The afternoonsunlightis bright, the spacedoes not have the least bitclouds.
午后的阳光灿烂,天上没有半点云朵。
The winddoes not haveone, the flowers and plants in entiregardencalmly, when the honeybeeor the butterflywill stop above will makethemmove.
风也没有一丝,整个花园里的花草静静地,只有蜜蜂或蝴蝶停在上面时才会让它们动一下。At this time the summerfootstepsare approaching, butnorthherehas not feltburning hot, suitsprotectsoutsidemoves.
此时夏天的脚步正在走近,但北方这里尚未感觉到炎热,适合护外活动。Rerikkingdomroyal capitalnortheastmainlandmatchesin the royal palaceback garden in Passcity, kingAston Ijustand a beautifulmovingyoung married womanended the negotiations.
在大陆东北部的雷里克王国王都赛帕斯城的王宫后花园里,国王奥斯顿一世刚和一位美丽动人的少妇结束了谈判。„Cooperationis happy.”Aston Iextended the right handtoward the opposite party.
“合作愉快。”奥斯顿一世朝着对方伸出了右手。„Cooperationis happy.”Likesbeautifulalsoputting out a handwithhimto shake hand.
“合作愉快。”爱丽儿同样伸出手和他握手。ThenlikesbeautifulsayingtoAston Iwith a smile: „Ifirstwent back, Iguaranteedfirstbatch of fishtendayslaterdelivers.”
然后爱丽儿笑着对奥斯顿一世说道:“我先回去了,我保证第一批鱼十天后送到。”Aston I who handles an important matterstretches oneself, thencontinuesto makein the pavilioningardento continueotherwork.
处理完一件大事的奥斯顿一世伸了个懒腰,然后继续做在花园的凉亭里继续其他的工作。Comparesin the office, helikeshandlingsomegovernment affairsin the weathercomfortableafternoongarden.
相比于办公室,他更喜欢在天气舒适的午后花园里处理一些政务。This year the droughtisinevitableperhaps, canbedozensyears of evengreat droughtonce in several hundred years, onlyhaddoes the drought resistingrelief efforts to go throughthisdifficultyas soon as possible.
今年干旱是必然的了,恐怕还会是几十年甚至上百年一遇的大旱,唯有尽早开展抗旱救灾工作才能度过这次难关。When the cropsreduce productionbecause of the disaster, the grainis the important factor of social stability.
在农作物因灾减产的时候,粮食是社会稳定的重要因素。Eats the seaby the sea, has the longcoastlineRerikkingdomnaturally unable to give upseatreasure vase.
靠海吃海,有着漫长海岸线的雷里克王国自然不会放弃海洋这个聚宝盆。Ina moment ago, Aston I and into the sea|nautical milefishperson of signsdoes not purchase the sea fishand othermarine products of within this yearwith limited quantity the agreements.
就在刚才,奥斯顿一世和海里的鱼人签订了今年年内不限量收购海鱼等海产品的协议。
The fishhad, however the freshsea fishhas no wayto preservefor a long time, at this timeneeded the salt fishto enter the stage.
鱼有了,但是新鲜的海鱼没法长时间保存,这时就需要咸鱼出场了。
The salt fish that manufactureenoughhomewent through the difficultyneedsa lot ofsalts, but before the salt, is the scarcecommodity.
制作足够国内度过难关的咸鱼需要大量的盐,而盐之前一直是紧俏的物资。Howevernow, near the Rerikkingdomcoast, the saltcanlongcome outfrom the field, butthesesalt fieldsare the subordinateterritories in royal family.
不过现在嘛,在雷里克王国东边的海岸边,盐能从田里面长出来,而这些盐田都是王室的直属领地。Before several rocksalt mines of saltimportant source of Rerikkingdominnorth sideDaqingshanmountain range, althoughthey can only produce the coarse salt, butwas also enough.
以前雷里克王国的盐主要来源于北边大青山山脉里的几个岩盐矿,虽说它们只能生产粗盐,但也足够了。However when thesesalt minelocationsfounded a nationin the Rerikkingdomtobe received in exchangeto helptoseveralbignoble(s)byfirstWangfeng, thatseveralblindingly richmarquiscountswereto dependin the past, only thentheysold the saltbutunitedto comply in public but oppose in privatetoyoungAston Ifrequently, made that Aston Iwas very uncomfortable.
但是那些盐矿所在地在雷里克王国建国时被第一任国王封给几位大贵族以换取帮助了,那几个富得流油的侯爵伯爵以往更是仗着只有他们出售盐而经常团结起来对年轻的奥斯顿一世阳奉阴违,弄得奥斯顿一世十分不爽。Thinksoneselfdrive outfrom the table saltmarkettheseold fogiesall of a sudden, Aston Iat heartveryhappy.
一想到自己把那些老家伙一下子从食盐市场上赶出去,奥斯顿一世的心里就十分的舒畅。At this time an aidecomesto reporttohim: „Your majesty, BishopKiel......”
此时一位侍从前来向他汇报:“陛下,基尔主教……”Has not waited for the aide saying that Aston Istoodimmediately, saidhappily: „Invitedhimquickly!”
还没等侍从说完,奥斯顿一世立即站了起来,高兴地说道:“快把他请来!”Quick, in a travel-wornold manhandtookbigvolumeclothfootstepsto walkin a hurry, onhisfacehas a tired look, the dust on clothes, althoughwhippedcleanly, buton the shoesfully occupied the soilas before.
很快,一位风尘仆仆的老者手上拿着一大卷布帛脚步匆匆地走了过来,他的脸上带着一丝倦容,衣服上的灰尘虽然拍打干净,但鞋子上依旧占满了泥土。„BishopKielplease sit downquickly!”Aston I am a king, the cardinaltothisharvesttempledisplaysextremelyrespects.
“基尔主教快请坐!”奥斯顿一世身为国王,对这位丰收神殿的枢机主教表现得极为敬重。Kielis impolitewithAston I, theyknew that was not1-2 days of things.
基尔也没有和奥斯顿一世客气,他们认识不是1-2的事情了。Aston IgaveKielpersonallybut actuallybigcupboiled and cooled water, afterKielthumpthumpdrank up, heasked: „Result of thison the spotreconnaissancehow?”
奥斯顿一世亲自给基尔倒了一大杯凉开水,在基尔咕咚咕咚地喝完之后,他问道:“这次实地勘察的结果如何?”„Fulfills their mission!”Kielsaidexcitedly,„throughthistimeprospectson the spot, wefinallycompleted the design of blueprint, thencanbegin!”
“不辱使命!”基尔兴奋地说道,“通过这次实地勘察,我们最终完成了图纸的设计,接下来就可以开工了!”„Good!”Aston Istoodexcitedly, „makesmehave a look at the blueprintquickly!”
“好!”奥斯顿一世兴奋地站了起来,“快让我看看设计图!”
The aidesspread outthatvolume of cloth that Kielbringsin the lawn of garden, the length and breadthsurpassesontwometersclothto draw a map, above is completely variouscolorlines and marks.
侍从将基尔带来的那一卷布帛摊开在花园的草坪上,长宽超过两米的布帛上画着一幅地图,上面尽是各种颜色的线条和标记。In the east of Rerikkingdom, is distributing the every large or smalla total ofseveral thousandsquare kilometerssalines. The orders of severity of thesesalinesare different, light can only be longeris less than the kneehighweed, seriousinfertile. The life can only raise there smallnoble(s) and freemenpasteats the weed the sheepto maintain the livelihood.
在雷里克王国的东部,分布着大大小小总共几千平方公里的盐碱地。这些盐碱地的严重程度不同,轻的只能长一些不到膝盖高的杂草,严重的寸草不生。生活在那里的小贵族和自由民们以往只能养一些吃杂草的羊来维持生计。
After Aston Iascends the throne, hereplacesthrough the land, changedalmostfivetimes of areasalineswithpart of royal familylands.
奥斯顿一世登基后,他通过土地置换,用一部分王室土地换来了几乎五倍面积的盐碱地。Thesefully suffered the salinepuzzlesmallnoblesto know after oneselfcanflee fromthatdamned place, immediatelyis gratefulto the king, offersalready the loyalty and saline, are then tied down by care of one's family, jubilantly, althoughwas smallerbut the bountifulnewterritory.
那些饱受盐碱地困扰的小贵族们得知自己可以逃离那个鬼地方后立即对国王陛下感恩戴德,纷纷献上已经的忠诚和盐碱地,然后拖家带口、兴高采烈地到虽然小了很多但富饶的新领地去了。Theseestablishednoblesfacingthedumbfoundedness of Aston I, exclaimed in surpriseagain and again the kingis charmingforbuying the hearts of the people.
那些老牌贵族们面对奥斯顿一世的这一手目瞪口呆,连连惊叹国王陛下为了收买人心魄力十足。Now, Aston Igrasped the domesticoverwhelming majoritysalines.
现在,奥斯顿一世掌握了国内绝大部分的盐碱地。Then, shouldturn into the land that the fruits and melonssmell as sweetthesesalines.
接下来,就该把这些盐碱地变成瓜果飘香的土地了。Aston Ilooked for the harvesttemple, thendiscussed the matters concerned of transformationsalinewiththemtogether.
奥斯顿一世找来了丰收神殿,然后和他们一同探讨改造盐碱地的事宜。Afterseveralyears of preparation, more than a 100square kilometerssalinebecomes their firsttransformationtargets.
经过了几年的充分准备后,一块一百多平方千米的盐碱地成为了他们的第一个改造目标。Westseveralkilometers of thissalinehave the river that flowsfrom north to south, but a smallmountain rangeis separated bythisriver and saline.
这块盐碱地的西面几公里处有一条由北往南流淌的大河,但是一条小山脉将这条河与盐碱地相隔开来。Kielis pointing at a northintroduced in saline: „Wehave found the place that excavates the canal, many placescandraw support from the originalmountain valleyall the way.”
基尔指着盐碱地的北面介绍道:“我们已经找好了开挖运河的地方,一路上有不少地方可以借助原有的山谷。”„River waterwill follow the canalclass/flowto arrive at the north side of saline, a herebiglow-lyingplacehappen tocantransform a giantstoragelake.”
“河水将顺着运河流到盐碱地的北边,这里的一大片低洼的地方正好可以改造成一片巨大的蓄水湖泊。”„At the appointed timewecanstartfrom the lake, constructlarge number ofdrainage ditchesto directon the southlandto flush the land the water, thenconstructs the drainage ditchto change the saltywaterto arrangein the southto a creek.”
“届时我们可以从湖泊出发,修建大量的沟渠将水引到南边的土地上冲洗土地,然后在最南边修建沟渠将变咸的水排到一条小河里面。”„It is expected thatthreeyearslaterthisplacecanplant the crops.”
“预计三年后这块地方就能种植农作物了。”Aston Iasked: „Whatdifficultyhas?”
奥斯顿一世问道:“有什么困难吗?”„Perhapslabor shortage.”Kielshrugged, „especiallynorthpilotcanalandstoragelake, thereneedsa large number oflabor forces.”
“恐怕劳动力不足。”基尔摊了摊手,“特别是北面的引水运河和蓄水湖泊,那里需要大量的劳动力。”Aston Ithinks, said: „Doesn't matter, Imake the armyhelp, thesemastersexplodeto be able the canalexplodingwith the magic.”
奥斯顿一世想了一下,说道:“没关系,我让军队去帮忙,那些法师用魔法炸能把运河给炸出来。”„This year the droughtwas avoidless, so long asoursalt fishmanagesenough, the labor forcewill not lack.”
“今年旱灾无法避免了,只要我们的咸鱼管够,劳动力就不会缺。”Kielnods, when thissummercancomplete the construction of most difficultpilotcanalby the army, fall and winter after seasongrain production , the farmer who lacks the graincancome to the work siteto provide work as a form of relief, simultaneouslyinitial work on othersalines can also launch the salineimprovement project of thisRerikkingdomsimultaneouslyare the harvesttemple largest projectmore than 300 years, theirPopesmobilizedalmostto reach the limit the manpowerto give supportfor this reason.
基尔点了点头,这样的话夏季时就能由军队来完成最困难的引水运河的施工,秋冬时节粮食减产后缺粮的农民可以来工地上以工代赈,同时其他盐碱地上的前期工作也可以同时展开这次雷里克王国的盐碱地改造工程是丰收神殿300多年来的第一大工程,他们的教皇为此动员了几乎达到极限的人力前来支援。Whatcanthink, after thisprojectfinishes, the harvesttemplewill harvestlarge numbers offollowers.
可以想到的是,这项工程完工之后,丰收神殿将会收获大批的信徒。Aston I is also glad the harvesttempleto developa group ofreliablefollowersinternally.
奥斯顿一世也乐得丰收神殿在国内发展一批可靠的信徒。Kielremembers a matterto comesuddenly, hesaidtoAston I: „Your majesty, Ihears the forgingtempleto have the significant innovationachievementto issueat this year'sbigprayer ceremony, ifyouare interestedcanhave a look.”
基尔突然想起一件事来,他对奥斯顿一世说道:“陛下,我听闻锻造神殿在今年的大祈祷仪式上有重大创新成果发布,如果您感兴趣的话可以去看看。”Aston Inods, thenheandKieldiscussed after somedetails, startsto signandissueorders.
奥斯顿一世点了点头,然后他和基尔商量了一些细节问题之后,开始签署与发布一道道命令。
The imperial guardsent out, the soldier who the freeman of theselandhas not comewas reassignedto form a temporaryteam, thenin the teamjoinedyoungthese, stillfilledvigormage.
禁卫军出动了,那些没有自己土地的自由民出身的士兵被抽调出来组成了一支临时的队伍,然后队伍里又加入了那些年轻的,仍然充满了活力的魔法师。Duringmatching the Passcity a face of noblescompelsignorant, thisstrangeteamsets outtowardthatsaline.
在赛帕斯城中贵族们的一脸懵逼之中,这支奇怪的队伍朝着那块盐碱地开拔。
To display comments and comment, click at the button