WearsCharles of silkmagnificent dressto ridesnow whitesteedto walk an all over the bodyon the street in city, on the civilians of thesewearlinenclotheswith the streetformed the sharpcontrast.
身穿丝绸华服的查尔斯骑着一匹通体雪白的骏马行走在城市里的街道上,与街道上那些穿着麻布衣服的平民形成了鲜明的对比。When going out the ohmtoldhim, went to the royal palaceto go outarrives atturn leftand that's the end.
出门时欧姆告诉他,去王宫出门左转一路走到头就是了。Horse-riding not disgracedCharlesrides the white horseto walkreluctantlyslowlyon the street, in the brainis thinkingwhatishepresentsthatluxury home that to serveownbeautifulmaidandthattablemorewantsmoreto feel not the rightbreakfast., An ideaappearedgraduallyinhisheart.
马术勉强不丢人的查尔斯骑着白马慢慢地走在街道上,脑子里想着的是他出现的那栋豪华住宅、侍候自己的美丽女仆和那桌越想越觉得不对劲的早餐。渐渐的,一个想法浮现在了他的心头。„Bang”resoundsbeforehorse, Charlesforces the reinsto stop the horseimmediately.
“嘭”的一声在马前响起,查尔斯立即勒缰停马。
The grey head who wears the worn-outlinenclothespouredbefore the Charleshorse not the farplace, frightenedCharlesto look aroundto look for the cameraimmediately.
一位穿着破旧麻布衣服的白发老人倒在了查尔斯马前不远的地方,吓得查尔斯马上四下张望找摄像头。
The old person of falling to the groundlieson the groundis motionless, Charlesmakesstopsimilarlyon the roadmotionless, for fear thatoneselfturn around, has the traffic policeto stresshisaccident-causingescape.
倒地的老人趴在地上一动不动,查尔斯同样让马停在路上一动不动,生怕自己一掉头,就有交警过来抓他的肇事逃逸。both sidesconfrontedmotionlessly for severalminutes, does not have the righteous personcoming outresponsibilityCharlesverticalhorseto offend somebody, after all the horsetakeoffs on old personalso1-2 meters away, does not have the good intentionpeopleto come outto help up the old person, everyonesurroundsin the one side, does not have the officersto come, according to the repertoirematterdoes not endthemnot to appear.
双方都一动不动地对峙了几分钟,既没有正义人士出来职责查尔斯纵马伤人,毕竟马离地上的老人还有1-2远,也没有好心群众出来扶起老人,大家都在一旁围观,更没有官兵过来,按套路事不完他们不出现。Alsorefused to compromise for tenminutes, both sidesassame placemotionless.
又僵持了十来分钟,双方依旧在原地一动不动。Is goodbecause of the presentis the morning of warmseason, has not hadCharlesto be exposed to the sun the heat-strokeor the groundold personmatter that was scaldedby the ground.
好在现在是温暖季节的早晨,没有发生查尔斯被晒中暑或者地上老人被地面烫伤的事情。Finally, although the clothingis worn-out, butfacerighteous qiyoung peoplefromcrowd.
终于,一位虽然衣衫破旧,但一脸正气的年轻人从人群中走了出来。„Howyouledhimto go to the hospitalor the templea bit fasterhave a look athimare.”Charlessaidtothatyoung people.
“你快点带他去医馆或者神殿看看他是怎么了。”查尔斯对那个年轻人说道。Thatyoung peoplegawked, hejustopened mouthto wantin a momentbyCharlesbreaking.
那个年轻人愣了一下,他刚张嘴想说话就被查尔斯给打断了。„Alsois gawkingdoing, nowstarting from, ifhediedallblamedyounot to rush to the hospitalpromptly.”Charlessaid.
“还愣着干嘛,现在开始,要是他死了就全怪你送医不及时了啊。”查尔斯说道。Thatyoung peoplecarried the old personfinallyin the past, thenhesaid: „Heis considered as finishedby the matter that youdo damage? Are younoble(s)canact in a self-serving manner?”
那个年轻人最后还是过去背起了老人,然后他说道:“那他被你撞伤的事就这么算了?难道你是贵族就能为所欲为?”„Youthink that heis the words that Idamageyougoes to the courtto considerme.”Charlespoints atthatyoung peopleto saywith the horsewhip, „, ifheis notIdamages, Iconsideryouto falsely accuse!”
“你认为他是我撞伤的话你就去法院告我。”查尔斯用马鞭指着那个年轻人说道,“如果他不是我撞伤的,我就告你诬陷!”„Lawhas not shelteredyournoble(s).”Thatyoung peoplesaidbitterly.
“法律还不是庇护你们贵族。”那个年轻人恨恨地说道。„Lawhasissuethat is also the issue of yourcountrylaw, whatmatterclosesmy?”Charlesslantinghiseyes, „refuses to acceptto revolt, when the time comesyoucanformulateyourselfto think the appropriatelaw.”
“法律有问题那也是你国法律的问题,关我什么事?”查尔斯斜了他一眼,“不服就去造反啊,到时候你就可以制定你自己认为合适的法律了。”
The Charleswordsjustfell, the crowdsfirstgawked, after a piecein an uproar, immediatelyranwithout a trace, for fear thatoneselfinvolvingto be the same by„rebellion”.查尔斯的话刚落,围观群众们先是愣了一下,一片哗然之后顿时跑了个无影无踪,生怕自己被“造反”给牵连一样。Is also slidingat the back ofold person'syoung people.
连带着背着老人的年轻人也溜了。
After Charles„hehe”two , to continue to progresstoward the royal palaceto walk.查尔斯“呵呵”两声后,继续策马向王宫走去。
The front door of royal palacehas opened, the middle-aged person who wearsetiquettelightarmorstandsin the front doorcenter.
王宫的大门已经打开,一位身穿礼仪轻甲的中年人站在大门中央。Charlesdiscontinues to the royal palace not farplace, thenwalkstowardthatmiddle-aged person.查尔斯在离王宫不远的地方下了马,然后向那位中年人走去。„Comes the person, butSirCharles MegadonCount.” The middle-aged personaskedtoCharles.
“来人可是查尔斯·麦加登伯爵大人。”那中年人向查尔斯问道。„oneself.”Charlestothatmiddle-aged person who is wearing the marquiscoat of armssaid,„presents the queento summoncomesto have an audience with.”
“正是本人。”查尔斯对那位佩戴着侯爵纹章的中年人说道,“奉女王召唤前来觐见。”
The opposite partysized upCharlesup and down, thenintroduced oneself: „Iamimperial guardcommanderHendrik·Lorentz, pleasecomewithme, when QueenMaxwellhas waited for the Sirto be many.”
对方上下打量了一下查尔斯,然后自我介绍道:“我是禁卫军统帅亨德里克·洛伦兹,请跟我来,麦克斯韦女王陛下已经等候大人多时了。”CharlesfollowsinLorenzbehindentered the royal palace.查尔斯跟在洛伦茨的身后走进了王宫。Two peoplehave not spokena few wordsall the way, walkstoward the royal palacemain halldirectly.
一路上两人没有说过一句话,径直向王宫大殿走去。Entered the royal palacemain hall, Charlessawherehas gatheredmanynoble(s), the imperial guardwas also placednear the wall of main hall, as well asmostattracted his pair of Qogir.
走进王宫大殿,查尔斯看到了这里已经聚集了很多的贵族,禁卫军也分列在大殿的墙边,以及最吸引他的一对“乔戈里峰”。Onthrone[ deletion] Qogir[ /deletion] QueenMaxwellstood,
王座上的[删除]“乔戈里峰”[/删除]麦克斯韦女王站了起来,This timeshelookedfrom one sidejust likeworks as the plane rectangular coordinatesis the abscissa axisis the Yaxis, when the ordinate axisisXaxisy = sinx , x [ 0,2 ]functionimages is the same. Charlesto the cause of creatorgood the ritual of foreign subjecthaving an audience withking, „CountCharles Megadonpresents the summon of QueenMaxwellto cometo have an audience with.”
此时的她从侧面看去犹如当平面直角坐标系横轴为Y轴,纵轴为X轴时的y=sinx,x[0,2]函数图像一样。查尔斯向造物主的伟业行了个外臣觐见国王的礼,“查尔斯·麦加登伯爵奉麦克斯韦女王之召唤前来觐见。”
The queenis sizing up30 -year-old editionCharlesup and down, long timelatersaid: „Count Megadonyour excellency, our countryfaced with a giantcrisis, Irequests earnestlyyounowtolend a handto assistjustly. Ifyoureduce and solvethisdisaster, Iwill certainly not stingyreward.”
女王上下打量着三十岁版本的查尔斯,良久之后说道:“麦加登伯爵阁下,现在我国面临一场巨大的危机,我恳请您为了正义出手相助。若您将这场灾难化解,我必将不啬赏赐。”Has regarded itselfCharles of RPGgameleadto sayto the queen: „Forjust, bounden. Is the disaster that the queen, your countryfaceswhat?”
已经把自己当成RPG游戏主角的查尔斯对女王说道:“为了正义,义不容辞。请问女王陛下,贵国所面临的灾难是什么?”
The queensighed, thensaidheavyheartedly: „Before several months, westroyal capitalUlan Batorbasin more than tenkilometers away encountered the foray of massivedemonbeast, the village in basin is almost slaughteredby the demonbeast, our country'slarge numbers ofpeoplewere forcedto be forced to leave native placeandbe destitute and homeless.”
女王叹了口气,然后忧心忡忡地说道:“数月前,王都西部十余公里外的库伦盆地遭到了大量魔兽的突然袭击,盆地里的农庄几乎被魔兽屠戮一空,我国的大批子民被迫背井离乡、流离失所。”„It is reported that this is because the giantuncleardemonbeastdirectedmassivedemonbeaststo attack the entirebasin, so long askilledthatdemonbeast, otherdemonbeastswill scatter in all directions the escape.”
“据悉,这是因为有一头巨大的不明魔兽指挥着大量的魔兽袭击了整个盆地只要杀了那头魔兽,其他的魔兽就会四散逃命。”Charlesthinks, said: „AlthoughIhave a mindto help people overcome their difficultiesfor the queen, butI aloneam weak, is really the strengthcannot.”查尔斯想了一下,说道:“虽然我有心为女王陛下排忧解难,但是我一个人势单力孤,实在是力不能及啊。”Saw that the opposite partystartsto discuss the conditionwith, the queendoes not care at all, shesaidtoCharles: „Iwill sendPrincessto assistyouto completethiscause.”
看到对方开始和自己谈条件,女王毫不在意,她对查尔斯说道:“我将派芙特公主协助您完成这项伟业。”Charlesnoticedside of throneto standat this timevaliantgolden hair„Marvinaidpeak”, herfacial featuresare beautiful, the ageprobably about 16 years old, standsthatcollectionbeforethronecompared with the one sidenoble, elegantandmartial-lookingin a queen, the princessis slightly immature, onlyreaches the queen60%levels.查尔斯这时才注意到王座的旁边站着一位英姿勃发的金发“马文济峰”,她的面容姣好,年龄大概在16岁左右,比起一旁站在王位前的那位集高贵、典雅与英武于一身的女王,公主略显稚嫩,只堪堪达到女王60%的水平。Then the queenwaitedsome little time, Charleshas not madeanythingto respond. The queendiscovered after heshot a look atprincessoneeyes, visionfromreturning toownbody.
然后女王等了好一会,查尔斯都没做出什么反应。女王发现他只是瞥了公主一眼后,目光就从回到了自己的身上。Therefore the queencontinuedto pledge the condition, „Iallowedyouto chooseyourcompanionfrom the imperial guard, so long astheyagreedthen.”
于是女王陛下继续开出了条件,“我允许您从禁卫军中选择您的同伴,只要他们同意即可。”Charlescontinuesnot to respond,is appreciating the beautiful appearance of queen there as before.查尔斯继续没反应,依旧在那里欣赏着女王陛下的美貌。
The queenclenches teeth, decided that throws the condition. Shegave a hand signaltonearbyperson, thensomepeopleliftedthreebigwooden cratesto arrive in the main hall
女王一咬牙,决定把条件都抛出来,。她对一旁的人做了个手势,然后有人抬着三个大木箱来到了大殿里„Thesethreebox, Ibelieve that canhelpyourhelping hand.”
“这三箱奥雷,我相信能助您一臂之力。”„Canleadyouto arrive at the treasure house in kingdom, no matter whatyouchoose the appropriateweapon.”
“芙特会带你到王国的宝库,任您挑选合适的武器。”Charleslooked atfrontthreebox of gold coins, the queenchoseperson'scommitmenttohima moment ago, has moneyto have the person, shouldbe OK.查尔斯看了看面前的三箱金币,还有刚才女王对他选人的承诺,有钱有人,应该可以了。Thenheasks the smallissue that somesuch as the intelligence assistance, the logisticspurchase and peoplehusbandhiredand so onto the queen, femaleroyal capital11complied.
然后他又向女王提了一些诸如情报支援、后勤采购、民夫雇佣之类的小问题,女王都一一答应了下来。Saw the thing that oneselfneedobtained, Charlesreceivedthisdutyfinally.
看到自己需要的东西都得到了,查尔斯最终接下了这个任务。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #66: Charles patrolling universe boundary?