In the royal capitalwest gateinhaving a stretch of tentarea, hereaccepted these refugee who escapesfrom the Ulan Batorbasin.
在王都的西门在有一片帐篷区,这里收容了那些从库伦盆地里逃出来的难民。Ifyoustandoutside the stockadelooktoinside, the firstword that the brainemitsis„spiritless”. Thesecould not look the person who the futurehopesalthoughis living, butseemed likewithdying was the same.
如果你站在栅栏外看向里面,脑子冒出的第一个词就是“死气沉沉”。这些看不得未来希望的人虽然活着,但看起来和死了一样。Although the kingdomhad conducted the necessaryrelieftothem, howeverin the season of thistemporary shortage, in the warehouse in kingdomdid not havehow muchsurplus grains, QueenMaxwellevenpreparedto request reinforcementstootherfeudal lordspersonally. Now the kingdomcando can only guaranteethem unable to starve to death, wantsto eat to the full can only adoptotherways.
虽然王国已经对他们进行了必要的救济,但是在这青黄不接的时节里,王国的仓库中也没有多少余粮了,麦克斯韦女王甚至准备亲自向其他领主进行求援。现在王国能做的只能确保他们饿不死,想吃饱只能通过其他途径了。Sunraisesshortly, manyyoung adults in refugee campwere called, theywere informed the person, so long ashelps the imperial guardbuilds a stage, the participatedpersoncanobtain a piece of black breadto take the reward.
太阳升起没多久,难民营里的不少青壮年们被叫了出来,他们被告知只要帮助禁卫军的人搭建一个高台的话,参加的人就能得到一片黑面包作为报酬。
The black bread can only bybe thintoevery dayis stronger than the person who the wateroatmealgets is tempting, whenespeciallytheyreallysawon the longtable that gathers round the imperial guardputcompletely the black bread.
黑面包对每天只能靠稀得比水强一些的燕麦粥度日的人来说是极具诱惑力的,特别是当他们真的看到一张围着禁卫军的长桌上放满了黑面包的时候。Close tonoontime, more than twometers of west gateouter spacegroundhigh, tenmeters, fiveandsixmeterswidehigh stagebuild, the refugees who thesehelpworkreceived a piece of palm of the handbigblack bread.
接近中午的时候,西门外空地上的两米多高,十米长,五、六米宽的高台搭建完毕,那些帮助干活的难民们都领到了一片巴掌大的黑面包。Receivedpeople of black breadto bringin the tent that the preciousfoodgoing homeperson is occupyingimmediately, sharedthisraredelicacywith the family membertogether.
领到了黑面包的人们立即带着珍贵的食物回到了家人居住的帐篷里,和家人一同分享这难得的美味。Butdoes not have the youngmen of family member, takeshalfleftoversblack breadto startto harbor evil intentions.
而一些没有家人的年青男人们,则拿着半块吃剩的黑面包开始不怀好意起来。
The godssaid,musthaveup. Because of the congressionaltwopartiesbecause ofdifferencebutgreatlycannotpass, thereforethenhadsecretly.
神说,要有光。因为国会两党因分歧大而没能通过,于是便有了暗。Inplace that the refugee campLiyangilluminationdoes not go, halfpiece of black breadcanlet the personownbodysell.
在难民营里阳光照不到的地方,半片黑面包就能让人将自己的身体出售。But when chasomebodyevery daydinesplacesthesemealsontable, thencanmakehimrestallyoung girlshere.
而猹某人每天用餐时摆放在餐桌上的那些饭菜,则可以让他在这里睡遍所有的妙龄少女。
The kingdomregards as importantto the human resourcesextremely, the tenant farmer who herecanbe the labor forcehad turned into the slave of othernoble(s)orfreeman, is only left overplace the old, weak, sick, and disabled.
要不是王国对人力资源极为看重,这里可以作为劳动力的佃农已经变成了其他贵族或自由民的奴隶,只剩下一地的老弱病残。Thesepeopledid not haveto tradewith enough time, the discoveryonlyspilled into the campin the soldier who outside the campguardedtheircitydefense forcein the past.
只是那些人还没来得及去交易,就发现以往只在营地外面看守他们的城防军的士兵涌进了营地里。Shortly, severalperson who robs the black breadwas grasped, thentowedrefugeebarracks doorwayto cut the head.
不久后,几个抢夺黑面包的人被抓了出来,然后拖到了难民营门口砍了脑袋。Nearrefugee campfencelooks outinside the tower, cantalk aboutinside the matter to seeclearly.
在难民营围墙边的瞭望塔里,可以讲里面发生的事情看得清清楚楚。Saw that thesewere insertedin the head of long spear/gunShangyou Street, everyoneextinguished all kinds offlowers the thoughts, allreturned to the tentto tremble.
看到那些被插在长枪上游街的脑袋,所有人都熄了各种各样的花花心思,全部回到了帐篷里瑟瑟发抖。Has not passedinthat the deterrent of bloodandhead, time that the hearsayhas not spread, the refugeeswere informedunderto haveMr.noble(s)to deliver the importantspeech.
在那鲜血与头颅的威慑还未过去,小道消息还没有传开来的时候,难民们被告知等下有位贵族老爷将发表重要的讲话。Mr.noble(s)speech? Caneat?贵族老爷的讲话?能吃吗?WhenSunpreparesto risetoonedayduringmostpeak, drinkscompared with before the refugees of pastthickandmanyoatmealjustassigneddiscoveredteams of soldiersgathered in the stage outside west gate, someknowledgeablepeoplerecognizedthemare the soldiers who the imperial guard and princeknightrolled.
当太阳准备升到一天之中最顶端的时候,喝了刚分配到的比以往稠和多的燕麦粥的难民们发现一队队军人汇集到了西门外的高台前,一些有见识的人认出了他们是禁卫军与王家骑士团的军人。
The citydefense forcealsoarrived at the stagefront.
紧接着,城防军也来到了高台前方。Soon, in the west gategushed outlots ofroyal capitalresidents, theywere being guidedby the city garrisonsoldierright that arrived at the stage. Thenatesating the appetiterefugeeyoung adultsto be rushed to the left of stagereluctantly.
不多时,西城门里涌出了大量的王都市民,他们被城防军人引导着来到了高台的右边。然后勉强吃了一顿饱饭的难民青壮年们被赶到了高台的左边。Behindthis timestagehas hung up the flag that giantsilkhas made, thisis embroideringroyal familycoat of arms—— the flag that hand—— that grabs the lightningonlyhung downwhen the most importantdayin the pastin the entrance of royal palace.
此时的高台后边已经挂上了一张巨大的丝绸制成的旗帜,这面绣着王室纹章——一只抓着闪电的手——的旗帜以往只在最重要的日子时垂挂在王宫的门口上。Whenhigh noonapproaches, is riding the warhorse, before wearingPrincess of armorto arrive at the stage . Sherise with a jumpfrom the warhorse, jumpson the stage.
当正午来临之际,骑着战马,身穿铠甲的芙特公主来到了高台前。她从战马上一跃而起,跳到了台上。Takes off the helmetinher, clamps the helmetin the armpit, the imperial guardandin the princeknight under groupregimentstagespread a tumult.
就在她摘下头盔,将头盔夹在腋下的时候,台下的禁卫军和王家骑士团方队里传出了一阵骚动。
The princessthatjust like the goldenwaterfalllong hairto disappearin the past, what replaces it issimultaneous/uniformBoshort hair.
公主以往那犹如金色瀑布般的长发不见了,取而代之的是齐脖的短发。
The princessannouncedon the stageloudly: „Receivesvariousgodgreat kindness, the Maxwellkingdomis the earthandterritoryqueen of Branzi Iwithitharnesses!”
公主在台上高声宣布:“承诸神洪恩,麦克斯韦王国与其属土及领地之女王布兰琪一世驾到!”Spread over the entireconference sitethrough the sound that the magicexpandsimmediately, the noisysoundvanishedimmediatelywithout a trace.
通过魔法扩大的声音顿时传遍了整个会场,原本嘈杂的声音顿时消失得无影无踪。
Before a luxuriouscarriagearrived at the stage, thenput on a QueenMaxwell of equipmentsuchmagnificentarmorjust likeinpage of tours998biggift parcelsto deliverto be on the stageaccompanied bylow-keyman.
一辆豪华的马车来到了高台前,然后穿着一身犹如页游里998大礼包送的装备那样华丽的铠甲的麦克斯韦女王在一个低调男人的陪同下登上了高台。Thenthatlow-keymanran up toback, worked as the backgroundboardunder the vision of princesssurprisewithher.
然后那个低调的男人跑到了后边,在公主诧异的目光下和她一起当起了背景板。
Before the queenarrives at the stage, observes the situation the people under stage.
女王陛下走到台前环视台下的众人。
The refugees, soldiersandresident, countlesspeoplegaze on the stageto appear the martial-lookinguncommonqueen.
难民、军人、市民,无数的人注视着台上显得英武不凡的女王陛下。„Mypeople!”
“我的子民们!”
The queenstartedherspeechwith the low and deepsadsound.
女王陛下用低沉哀伤的声音开始了她的演讲。„Weencountered a slaughter! Before several months, greetedanotherharvestinus, will soon enjoy the plentifulfruit that for a year the laboriousgain from laborcomestime, weencountered an unprecedentedslaughter!”
“我们遭到了一场屠杀!数月前,就在我们迎接了又一个丰收,即将享受一年来辛苦劳动所得来的丰硕果实的时候,我们遭到了一场前所未有的屠杀!”„Which[] the domestic animals, theybroke intoourhomelandin groups.”
“哪些[哔哔哔]的畜生们,它们成群结队地闯入了我们的家园。”„Theynot onlyeats the domestic animal that weraisedlaboriously, but alsoregards the pigto be the same with the sheepour parents, brothers, sistersandchildren, bites to death, theneats.”
“它们不但吃掉了我们辛苦养育的牲畜,还把我们的父母、兄弟、姐妹、孩子当成猪和羊一样,咬死,然后吃掉。”„Now, the wheat fieldsuch as the seaandfruitsuch as the mountainsandcattlein groups, fill the Ulan Batorbasin of happy talks and laughters, turned intothese[] the back garden of domestic animals, theycanhunt and killourindustriouswork there the achievement, hunts and killswith the family memberfriend who weare constantly together.”
“现在,原本麦田如海、果实如山、牛羊成群,原本充满了欢声笑语的库伦盆地,变成了那些[哔哔哔]的畜生们的后花园,它们可以在那里猎杀我们辛勤劳动的成果,猎杀与我们朝夕相处的亲人朋友。”„Perhapspeople might ask, thesedomestic animalstheyand do Ihavewhatrelations?”
“或许有人会问,那些畜生它们与我有何关系?”„Hasn't really related?”
“真的没关系吗?”„Theyfirstare the brothers and sisters who eatUlan Batorbasin, yousaid that thisdoes not closeyourmatter, becauseyouhave not livedin the Ulan Batorbasin.”
“它们先是吃掉库伦盆地里的兄弟姊妹,你说这不关你事,因为你没有住在库伦盆地。”„Theytheneatroyal familyone, yousaid that thisdoes not closeyourmatter, becauseis the kingno matter whosameyourday.”
“它们接着吃掉王室一家,你说这不关你事,因为不管谁当国王你们的日子一样过。”„Theyeat the knight, yousaid that thisdoes not closeyourmatter, becauseyouare not riding a horse the knightmaster who all daykeeps aloof.”
“它们又来吃掉骑士,你说这不关你事,因为你不是整天骑着马高高在上的骑士老爷。”
„ Theyeat the soldieragain, yousaid that thisdoes not closeyourmatter, becauseyouare onlycivilians.
“它们再来吃掉士兵,你说这不关你事,因为你只是平民。„When theycut by bitingyourneckfinally, you pitifuldiscovery, no onehas protectedyouinyourfront.”
“它们最后咬断你的脖子时,你才可悲的发现,已经没有人在你的前面保护你了。”At this time on -the-spotatmospherebecomesdepressing, the cryingsound in refugeesquare formationbecameonepiece, because the residentsalso the top of the headis hanging the weeping sound that the sword and not far awayDamocleshear felt anxiousandagitated.
此时现场的气氛变得压抑起来,难民方阵中的哭声响成了一片,市民们也因为头顶悬挂着的达摩克里斯之剑和不远处传来的哭声而感到忧虑和烦躁。
The conference sitefrontseveralkilometers away placesare the exits of Ulan Batorcanyon, peoplestandevencanseethatcarefulslit in distant placemountainhere.
会场前方几公里远的地方就是库伦峡谷的出口,人们站在这里甚至可以看到远处高山之中的那一条细细的缝隙。Peopleat this momentfelt that thesedemonbeastgroupswill even fire into themselvesin the nextquarterfrom the mountain.
此刻的人们感觉到那些魔兽群甚至会在下一刻就从山里冲向自己。
The nextquarter, the voice of queenbecomesresoundinglyis suddenly spirited.
下一刻,女王陛下的声音突然变得高亢激昂起来。„Thisis a war, withpastwardifferentwars!”
“这是一场战争,一场与以往的战争都不一样的战争!”„Wesoonmustwelcome, iswar between a human and wild animal!”
“我们即将要迎来的,是一场人类与野兽之间的战争!”„Inthiswar, has not retreated, withoutcaptive, withoutransom money!”
“在这场战争里,没有撤退,没有俘虏,没有赎金!”„Inthiswar, only thenfights, only thenslaughters, only thenfinalvictory!”
“在这场战争里,只有战斗,只有杀戮,只有最后的胜利!”„All of thisevilwill certainlyend!”
“这罪恶的一切必将终结!”„The domestic animal of thatevilwill certainlybyrepayall thesewiththeirskins, bytheirmeat, bytheirbonesandbytheirlives!”
“那罪恶的畜生必将以以它们的皮、以它们的肉、以它们的骨、以它们的生命来偿还这一切!”Then, the voice of queenbecomesgentle.
接着,女王陛下的声音变得平缓起来。„Perhapssomepeoplewill say,thesedemonbeasts were really strong, were too many. Usuallytakesseveral people ableto cope with an demonbeast, butcurrently, thesedemonbeastshavetens of thousands.”
“或许有人会说,那些魔兽实在是太强了,也太多了。平时要好几个人才能对付一头魔兽,而现在,那些魔兽却有成千上万。”„Iwantto saytothesepeople,yourheadwas clampedby the shutter?”
“我想对这些人说,你的脑袋是不是被门板夹了?”„War between human and demonbeastshas never ceased, do wecometo developpiece by piecelandbywhatfrom the mouth of demonbeast?”
“人类与魔兽之间的战争一直从未停息,我们是靠什么来从魔兽的嘴下开拓出一片片土地的?”Then the queensaidloudly:
然后女王高声说道:„Whatwedependis the wisdom of human, the unity of human!”
“我们靠的是人类的智慧,人类的团结!”„Ourswordsare sharper than the tooth and claw of demonbeast, ourcity wallsare thicker than the skin of demonbeast, ourmagicsare bigger than the might of demonbeast!”
“我们的刀剑比魔兽的牙齿和爪子还锋利,我们的城墙比魔兽的皮肤要厚,我们的魔法比魔兽的威力大!”„Althoughwereceived the setbacktemporarily, but, no matteryouare the kingpro-countryrelative, isnoble(s), knightandfreeman, so long asyouareonehave the courage, to havehuman of acting, shouldshare everything the strong unity, strivestogether, thenwemustbe ableto eliminatethesedomestic animalscompletely!”
“虽然我们暂时受到了挫折,但是,不管你是王亲国戚,还是贵族、骑士、自由民,只要你还是一个有勇气、有担当的人类,就应该不分彼此地紧密团结起来,共同出力,那么我们必能将那些畜生全部消灭!”
The person under stagehad not been expected that cheering, everyonehears the queento givesuchspeech for the first time, especiallyin the queensaidfrom the beginning[] and so on words and expressions, manypeopledo not know that what kind ofexpressionshouldmake.
台下的人没有预料之中的欢呼,大家还是第一次听到女王陛下做这样的演讲,特别是在一开始女王陛下说出[哔哔哔]之类的词语时,很多人不知道该做出怎样的表情。Howeverthiswas not not studious, manythoughtsdetachableresidentandhas the refugees of hopeto see the hope and opportunityfromqueen'sspeechas before.
不过这也不是无用功,很多心思活络的市民和依旧心存希望的难民们从女王陛下的演讲中看到了希望和机会。„Somemanyrespectable, lovableandpitifulpeopleturned into the mouthChinese meals of thesedomestic animals, the person who in the meantime, many will also flinchheroically, dauntlesslyandnevertorescueeveryonesacrificed the preciouslife.”
“有很多可敬、可爱、可怜的人变成了那些畜生的口中餐,同时,亦有很多英勇、无畏、永不退缩的人为了救助大家而献出了自己宝贵的生命。”„Kingdomwill not forget that thesefor the person who to protect the brothers and sisterssacrifices the life!”
“王国不会忘记那些为了保护兄弟姊妹而献出生命的人!”
The queenbeckons, oneteam of imperial guardsliftedinboxes the stage, cranked uponerowin the onstage.
女王陛下招了招手,一队禁卫军将一个个箱子抬到了高台上,在前台拍成了一排。„Will also not treat unjustlythesein the future, bleedswarriors who andperspire!”
“同时也不会亏待那些在接下来的日子里,流血与流汗的勇士们!”
The queensaid, arrived atbehind the mostnearbybox, thentoward a boxfootin the past.
女王陛下说完之后就走到了最边上的箱子后面,然后朝着箱子一脚过去。„Crash-bang” the soundresounds, the shininggold coinfromwas kickedin the box that turnsto drip.
“哗啦啦”的声音响起,金灿灿的金币从被踢翻的箱子里淌了出来。Thenissecond the box that packs the gold coinwas kickedto turn, is thirdandfourthandfifth......
接着是第二个装满金币的箱子被踢翻,然后是第三个、第四个、第五个……
After a rowallpacks the box of shininggold coinwas kickedto turn, in the conference site the breath of peopleimmediatelybecomesloud.
一排全是装满了金灿灿的金币的箱子被踢翻后,会场里众人的呼吸顿时变得粗重起来。
The queenarrived at the center of gold coin, both handsheld up, thenshouted loudlywith the resoundingsound: „To the followingfight a person of oneselfstrength, no matteryouare the fightin the forefront, dugonebasket of earthfor the rearfortification, kingdom'srewardto the man of meritscannotbe parsimonious!”
女王走到了金币的中央,双手举起,然后用响亮的声音高喊:“对在接下来的战斗中出了自己一份力的人,不管你是战斗在最前线,还是为后方的防御工事挖了一筐土,王国对有功之人的奖励绝不会吝啬!”„Honor! Money! Title! Youwant!!”
“荣誉!金钱!爵位!你们想要吗!!”„I the warrior who theygrantgallantry!!!”
“我将会把它们赐予最忠勇的勇士!!!”In the face of the hugebenefit, the inferiorspeechalsobecomesexciting.
在巨大的利益面前,再蹩脚的演讲也会变得激动人心。
The cheers under stagestartto resound through the horizon.
高台下的欢呼声开始响彻天际。
The refugeeshad the newhope, the residentssaw the wealth, the soldierssaw the meritorious service. Everyonesaw the brightfuture, but the path that that songfolds, believes that caneasilyovercomealldifficultiesunderqueen'sleadership.
难民们有了新的希望,市民们看到了财富,军人们看到了功勋。大家都看到了光明的前途,而那曲折的道路,相信在女王陛下的带领下是可以轻易克服所有困难的。ThenisPrincesstime, shewill announcea series ofworking arrangements.
接下来就是芙特公主殿下的时间,她将宣布一系列的工作安排。
The queengoes down the stagein the company oflow-keymale, preparesto take the carriageto leave.
女王陛下在低调男的陪伴下走下高台,准备乘坐马车离开。
The imperial guardandbetween the princeknight under groupsstagemade way a path, making the queenpass.
台下的禁卫军与王家骑士团之间让开了一条道路,让女王陛下通过。Asknowing the person of inside story, Zeemanlooksomewhatlooks atside the queenlow-keymalecomplex.
作为知道内情的人,塞曼神色有些复杂地看着女王陛下身边的低调男。Less thanin the half-daytime, thislow-keymaleformulatedoneto be boldanddetailed . Moreover the feasibleextremelyhighplancame out. Thenwhatlives aloneoneroomwith the queenin the eveningwasconvinces the queento authorizethisplan.
不到半天的时间里,这个低调男就制定好了一份大胆、详细,而且可行性极高的计划出来。然后在晚上与女王独处一室的是说服了女王批准了这个计划。„Really is a fearfulman.”Zeemanthinks.
“真是个可怕的男人。”塞曼想到。At this time, passed byside the Zeemanlow-keymaleto saytohimin a low voice: „Underdo not forgetfirstto standto support the princess.”
这时,路过塞曼身边的低调男低声对他说道:“等下别忘了第一个站出来支持公主殿下。”
After riding the carriage, queenSirrelaxes.
坐上马车之后,女王大人松了口气。„Ialsothink that will screw up.”QueenSirsaid.
“我还以为会搞砸了。”女王大人说道。„Factshowed that yourperformanceis very outstanding.”Charlessaid.
“事实证明您的表现很出色。”查尔斯说道。QueenSiris looking straight ahead the eyes of Charles, asked: „Whycangiveme the opportunity of speech?”
女王大人直视着查尔斯的双眼,问道:“为什么要把演讲的机会让给我?”Charlesnot carereplied: „Ihave considered, something youdoappropriately, after allin the kingdomknowsmypersonfew.”查尔斯毫不在意地回答:“我考虑过了,有些事情你来做最合适,毕竟王国里认识我的人没几个。”„Oh......”queenSirsighed, „howIshouldthankyou.”
“唉……”女王大人叹了口气,“我该怎么感谢你。”„After the victory, said.”Charlessaid,„the followingthesefellowsaremost difficult to deal with.”
“胜利之后再说吧。”查尔斯说道,“接下来的那些家伙才是最难对付的。”
??????
??????Sunpreparesraisesfrom the horizon, Planckadjusts the left armis tying the arms the cloth stripwhilewalks the outgoingdefense force the barracks.
太阳准备从地平线上升起的时候,普朗克一边调整着左臂上绑着的布条一边走出了城防军的营房。„Planck, Iandyoudiscussed that a matter......” and ally of Plancksamepartnerarrived atPlanck'sside, heandPlanckwears the samemilitary uniform, but the cloth striptied upin the right arm.
“普朗克,我和你商量一件事……”和普朗克同一伙的一个战友走到了普朗克的身边,他和普朗克穿着相同的军装,只是布条绑在了右臂。„Has not resulted indiscussed!” The opposite partyhave not spoken the words, the thread of conversation that Planckbreaks the opposite party, thenranspeedily.
“没得商量!”对方还没把话说完,普朗克打断对方的话头,然后一溜烟的跑了。„Onegroup of fellows who do not have the vision.”Before the entrance of refugee camplines up in formation, Planckdespisedallies, thenchanged the people to kill the vision of fat pig.
“一群没眼光的家伙。”在难民营的门口前列队前,普朗克鄙视了一番战友们,然后换来了众人要杀肥猪的眼光。Wears the dirtymilitary uniform, the armis tying the arms the differentquantities and colorcloth strips, in the handtakes the citydefense force of sizeuncertainbagto line up in formationneatlyin the entrance of refugee camp, waited foris taking awaytenpeopleto go to the sceneto workfrom the refugee campwith the days beforesame everyone.
身穿脏兮兮的军装,手臂上绑着不同数量和颜色的布条,手上拿着大小不一定袋子的城防军们在难民营的门口列队整齐,等待着和前几日一样每人从难民营里带走十个人去现场干活。
The refugeessatonepilebehind the entrance of camp, somepeopleare waiting forthese dayshas been familiar with the citydefense forcemasterto calloneselfnamein the entrance. Was shouted the person of nameran up to the citydefense forcemaster'sfrontspeedily, after receivingstring that the masterhands over, is pressingon the masterarm the stringposition and quantityties up the stringonownarm. The population in citydefense forcemasterteamis insufficient, the masterwill makeseverallook at the pleasing to the eyespersonto make upcasually.
难民们在营地的门口后面坐成了一堆,有的人在等待着这几天已经熟悉了的城防军老爷在门口喊自己的名字。被喊到了名字的人就一溜烟的跑到了城防军老爷的面前,接过老爷递来的绳子后,按着老爷手臂上绳子的位置和数量把绳子绑在自己的手臂上。城防军老爷队伍里的人数不够的,老爷就会随便让几个看得顺眼的人补上。
The string on armis their team of people'ssymbols, reducing, wheneveryonewhenis not mutually familiar the confusion of managing.
手臂上的绳子就是他们这一队人的标志,减少了在大家在互相不熟悉的时候管理的混乱。Teams of peoplewalked, whenpreparesto be one's turnPlanckto shout the person, before the knight who puts on the armorrode a horseto arrive at the camp .
一队队的人走了,就在准备轮到普朗克喊人的时候,一位穿着铠甲的骑士骑马来到了营地前。Thatknightshouted: „Which does elder brotherleapis?”
那位骑士喊到:“昆腾是哪个?”Oneheightabouttwometersbig, but the somewhatthinmanstood, arrived at the front doorto ask: „Does knightmaster, whatmatteryouaskmeto have?”
一位身高近两米的高大但有些消瘦的男人站了起来,走到了大门边上问道:“骑士老爷,您找我有什么事?”
The knightssaidto this elder brothernamedbig fellow who leaps: „Nowyougoin the canyonwithme.”
骑士对这个名叫昆腾的大块头说道:“现在你跟我去峡谷里面。”Kunmingleapsto shake the head, said: „, Imustwait forbig brotherPlanck.”
昆腾摇了摇头,说道:“不了,我要等普朗克大哥。”„Why?” The knightsare somewhat curious, hethinks that the elder brotherwill leapwill not knowin the harvest that in the canyonwill workinthreetimes that outsidecanyonvalley entrancewill work.
“为什么?”骑士有些好奇,他认为昆腾不会不知道在峡谷里干活的收获是在峡谷口外干活的三倍。„Becausebig brotherPlanckisfirstmakesmeeatto sate the appetite.”Kunmingleapsto say.
“因为普朗克大哥是第一个让我吃饱饭的。”昆腾说道。Kunmingleapshisbuildto be big, strengthis also big, simultaneously the capacity for foodis bigger, in the situation without eaten to the fullheworksnotcompared withotherperson of manymany, therefore the people of manycitydefense forcedo not wantto makehimentertoownteam from the beginning. AfterwardwasPlancktakesoneselfthatlunchto apportionhislarger part, madehimeat60%full, thentheirsquadbecamefirst of job scheduleof that day, obtainedbulksalt meatas the reward. AfterwardPlanckapportioned the elder brotherto leaphalf ofrewards, the other halfandgroupinsidepersondivided equally. Under the help that in the following two days, ineatingto sate the appetite the elder brother who leaps, Plancktheirsquadcanobtain the firstrewardevery day.
昆腾他的体型高大、力量也大,同时饭量更大,没吃饱的情况下他干活并不比其他人多多少,所以一开始不少城防军的人都不想让他进到自己的队伍里。后来是普朗克把自己那份午饭分给了他一大半,才让他吃了个60%饱,然后他们小队成了那天工作进度的第一名,得到了一大块咸肉作为奖励。后来普朗克把一半的奖励分给了昆腾,另一半和小组里面的人平分了。接下来的两天里,在吃饱饭的昆腾的帮助下,普朗克他们小队每天都能得到第一名的奖励。FinallyunderPlanck'spersonalpersuasion, the elder brotherleapt the followingknightto walk, becausein the canyonneededhissuchstrengthbigperson.
最后在普朗克的亲自劝说下,昆腾跟着骑士走了,因为峡谷里更需要他这样的力气大的人。Soon, before Planckleadstenrefugeesto go to the canyonexportedon the work site.
不多时,普朗克带着十个难民来到了峡谷出口前的工地上。Heseeshereeach time, the association/willmakeshimraise not a realfeeling.
每次他看到这里,总会让他升起一种不真实的感觉。Outside the canyondug outtwodefense lines, the main body of eachdefense lineisoneis wide and deeptrench and dirt wall of soilbehindrampartdigsfrom the trench.
峡谷外挖出了两道防线,每一道防线的主体是一条又宽又深的壕沟和从壕沟里挖出来的泥土在后面垒起的土墙。Planck the duty of theirsquadisto excavate the trench, will have the squaddigging the earthwill move out, will then give the thirdsquad of followingseveralmetersplaceto build the wall.
普朗克他们小队的任务是开挖壕沟,另外有小队会将挖出来的土搬走,然后交给后面几米处的第三支小队筑墙。
The timewill soon arrive atnoontime, calculated the progressCharlesto go out of the tent, mounted the lookout tower in not far away.
时间即将来到中午的时候,计算完进度的查尔斯走出了帐篷,登上了不远处的瞭望塔。Having a futuristic perspective, the surroundings are completely a busyworkscenehisplan are very actually simple, constructstwodefense linesin the canyonexit, thendepends on the defense lineto eliminatethesemixedsoldierdemonbeasts. AfterBOSScomes outfinally, againtoit conducts finallystrikes.
登高望远,周围尽是一片繁忙的劳动景象他的计划其实很简单,就是在峡谷出口处修建两道防线,然后依托防线消灭那些杂兵魔兽。在最终BOSS出来后,再对它进行最后一击。Buthisplan is also very complex.
但他的计划也很复杂。Indefense line that hedesigns, the firstdefense lineisassuming that gets upbythreelinks„”, 4metersdeep, underbottom4 meters in width and previousbottom8 meters in widthisosceles trapezoidtrench and rearnecessarydirt wallcomposes500meters that the canyonexit|to speakencircles, the seconddefense linein the rear area of firstdefense line, is three 600meters of the frontencircling, 6metersdeep, underbottom6 meters in width, on the bottom12 meters in widthisosceles trapezoidtrench and rearnecessarydirt wallcomposes.
他设计的防线里,第一道防线是由三条联通起来的呈“”型的将峡谷出口围起来的500米长、四米深、下底宽4米、上底宽8米的等腰梯形壕沟以及后方的配套土墙组成,第二道防线在第一道防线的后方,同样是三条将前方围起来的600米长、六米深、下底宽6米、上底宽12米的等腰梯形壕沟以及后方的配套土墙组成。Solelyisunearthsthesetrenchesto needto excavate the 133,200 m 3folk recipe. Althoughheresoil texturealsocalculatesto dig, but the labor efficiency of thistimeisverylow, the toolalsolacks, an averageperson can only digapproximately the 4 m 3earthfrom the morningto the darkness. Ifaccording to the plancompletesthisworkin 10 days, needsat least3,330peoplealsoto work. Thishas not calculated that thesein the person who in the canyonalsodigs a pit.
单单是挖掘那些壕沟就需要开挖133,200m3的土方。虽说这里的土质还算好挖,但是这个时代的劳动效率还是很低,工具也缺乏,平均一个人从早到天黑只能挖大约4m3的土。若按计划在10天内完成这项工作,就需要至少3,330人同时工作。这还不算那些在峡谷里同样挖坑的人。Besidestrenching, the person who equal number oftransportingandbuild the wall, this needs over ten thousandpeopleto participate.
除了挖沟外,还有同等数量的搬运和筑墙的人,这就需要有上万人参与。In additionintheseroyal capitalwas recruitedto manufacture the simpletrebuchet and artisansas well astheirassistants of simplebedcrossbow, produces in a hurry the blacksmith of weaponby the stoveunceasingly, tochef who the peopleprepare food......
除此之外还有那些王都里被征召来制作简易投石机和简易床弩的工匠以及他们的助手,不断在火炉旁赶制武器的铁匠,给众人做饭的厨子……Everyoneaddedenoughto hit a Battle of Agincourt.
所有人加起来都足够打一场阿金库尔战役了。royal capital has approximately60,000households of city/ *to refer to1328luckilyParispopulation statisticsdata* /, otherwisechasomebodywill not playsuchgreatly.
幸好王都是有着约6万户的城市/*参考1328年的巴黎人口统计数据*/,不然猹某人也不会玩得这么大。Presententireroyal capital, almost alllabor forcesare revolving the resistanceforthcomingdemonbeastattackto rotate.
现在的整个王都,几乎所有的劳动力都在围绕着抵御即将到来的魔兽进攻而转动着。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #70: Charles patrolling universe boundary?