TTHATH :: Volume #3

#280: Surrender


LNMTL needs user funding to survive Read More

Carries one bowl of mushroom chicken soup to fish the food Charles to be the same with other allies, near the cafeteria entrance and window looks the ally who curiously today goes out to investigate brings a whole body is being the fish person of blood comes back. 端着一碗蘑菇鸡汤捞饭的查尔斯和其他战友一样,在食堂门口和窗口边好奇地看着今天外出侦查的战友带着一个浑身是血的鱼人回来。 That fish person double blinker, in the hand is grabbing a wooden club to draw by a elf was entering a room. 那个鱼人双眼蒙着,手上抓着一根木棍由一位精灵拉着走进了一个房间。 The soup that today's dinner is in the chicken canned food and grove picked the mushroom that makes together, the chicken watering of boneless add the soup that in canned food medicinal herb steams to be good, in addition after the fresh mushroom boiled together, the flavor was tastier. 今天的晚餐是鸡肉罐头和林子里采来的蘑菇一起煮的汤,无骨的鸡肉加水加药材蒸成的罐头里的汤本来就不错了,加上了新鲜的蘑菇一起煮后,味道就更加鲜美了。 The weather warms up with the drizzle woods , the fresh mushroom finds at everywhere. 天气转暖和细雨绵绵的树林里,新鲜的蘑菇是随处可见。 Nearby Munk makes the cook bring rotating days off Charles to go to the grove to pick the mushroom, which mushrooms enables Charles study study to eat while convenient, which mushrooms are unedible. 蒙克让炊事兵带着轮休的查尔斯去附近林子里采蘑菇,顺便让查尔斯学学哪些蘑菇能吃,哪些蘑菇不能吃。 The experience of cooks is very rich, in grove common and uncommon bothers them to know. 炊事兵们的经验很丰富,林子里常见和不常见的蘑菇他们都认识。 Charles studies very earnestly, he also feared own which day eats the poisonous mushroom, then jumps the extremely happy pure land with one crowd of funny faces. 查尔斯学得很认真,他也怕自己哪天误食毒蘑菇,然后和一群滑稽脸一起跳极乐净土。 Munk goes to the place that the cafeteria brought something from the kitchen to the table, he not them the soup and food fishes like Charles in the same place, but was divided into two bowls, hit rear end. 蒙克来到了食堂打饭的地方,他没有像查尔斯他们那样把汤和饭捞在一起,而是分成了两碗,打好后端了出去。 Axi is sizing up the room that are , the ornaments in room are very simple, one long table, several chairs, but presses furniture that the elf stature is making to make him sit highly is a little uncomfortable. 阿西正在打量着自己所在的房间,房间里的摆设很简单,就一张长桌,几张椅子,不过按着精灵身材来做的桌椅那高度让他坐着有点不舒服。 At this time in room only then he alone, out of the door is fat the style different elves to stand guard. 此时房间里只有他一个人,门外只有一个胖得画风不一样的精灵在站岗。 Initially he after burying that young girl, the heart made a determined effort, with the aid of plays dead to leave by the pack of wolves that the smell of corpse brought, then he ran into the patrol leader of elf on the road that took toward north. 当初他在安葬了那位少女后,心一发狠,借助被尸体的气味引来的狼群假死离开,然后他在往北走的路上遇到了精灵的巡逻队。 Now he has calmed down, various anxieties start to climb up his heart slowly. 现在他已经冷静下来了,各种忧虑开始慢慢地爬上他的心头。 He does not know what oneself does is to or wrong, the face that but young girls that dies with injustice unredressed, the cut and bruised corpse, making him feel that the chest has ten thousand jin (0.5 kg) giant stone to press above. 他不知道自己做的是对还是错,但是少女们那死不瞑目的脸庞,遍体鳞伤的尸体,让他觉得胸口有万斤巨石压在上面。 Serviceman responsibility, the foreign expansion existing space, protects our brothers and sisters internally.” When Axi remembers oneself just enlisted Marshal Shelton to the words that the recruits spoke. “军人职责,对外扩展生存空间,对内保护我们的兄弟姐妹。”阿西想起了自己刚入伍时谢尔顿元帅对新兵们所说的话。 Protected brothers and sisters deeply the stabbing pain Axi's heart, that row of new grave appeared in his mind. “保护兄弟姐妹”深深地刺痛了阿西的心,那一排新墓又出现在了他的脑海里。 Wrong is not I, is Crown Prince Jenie.” He said to himself, Crown Prince Jenie should not regard the toy to give these devils our sisters.” “错的不是我,是杰尼太子。”他对自己说道,“杰尼太子不应该把我们的姐妹当成玩具送给那些恶魔。” Munk carried the dinner to walk, then placed Axi's front. 蒙克端着晚饭走了进来,然后放在了阿西的面前。 First eats a thing, your lunch has not eaten evidently.” Munk said to Axi. “先吃点东西,看样子你中午饭还没吃。”蒙克对阿西说道。 The fragrant mushroom chicken soup evoked Axi's appetite immediately, he only then ate a thing in the morning, today took many roads, he is truly hungry. 香喷喷的蘑菇鸡汤顿时勾起了阿西的食欲,他只有在早上吃了点东西,今天走了不少路,他确实已经饿了。 Hesitant a small meeting, Axi took up the ladle to start to eat. 犹豫了一小会,阿西还是拿起勺子开始吃了起来。 When he eats meal, Munk has not spoken, but sat in his opposite calmly waits for him to finish eating. 在他吃饭的时候,蒙克没有说话,只是坐在他对面静静地等着他吃完。 After Axi eats to the full, Munk put out a bamboo tube from the pocket, then extracts a tall and slender brown circular cylinder from the bamboo tube. 当阿西吃饱后,蒙克从口袋里拿出了一个竹筒,然后从竹筒中抽出一根细长的棕色圆柱体。 Can come one?” Munk asked. “要来一根吗?”蒙克问道。 Axi knitting the brows head, what is this?” 阿西皱了皱眉头,“这是什么?” Cigarette.” Munk hit a sound to refer, on the finger emitted small flame, after lighting the cigarette, waved to disperse the fire. “香烟。”蒙克打了个响指,手指头上冒出了一朵小火苗,点燃香烟后挥手散掉了火。 Deeply after smoking cigarette, he said: You do not try, although attracts frequently to is unhealthy, but comes one to ease the pressure occasionally.” 深吸了一口烟后,他说道:“你试试不,虽然经常吸对身体不好,但是偶尔来一根还是可以缓解一下压力。” Axi received cigarette, saw that is wrapping the things of some hay silk appearances with a brown paper. 阿西接过了一根烟,看到那是用一种棕色的纸包裹着一些干草丝模样的东西。 Although the fish person not fine stirs a fire is the magic, but causes a small flame to start. 鱼人虽然不精通火系魔法,但是弄出个小火苗开始可以的。 To join in the fun to have a look at Charles of surrender fish person to see two fellows outside the room after there smokes like a chimney turned around to leave immediately, he could not bear in this world the flavor of tobacco. 原本想来凑热闹看看投诚鱼人的查尔斯在房间外边看到两个家伙在那里吞云吐雾后立马转身离开了,他受不了这个世界里烟草的味道。 My name was Munk, does not know how the brothers did call?” Munk asked. “我叫蒙克,不知道兄弟怎么称呼?”蒙克问道。 In this world, the tobacco can also pull closer relations between two men very much marvelously. 这个世界里,烟草也可以很奇妙地拉近两个男人之间的关系。 My name was Axi.” Spat a Axi of smoke to think that at this time own was calmer. “我叫阿西。”吐了一口烟的阿西觉得此时自己的心情平静了很多。 Brother Axi, do we have something to help your?” Munk asked that looked at the appearance you attacking by the jungle wolf, if you want to go back us to give you to order the dry rations later, you walked toward south can see your people. When the time comes you said that was pursued by the wolf became lost on the line, this in the grove is the common matter. Naturally, leaves you must cover the eye, this hopes that you understood.” “阿西兄弟,请问我们有什么可以帮你的吗?”蒙克问道,“看模样你是被丛林狼给袭击了,如果你想回去的话晚些我们给你点干粮,你往南走就可以见到你们的人了。到时候你说被狼追得迷路了就行,这在林子里是常有的事。当然了,离开的时候你还是得蒙上眼睛,这点希望你理解。” Munk said that in the discovery room does not have the ash-tray, therefore knocks at the door outside Churchill to take one to come immediately. 蒙克说完发现房间里没有烟灰缸,于是马上叫门外的丘吉尔去拿一个过来。 Axi sits decides the smog that looks in the hand that the cigarette to emit there, the expression on face changed slightly several. 阿西坐在那里定定的看着手中香烟冒出的烟雾,脸上的表情轻微变了几下。 Churchill sent the ash-tray, the flatter western learning Munk's approach, is thrown into confusion knocking the cigarette ash. 丘吉尔把烟灰缸送来了,阿西学着蒙克的做法,手忙脚乱地把烟灰给敲到里面。 Munk sees an appearance of his at heart struggle, therefore has not said the matter about war with him, but was he chats the cigarette in hand. 蒙克看到他一副心里斗争的模样,于是就没有和他说关于战争的事情,而是和他聊起了手中的香烟。 After Axi smoked cigarette, extracted one from the table middle smoke jar, this movement looked like opens a valve to be the same, making him unable to stop. 阿西抽完了一根烟后从桌子中间的烟罐子里又抽出一根,这个动作就像是打开个阀门一样,让他停不下来。 Although Munk a little loves dearly oneself inventory, but thinks this can hit the report reimbursement, therefore was at heart relaxed. 蒙克虽然有点心疼自己的存货,但一想这可以打报告报销,于是心里就轻松了。 At this time the weather has gotten dark, at this time Munk reminded Axi, Brother Axi, pull out slowly all of a sudden too will cough.” 这时天色已经黑了下来,这时蒙克提醒阿西,“阿西兄弟慢点,一下子抽太多会咳嗽的。” At this time Axi was determined to resemble probably, was self-taught to press in the ash-tray the cigarette butt in hand. 这时阿西好像下定了决心似的,把手中的烟头无师自通地摁到烟灰缸里面。 I can tell you a trend of our army, but I have a condition.” Axi said seriously. “我可以告诉你我们一支军队的动向,但是我有一个条件。”阿西严肃地说道。 Hope hears Qixiang.” Munk responded earnestly. “愿闻其详。”蒙克认真回应道。 Axi deeply inspires, said: „ Crown prince looked for five devils to help, their duties submerged here to assassinate the important goal before the attack. Munk narrowed the eye, stretches out the palm, a devil that was congealed by the wind element appears in his hand. 阿西深吸了一口气,说道:“太子找来了五个恶魔帮忙,他们的任务是在进攻前潜入这里暗杀重要目标。蒙克眯了眯眼,伸出手掌,一个由风元素凝成的恶魔出现在了他的手上。 Is such devil?” Munk asked. “是这样的恶魔?”蒙克问道。 Axi nods, then said: They besides destroy the city garrison outside also duty before attacking a city, kills a human.” 阿西点了点头,然后说道:“他们除了在攻城前破坏城防外还有一个任务,是杀死一个人类。” Right now Munk's brow wrinkled, here surrounding area hundred li (0.5 km) on a Charles human, then the goal of opposite party was very clear. 这下子蒙克的眉头皱了起来,这里方圆百里地就查尔斯一个人类,那么对方的目标就很明确了。 So long as you comply to kill these devils, I told you them to be stationed.” Axi said to Munk. “只要你们答应杀死那些恶魔,我就告诉你们他们驻扎在哪。”阿西对蒙克说道。 Munk asked: Can say with me reason that you must do that?” 蒙克问道:“能和我说说你要这么做的理由吗?” Axi extracted a cigarette from the smoke jar, after the ignition, attracted several, then looks up the ceiling has not spoken some little time. 阿西从烟罐子里又抽出了一根香烟,点燃后吸了几口,然后抬起头看着天花板好一会没说话。 After his is calm, said with the low and deep sound: This matter must to recruit the name of maidservant to collect the girl to mention from the folk from the crown prince......” 等他的心情平静下来后,用低沉的声音说道:“这件事还得从太子以招收侍女的名义从民间搜集女孩子说起……”
To display comments and comment, click at the button