Askedmonthly ticket~transitionchapterwas most difficultto write.
求月票~过渡章节最难写了。..........................................................................................
………………………………………………………………………………Next daymorning, becausemustattainJosephthereregistration the music of pianosketch, after Luciengets out of bed the exercise and breakfast that uses the female cookto prepare, strollsto walktoward the musicians association of administrative area.
第二天的早上,因为要将钢琴小品的乐谱拿到约瑟夫那里登记,路西恩起床锻炼和用过厨娘准备的早餐后,漫步往行政区的音乐家协会走去。At this timeis close toninepoints, on the broadavenueis brimming with the melodiouswonderfulmusic, reputationcontrastedAaltomusic, butthose whomakeLucienfunnyandstrange, actuallyhas been ableto hear the firstmusic movement of G majorstringed instrumentsserenadeplayedlast night, the livelymelody that comes straight to the pointoftenresoundsineachcorner: „Waswhichmusiciansold to the musicrecitedPoetroaming and street artist, makingthembe able the programs of manyperformance?”
此时接近九点,宽广的大街上洋溢着悠扬美妙的音乐,把阿尔托音乐之都的名声烘托了出来,而让路西恩好笑和奇怪的是,竟然已经能够听到自己昨晚才弹奏的G大调弦乐小夜曲的第一乐章,那开门见山的活泼旋律在每一个角落都不时响起:“难道是哪位乐师将乐谱卖给了吟游诗人、街头艺人,让他们能够多一篇表演的曲目?”Has saying that on the entertainment, popularityandspreading, thismusictrulymustexceedSymphony of Fate.
不得不说,在娱乐性、通俗性和流传性上面,这首乐曲确实要胜过命运交响曲。In the atmosphere of music, Lucienentered the associationhall, Ellina who todayis responsible forreceivingseeshim, immediatelygives a look that has the matter, hintsLuciento come.
在音乐的氛围里,路西恩走进了协会大厅,今天负责接待的艾琳娜一看到他,立刻就给了个有事情的眼神,示意路西恩过来。„Ellina?” Before Lucienstationwoodencabinet, is askingstrangelylow voice.
“艾琳娜?”路西恩站到木柜前,奇怪地小声问着。
After Ellinais covering mouthtitterseveral, said: „Lucien, hasseveralaristocratyoung ladiesto look foryoubefore, wantsto followyouto study the piano and music, hehe, inthemhas the FeliceMiss'sgood friendYvette. Right, hereis the nearbystatemusiciansto the letter/believes that yousend, wantsto discuss the symphonycreationwithyou.”
艾琳娜捂着嘴偷笑几声后才说:“路西恩,之前已经有好几位贵族小姐来找你了,想跟着你学习钢琴和音乐,呵呵,她们之中有菲丽丝小姐的好朋友伊薇特。对了,这里是附近国度音乐家们给你寄过来的信,都是想和你讨论交响乐创作的。”Recentlyhappen towasthatissue of «MusicCommentary»«SymphonyReview»distributesin the mainlandmid-westcountrycompletely, andobtained„reader” the time of feedback.
最近正好是那一期《音乐评论》《交响乐导报》在大陆中西部国家完全发行,并得到“读者”反馈的时间段。Lucienin a big wayreceivedthat the letter/believes, looked in the building, they are somewhat afraidaboutYvette, thinks,saidtoEllinadirectly: „Ellina, laterhassimilarmatter, youtoldthem, becauseIam creating a musicwith single-hearted devotion, thereforerecentlyoneyear, besidesbeingprincess'smusicadviser, no longeracceptedanyinvitation, did not enrollanymusicstudent. Hehe, the foundation of mymusic is very unreliable.”路西恩接过那一大把信,看了看楼上,对伊薇特她们有些害怕,想了想,直接对艾琳娜说:“艾琳娜,以后有类似的事情,你就告诉他们,因为我正在专心创作一部乐曲,所以最近一年,除了担任公主殿下的音乐顾问之外,不再接受任何邀请,不收任何音乐学生。呵呵,我自己音乐的基础都还很不牢固的。”„Mr.Evans, did you have the inspiration of creationmusic?”NearbyCaseyhearstwo peopledialogues, opens the eye, is staring atLuciencuriously, was nothereorganized a Canonit is said that created a pianosketch? Is hisinspirationsuchcontinuously?
“伊文斯先生,您又有创造乐曲的灵感了?”旁边的凯西听到两人的对话,睁大眼睛,非常好奇地盯着路西恩,不是据说他才改编了一首卡农,创作了一首钢琴小品吗?难道他的灵感就是这么源源不断?Luciennods, jokingtypereply: „Hehe, becauseI want a ownconcertas soon as possible.”Thisisprepares a groundfor the latermatter.路西恩点了点头,开玩笑式地回答:“呵呵,因为我想尽快拥有一场属于自己的音乐会。”这算是为以后的事情做个铺垫。„Really makes one admireandenvy.”CaseyandEllinaalsosighed.
“真是让人佩服和羡慕啊。”凯西和艾琳娜同时感叹。Then the Ellinastammeringasked: „Lucien, didn't youreallyenroll the musicstudentrecently? Ihad said that whenyoubecome the musicianto learn the musicfromyou.”
然后艾琳娜期期艾艾地问道:“路西恩,你最近真的不收音乐学生了吗?我曾经说过,等你成为音乐家就跟着你学习音乐的。”Lucienis saying with a smile: „Weare the friends, Ellinayou , if there is issue in musicto askmefreely, butoneyearIreallydid not have the timeinstruct pupilsrecently.”路西恩微笑着道:“我们是朋友嘛,艾琳娜你如果有音乐方面的问题尽管来问我,但最近一年我真的没有时间教导学生。”ActuallyLucienthisisinrecessivelyprotectsEllina, ifoneselfarrived at the Congress of Magicheadquarters the taughtpersonobtains the news, thatcommonfriendis good, ifJohnbecomes the knight, their issueis not big, butownmusicstudent, was very perhaps troublesome.
其实路西恩这是在隐性地保护艾琳娜,要是自己到了魔法议会总部而被教会的人得到消息,那一般的朋友还好,约翰如果成为骑士,他们一家也问题不大,但自己的音乐学生,恐怕就很麻烦了。„Thatthank you, Lucien.”Ellinacanobtainsuchcommitment, is very satisfied.
“那谢谢你,路西恩。”艾琳娜能得到这样的承诺,已经很满足了。Then, LuciengivesEllina the music, makingheraskJosephto register, oneself, thenpreparefourbuildingzither | Jeanroomto practice, thesearistocratyoung ladies who avoid the waiting.
接着,路西恩将乐谱交给艾琳娜,让她去找约瑟夫登记,自己则准备去四楼琴房练习,避开等待的那些贵族小姐。ButEllinajustwent upstairs, outside the musicians associationcame a dull purplelow-keycarriage, usuallyNatashasendsto meetLucien's.
但艾琳娜刚刚上楼,音乐家协会外面就来了一辆暗紫色的低调马车,正是平时娜塔莎派来接路西恩的。„PrincessaskedMr.Evansyouto pass, somebooksdo not needto translate, youcanwatchdirectly.” The cart driversconveyed the NatashawordstoLucienpolitely.
“公主殿下请伊文斯先生您过去,部分图书是不需要翻译的,您可以直接观看。”车夫礼貌地向路西恩转达娜塔莎的话。Lucienshakes the headwith a smile, Natasha is really impatient, so long asdecided anything, advances bravelywhole-heartedlyandfiercely.路西恩笑着摇了摇头,娜塔莎真是性急啊,只要决定了什么事情,就全力以赴、勇猛直前。Howeverthisis keeping in line with the Lucien'swish, thereforewithoutdecliningincarriage.
不过这正符合路西恩的心意,因此没有推辞就上了马车。............
…………„Wargallery”in the study room, wearsNatasha of blackpalacelong skirtto bringLuciento walkinrows of bookshelves, is making the introductiontohim: „Thereis the knightnovel, thereis the classicalopera, thereisvarious countries'historical document, thereis the travel notes......”
“战争画廊”的书房内,身穿黑色宫廷长裙的娜塔莎带着路西恩走在一排排书架里,给他做着介绍:“那里是骑士小说,那里是古典歌剧,那里是各国历史文献,那里是游记……”Introduced that booksdepositingposition, Natashais pointing at the windowby the desk a middle-agedgentleman: „Hewas the renownedhistorianandancientlinguistMr.Baker, Hillfamily'smember, Iinvitedhimto comeforyourtranslated partspeciallyin the ancient times the books of magicempirewritingwriting.”
介绍完图书存放的位置,娜塔莎指着窗边书桌旁一位中年男士:“他是著名的历史学家、古代语言学家贝克先生,希尔家族的成员,我专门邀请他来为你翻译部分古代魔法帝国文字书写的图书。”
The Bakerless than50years old bald person, on the faces of surplusgray-hairedscattered, crosswisedevelopmentbrings the thickeyeglasses.
贝克不到五十岁就已经秃顶,剩余的头发花白稀落,横向发展的脸上带着厚厚的眼镜。„Hello, Mr.Baker, thankyourhelp.”Lucienis greetingtohimpolitely.
“您好,贝克先生,感谢您的帮忙。”路西恩礼貌地向他打着招呼。BakerwhenNatashacomes, has stood, similarlyis responding toLucienwith the adeptformality: „Canservefor the princess, canhelpMr.Evansyou, ismybeing honored, whatIam translatingfor you are «DarkAgeHeroPoetryCollection», ismanyheroesemerges, overturns the outstandingpoem that the evilSorcerersruletimeleaves behindunder the god's of truthguidance.”
贝克在娜塔莎进来的时候,就已经站了起来,同样用娴熟的礼节回应着路西恩:“能为公主殿下服务,能帮助到伊文斯先生你,是我的荣幸,我正在为你翻译的是《黑暗年代英雄诗歌集》,是诸多英雄涌现,在真理之神的引导下推翻邪恶魔法师统治时代留下的优秀诗篇。”Luciensaw that on the tablehas a blackbook cover and decorative styledifferentin the currentbooks, pretendsto take upitat will, turnedfast: „Really is the complexandevilwriting.”路西恩看到桌子上有一本黑色书皮、装饰风格迥异于目前的书籍,装作随意地将它拿起,快速地翻了一遍:“真是复杂而邪恶的文字。”This«DarkAgeHeroPoetryCollection»appearedin the Luciensoullibrarycompletely, classifying the bookshelfwas„the ancient literature”.
这本《黑暗年代英雄诗歌集》完整地出现在了路西恩灵魂图书馆里,分类书架是“古代文学”。BecauseLucienchangesconveniently, the meaning of simplycarefullynot having looked, no matterNatasha, Bakerhas no suspicion.
由于路西恩只是随手翻动,根本没有仔细看的意思,不管娜塔莎,还是贝克都没有任何怀疑。Bakersaid with a smile: „Inmanyvestigematerials and ancientliterature, werethislanguagewriting, thereforewehave tolearn fromthem, so long asguarded againstthisevilwritingto spreadtoward the civilianson the line. Mr.Evans, Iam a reverentbeliever, hopestheseworks that Itranslate, canhelpyouobtain the inspiration, creates the praisetrue God, to praise the dignifiedmusic movement of hero.”
贝克笑道:“很多遗迹里面的资料以及古代的文献,都是这种文字书写,所以我们不得不学习它们,只要防备这种邪恶的文字向着平民流传就行了。伊文斯先生,我是一名虔诚的教徒,希望我翻译的这些作品,能够帮助你得到灵感,创作出赞美真神、赞美英雄的庄严乐章。”„Ialsohope that canhavesuchinspiration.”Lucienis perfunctoryis smiling, cannotwrite„gets up, does the slave of suffering hunger and cold...... wantto strugglefor the truth”?
“我同样希望能够有这样的灵感。”路西恩敷衍地笑着,总不能写“起来,饥寒交迫的奴隶……要为真理而斗争”吧?Exchangedseveral, Bakercontinuesto put into the translation effort, Lucienis turningotherancientmagicempirebooks„conveniently”: „Princess, why haven't theytranslated? Don't youusuallylook?”
交流了几句,贝克继续投入翻译工作中,路西恩则“随手”翻着另外的古代魔法帝国书籍:“公主殿下,为什么它们都没有翻译呢?难道你平时不看?”„Once the aristocratsunderstoodin the ancient times the writing of ShirvanNursemagicempireto the monasteryhas studied, Ido not needto translate.”NatashaseesLuciento seem like the inspectionbooksgood or badfastchange, did not careexplainedhisquestion, the books that „ok, Lucien, youcannotreadIhave told the knightto take away, in the study roomremainingyoucanreadat will. Iwent to the zither | Jeanroomto create the music, ifthere is an issue, Icancometo look foryou.”
“曾经到修道院学习过的贵族都懂古代希尔凡纳斯魔法帝国的文字,我并不需要翻译。”娜塔莎看到路西恩像是检查书籍好坏般快速翻动,不太在意地解释了他的疑问,“好了,路西恩,你不能看的图书我已经吩咐骑士拿走,书房里剩下的你都可以随意阅读。我去琴房创作乐曲了,如果有问题,我会过来找你。”
After Natashaleaves, Luciendesire stronglyreads the commonly used languagebooks in study roomimmediately, fordoes not make one suspect,has not changedagainfast, butreadearnestly.
等娜塔莎离开后,路西恩立刻如饥似渴地看起了书房里的通用语图书,为了不引人怀疑,没再快速翻动,而是非常认真地阅读。Later, throughonemonth of muchreading, Luciengot ridfinallyignorantandblurry that since has passed throughtothisworld, had the brand-new understanding of the mainlandsituation.
之后,通过一个多月的大量阅读,路西恩总算摆脱了穿越以来对这个世界的懵懂和迷糊,对大陆局势有了全新的认识。„BecauseancientSorcerersandsimulatedvariousmagiclifeform the abilityto obtain the powerfulmagicthrough the analysis, thereforeis conducting the bloodyhuman experimentyear to year, the attemptintegratedvariousbloodlinesto the human body, after the deaths of innumerablehuman, toliving after eachhuman had almost the different kindbloodlines, the research in thisaspectreached the peak, but the rule of Sorcerers was also indegreein imminent danger, the people across mainlandandthesehad the test piecein abundancerebellionandresistance of powerfulbloodlinesstrength.”
“由于古代魔法师是通过解析和模拟各种魔法生物的能力来获得强大的魔法,因此常年进行着血腥的人体实验,尝试融入各种血脉到人体里,经过无数人类的死亡,到活着的每个人类差不多都有异类血脉之后,这方面的研究是达到了巅峰,但魔法师们的统治也到了岌岌可危的程度,大陆各地的民众和那些有了强大血脉力量的实验品纷纷暴动、反抗。”„Originallyonlydepends onthem unable to defeatthesepowerfulSorcerers, but the truthgod of developmenthas been on the stagein secret, by the influence of not inferiormagicempire, leading the bloodlinesaristocratsto start the high tide of smashingmagicempire, in this yearwas the outset of godShengli, laterwasto extend for more than 400years‚War of Dawn’.”
“本来只靠他们是无法击败那些强大的魔法师的,但一直暗中发展的真理神教登上了舞台,以不逊色魔法帝国的势力,带领血脉贵族们掀起了粉碎魔法帝国的高潮,这一年就是神圣历的起始,之后是延绵四百多年的‘曙光战争’。”As a result ofafterscreening, the literature that Lucienseesdescribes the evilterrifyingSorcerers, portraysinspiring the heroes.
由于经过筛选,路西恩看到的文献都将魔法师们描绘得邪恶恐怖,将英雄们塑造得可歌可泣。„Violetfamilyiswest the sacredHertzempireborder areaCount, grasped the powerfulknightgroup, in‚War of Dawn’ the westboundstage of ending, the coordinatechurchseizedmagicempirefinalcityAalto, byGrand Duketo seal/conferfor, was been independentfrom the sacredHertzempire.”
“紫罗兰家族原本是神圣海尔兹帝国西部的边区伯爵,掌握了强大的骑士团,在‘曙光战争’结尾的西进阶段,配合教会占领了魔法帝国最后的重要城市阿尔托,受封为大公,从神圣海尔兹帝国独立出来。”„GodShengli Year 425, the churchheldmostGaozongto teachto discussinholy cityLance, discussion‚War of Dawn’ the issue of final stage, preparesto hide in the darkmountain range the evillifeform, as well asnorthwestdarkmountain rangetheseevilgodstatesdestroyedtogether, howeverin the conference, regarding the god's of truthdescription, some long-premeditatedcardinalshad the difference from the Pope, latertheyreturned to the north, with the aid of other Sahlanempire and northernkingdom and strength of duchyaristocrat, splitwith the holy cityin fact, teacheswestboundto finishahead of time.”
“神圣历425年,教会在圣城兰斯举行最高宗教会议,讨论‘曙光战争’最后阶段的问题,准备将躲进黑暗山脉的邪恶生物,以及黑暗山脉西北的那些邪神国度一起摧毁,但是在会议上,对于真理之神的描述,蓄谋已久的部分枢机主教是与教皇发生了分歧,之后他们返回了北方,借助沙赫兰帝国和北方其他王国、公国贵族的力量,与圣城事实上分裂,教会西进提前结束。”Lucienseestheserecordstime, understands that frequently the heresy of the Natashamouthhearingactuallyto refer tois the influence of whichside.路西恩看到这些记载的时候,才明白经常从娜塔莎口中听到的异端究竟指得是哪一方的势力。Butwhyhas not continuedabout the churchtoLucienagainwestbound, has not crusaded against the darkmountain rangeagain the questions of evillifeformas well astheseevilgodstates, Natasharepliedthreewordsmeaningfully:
而对路西恩关于教会为什么没有再继续西进,没有再讨伐黑暗山脉的邪恶生物以及那些邪神国度的疑问,娜塔莎是意味深长地回答了三句话:„Inoverwhelming majorityfollowereyes, the heresyis more hateful than the heathen.”
“在绝大部分信徒眼中,异端比异教徒更可恶。”„Duchy and northernfort in Sahlanempirecommon borderis stationed inallSaintswordknightgroup.”
“公国与沙赫兰帝国交界的北方要塞就驻扎着全体圣剑骑士团。”„Why will thatsomecardinalschoose the fission? Hehe, nowbesides the Pope of Popeas well asnortherncults, no onehas been clear.”
“为什么那部分枢机主教会选择分裂?呵呵,现在除了教皇以及北方邪教的教宗之外,已经没有人清楚了。”Fromthesehistoricalbooks, Lucienalsoknows,Littduchy and Syracusaekingdom and sacredHertzempirenorthprovinceare the forefronts of resistanceheresy.
从这些历史图书中,路西恩还知道,瓦欧里特公国、叙拉古王国以及神圣海尔兹帝国北部行省就是对抗异端的最前线。Butentiremainland, besidestwobigempires, mostsouthernGustadempire, because the imperial familyhad lostto the big control of aristocratandbigfeudal lord, can only say that isempireformally, as forotherkingdoms, duchies, the unclecountry, the free cityfederation, was countedbelieves in the northerncults, about60.
而整个大陆,除了两大帝国之外,还有最南方的古斯塔帝国,不过由于皇室已经失去了对大贵族、大领主的控制能力,只能说是形式上的帝国,至于其他王国、公国、伯国、自由城市联邦等,算上信仰北方邪教的,共有近六十个。Moreover, eastmainland is also similartoMediterranean Sea„inland sea”, is called„stormchannel”, the Natashamotheris the princess in oppositekingdom.
另外,大陆东部还有一个类似于地中海的“内海”,叫做“暴风海峡”,娜塔莎的母亲就是对面王国的公主。Howeverabout„stormchannel”oppositecountry, allbooksandliterature that Lucienseesrecordssimply, slightlyis equal tonot having.
不过关于“暴风海峡”对面的国家,路西恩看到的所有图书、文献都记载得非常简单,略等于没有。............
…………In the new yearfirsttwoweeks, the outsidecold windhowls, Luciensitsbefore the living roomfireplace, roastsnice and warm the body, making the deck chairswingslowly, oneselfrestedprobablywas continue explain«Book of Astrology and physiognomyAndElement».
新年前两个礼拜,外面寒风呼啸,路西恩坐在起居室壁炉前,将身体烤得暖烘烘的,让躺椅慢慢摇着,自己则像是睡了着般继续解读《星相与元素之书》。Lucien the biggestharvestgrasped the commonly usedancientmagicempirewritingthese days!( To be continued. Ifyoulikethiswork, welcome you floatingday路西恩这段时间最大的收获就是掌握了常用的古代魔法帝国文字!(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来飘天
The literatureregisters the memberto recommendthis/shouldwork, yoursupport, isIbiggestpower.)
文学注册会员推荐该作品,您的支持,就是我最大的动力。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #100: History and writing( second)