbre, is once criticizedthisnot to play the piano, butin„poundspiano”.路西恩猜到维克托会有这样的反应,因为现代钢琴指法的一些变化,是同时期一些著名钢琴家难以接受的,像李斯特等人用前臂、后臂和肩膀的摆动,以及高高向下的自由落体力量来产生钢琴气势磅礴的效果和更强烈的音色时,就曾被批评这不是在弹奏钢琴,而是在“砸钢琴”。„Lucien, presumptuously thinks the so-calledunconstrainedtavern and suburbstyleto exceedregularly, the perfectmusic education, ifyoucannotcorrecttheseshortcomings, you can only becomerecitePoetroaming, butis unable to become the qualifiedmusician.”RepugnantLucien'sHerodotus, has seizedopportunityto ridiculeLucienfinally a time.
“路西恩,不要妄想所谓的不受拘束的酒馆、郊外风格会胜过正规的、完善的音乐教育,如果你不能改正这些缺点,你将只能成为吟游诗人,而无法成为合格的乐师。”一直讨厌路西恩的希罗多德,终于抓住一次机会奚落路西恩。RotterandFelice, althoughwas reprovenbyMr.VictortoLucien, in the heartis a little joyful, but the beginnermakes a mistake, canunderstand that does not feel the accident/surprise.
洛特和菲丽丝虽然对路西恩被维克托先生训斥,心中有点欣喜,但初学者犯什么错误,都是能够理解的,并不觉得意外。HaspreparationLuciento explainearlyunhurriedly: The skill and style that „Mr.Victor, Iwantsto play, should be the musical instrumentcoordination, butthispianois the brand-newmusical instrument, listens to your daysintroductions, ithas the unequalledintensetimbre, volume and stableacoustic fidelity, whycan'tchange the fingering? Whycan'thave the strength of arm?”
早有准备的路西恩不慌不忙地解释:“维克托先生,我想演奏的技巧和风格,应该是和乐器配合的,而这钢琴是全新的乐器,听你们这段时间的介绍,它有着无与伦比的强烈音色、音量和稳定音质等,为什么不能改变一下指法呢?为什么不能有手臂的力量呢?”„Mr.Victor didn't youmakemehelpyouidentify the problem that the pianostillhasa moment ago, the issue that the fingering and musical instrumentdo not coordinatenot?”
“刚才维克托先生您不是让我帮你找钢琴还存在的问题,指法与乐器不配合的问题难道不是吗?”Listens toLuciento be systematic, when the truthclearexplanation, Victorfeelsis absurd, unexpectedlyis not a little ableto refute, actuallynearbyRhine, went forwardonestep, said with a smile: „Mr.Victor, youforgot, dozensyears ago ‚a finger/refers’and‚five fingers’liberation? Fingeringinimprovement, in the musical instrumenthadin the situation of obviouschange. IsupportLucien.”
听着路西恩条理分明,道理清楚的解释,维克托觉得荒谬之余,竟然有点无法反驳,倒是一旁的莱茵,上前走了一步,笑道:“维克托先生,您忘了,几十年前‘一指’和‘五指’的解放吗?指法本身就是在改进的,而且在乐器有了明显改变的情况下。我支持路西恩。”„SinceMr.Rhine said that weattemptto explore the change of fingering, butthisroadwalks, ifwent astray, Lucienyouwill wastelots oftimeto forget that fosteredcustom, thenrediscoveryandstudy, to you, thisis a verydifficultmatter, are youwillingto do that?” After Victorponderedsome little time, slowlyopens the mouth.
“既然莱茵先生都这么说了,那我们就尝试探索指法的改变,但这条路走下去,如果走错了,路西恩你将浪费大量的时间来忘记已经养成的习惯,然后重新探索和学习,对你来说,这是非常艰难的一件事情,你愿意这么做吗?”维克托沉思了好一会儿后,慢慢开口。Luciennodsfirmly: „Iam willingto do that Mr.Victor.”路西恩坚定地点头:“我愿意这么做,维克托先生。”„It is not clear about the strength and matterdifficultclown!”Herodotus, Rotterandin the Feliceheartcannot bearscold.
“不清楚自己力量和事情困难的小丑!”希罗多德、洛特和菲丽丝心中都忍不住骂道。;
;
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #38: Modern piano fingering( asked the Sanjiang ticket)
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur