????????? o
?????????o
?
?Known1: The river bankis apart fromwater surface20 meters in height;
已知一:河岸距水面高20米;Known2: Shipdeckfromwater surface2.5 meters in height;
已知二:船甲板距离水面高2.5米;Known3: The shipis goingfrom a river bank150metersplaceat3m/sspeed;
已知三:船正以三米/秒的航速在距离河岸150米处行驶;Question: Ifmustthrowon the shipCharlesfrom the river bank, withoutconsiderationair drag, sought the Charlesinitial velocity, the projection angle and lead.
问:如果要把查尔斯从河岸扔到船上,在不考虑空气阻力的情况下,求查尔斯的初速度、抛射角与提前量。AaltoLiyaanswers: Withintuition.
阿尔托莉雅答题:凭直觉。Charlesresponded: „The person on shipcatchesme!”查尔斯反应:“船上的人接住我!”At this moment, Charlesdecided that mustfirstlearnin the high-levelwind systemmagicthese to let the magic that the personflies. When previoustime that windwing that „ultrafrequency”usesinaltarthereis good, the short distanceflight and narrow and small spacedodgeflexiblycanbe competent, in addition the words of 1light shadoweffecton the Telawind.
这一刻,查尔斯决定要先学会高级的风系魔法里面那些能让人飞起来的魔法。上次在祭坛那里“超频”时使用的那个风翼就不错,短距离飞行和狭小空间闪避机动都能胜任,加上一点光影效果的话就特拉风。As forAaltoLiya, shecantread the wateron the water surface the line, shejumpedon the water surfacefrom the river bank, thenranto arrive on the ship.
至于阿尔托莉雅,她是能在水面上踏水而行的,她从河岸跳到了水面上,然后一路小跑来到了船上。Mordearrivesis takingsideCharles that onebottle of pepperminthydraulic pressureare helping get over a shock, the nosesmelledsmelling, „on you have mother'sflavor.”
莫德蕾德来到正拿着一瓶薄荷水压压惊的查尔斯身边,鼻子嗅了嗅,“你身上有妈妈的味道。”„Do not care about the detail.”Charlespulled outtogether the dry fruitstoppertoMordemouth.
“不要在意细节。”查尔斯掏出一块蜜饯塞到了莫德蕾德的嘴里面。Thisfleetnowby the caravanrenting, thecaptainapproximately30meters that theyare atnow, the wideapproximatelysevenmeters, arein the inland river the commonfreighter. Whatonthisshipdeliversis the leading members of caravan and most preciouscargo, othervehicles, draft horseshadothershiptransportation.
这支船队现在被商队给租下来了,他们现在所在的这条船长约三十米,宽约七米,是内河上常见的货船。这条船上运载的是商队的主要成员以及最贵重的货物,其他的车辆、挽马等有另外的船运输。Becausespent the reason of extratimeinMason City, the caravanwill go by boatto enter the great riverin the futuredirectly, thengoes downstreamto arrive inCity of Knowledge of estuary, andreplaces the sea boatafterthererecuperationwalks the sea routegoing southelfsea of trees, completes the caravanthis year'sjourney.
因为在梅森城花了额外的时间的缘故,商队在接下来的日子里会直接乘船进入大江,然后顺流而下抵达入海口的知识都市,在那里休整并更换海船后再走海路南下精灵树海,完成商队今年的旅途。Whenon the road, the caravanmembers of manyrotating days offwill successively leavehave gone home the new year, thenarrives in the elfsea of treesto return to the unitwhenFebruary, orin the caravanmustalong the wayseveralplacewaitingcaravansarrive.
在路上的时候,不少轮休的商队成员会陆续离开回家过新年,然后在二月份之时抵达精灵树海归队,或者在商队沿途必经的几个地方等待商队到来。Reason that becauserushes to time, fleet, whenTerritoryhas not madeanystayafterGrandfatherCharles, went southto enterin the great river.
因为赶时间的缘故,船队在经过查尔斯外公领地的时候没有做任何停留,一路南下进入了大江之中。In the vastsoup, horizontalnolimit the navigationlife in great riverisverytasteless, especially their not the fleet that needsto approach shoretoomanyalong the way.
在浩浩汤汤,横无际涯的大江上的航行生活是很乏味的,特别是他们这支不需要太多沿途靠岸的船队。After the newvigorcrossed, Charlesasks the boatmen to come the fishing polesimply, sitswithHarkalanear the ship, fishingwhilelearns the elflanguage.
在新鲜劲过了之后,查尔斯干脆找船家要来鱼竿,和哈尔卡拉一起坐在船边,一边钓鱼一边学习精灵语。Now the Charleselflanguagecanreach the level of dailydialoguereluctantly, the most important thing ishedoes not fear that was scoldedhimnowby the elfin the elflanguage.
现在查尔斯的精灵语勉强能达到了日常对话的水平,最重要的是他现在不怕被精灵用精灵语来骂他了。At this time the distant placeshorebroadcast a noisymixedsound, in the shorereedscanseeonecrowd of dog headhuman form the animal of weartatteredclothesis brandishing the clubstoneand so on weaponis shouting and wranglingto the fleet.
这时远处岸边传来一阵吵杂的声音,岸边芦苇丛里可以看到一群狗头人形的穿着破烂衣服的动物正挥舞着棍棒石头之类的武器对着船队大呼小叫。On the shipdoes not know that iswhoprojects an arrowtowardthem, thesedog headmonstersfrighteningscared shitlessfled the shorein the arrow that intheirtop of the headexplodes.
船上不知是谁朝着它们射出一箭,在它们头顶上爆炸的箭把这些狗头妖给吓得屁滚尿流地逃离了岸边。„Thesedog headmonsters are really annoying.”Harkalacurls the lip.
“这些狗头妖真是烦人。”哈尔卡拉撇了撇嘴。Charlesnodsto echoin the one side.查尔斯在一旁点头附和。Withmeow the elder sisterred leaves, Ryurikthat sideMiathesebeastmanare different, dog headmonsterand otherhuman formmonstersbelongto have the demonbeast of certainwisdom, child who althoughtheirwisdom are only equivalent tohuman.
和喵姐姐红叶,还有留里克那边的阿米娅这些兽人不一样,狗头妖等人形妖属于有一定智慧的魔兽,虽然它们的智慧只相当于人类的小孩子。
Different withgoblin, goblinis onlymost partsclonephysically weak, but the intelligence quotientis not low, but the human formmonsteris the body and intelligence quotientis not high.
和哥布林不同,哥布林只是大部分身体弱,但智商是不低的,而人形妖是身体和智商都不高。Howevertheseform groupsfrequently, will use the human formmonster of somesimpletoolandweaponcopesisa little difficulty.
不过这些经常成群结队,而且还会使用一些简单工具和武器的人形妖对付起来还是有点难度。When the quantities of thesehuman formmonstersare big, when produces„Icanwin”misconception, theirfighting willswill soar. Ifwiped outtheirmorale, theyescapefast.
当这些人形妖的数量众多,产生了“我能赢”的错觉时,它们的战斗意志会直线飙升。如果把它们的士气打掉了,它们就逃得飞快。Charlesinmaple forest of hisfamily/hometerritorywill also presentvisitingsomehuman formmonstersoccasionally, the person who theywill steal the collectionmaple sugarthick liquidfrequentlyinstalls the maple sugar the barrel. However some maple sugar that teams that collects the maple sugarmuchwhenrestonesmallbarreledtoxicantplacesnot far away, whatevertheysteal away.查尔斯他家领地的枫林里也偶尔会出现一些远道而来的人形妖,它们经常会盗取采集枫糖浆的人装枫糖的桶。不过有不少采集枫糖的队伍会在休息时把一小桶装了毒药的枫糖放在不远处任由它们偷走。Toward noontime, Elizabethcalledthat sideCharles the bow.
临近中午的时候,伊丽莎白把查尔斯叫到了船头那边。Seeson the Elizabethfacethatseriousexpression, Charlesthought that musthave the matterto happen.
看到伊丽莎白脸上那郑重的表情,查尔斯觉得要有事情发生。Elizabethsaidtohim: „Charles, are youwillingto arrive atelfsea of treesthere the lifesome time?”伊丽莎白对他说道:“查尔斯,你愿意到精灵树海那里去生活一段时间吗?”Charlesdoubtslooks atElizabeth, cannot comprehendwhatsituation. At this timehefelt that peripheryhas discharged a magicbarrier, theirbuzz of conversation and outside worldisolating.查尔斯疑惑的看着伊丽莎白,搞不懂什么情况。这时他感觉到周围已经施放了一道魔法屏障,将他们两人的谈话声和外界给隔离开了。Charlesthinks,replied: „Ithought that does not have the issue.”查尔斯想了想,回答道:“我觉得没问题。”Elizabethnods, „thatgood, after thistimereturns to the elfroyal court, Iwill leave the caravansome time, these daysyouwithme.”伊丽莎白点了点头,“那好,这次回到精灵王庭后我将会离开商队一段时间,这段时间你就跟着我。”
The Charlesnodcomplies.查尔斯点头答应。Elizabeththensaid: „AuntLaivinMason Citybrought the news that my motherspread, the sea of treessouth bankfishpersonmustto the coast areamount a large-scale attack, my motherwantedmeto go backto leadto be responsible for the defensive operation of coastal area.”伊丽莎白接着说道:“在梅森城的时候莱芙阿姨带来了我母亲传来的消息,树海南岸的鱼人又要对沿岸地区大举进攻了,我母亲要我回去领军负责沿海地区的防御作战。”„These daysIhave considered, aftercuringyouIreceivethisduty, when the time comesyoucanfollowIto goto the south side.”
“这段时间我考虑过了,在治好你之后我就接下这个任务,到时候你可以跟着我到南边去。”„If possible, Ihope that youcanincrease the experiences of somewars.”
“如果可以的话,我希望你能增加一些战争的经验。”„Does not have the issue.”Charlesnarrowed the eye, hispresentpriority targetisto enhance the strengthkills with one's own hand the personal enemy, whereratiowithoutcanenhance the strengthin the battlefield the place.
“没问题。”查尔斯眯了眯眼睛,他现在的首要目标是提升实力手刃仇人,没有哪里比在战场上更能提升实力的地方了。„Youmustbe mentally prepared.”Elizabethalsosaid,„the war of elfandsouthfishpersoncontinued for several thousandyears, isinthismainlandcontinues the longestwar, nowboth sidesdo not have the leeway of moderaterelations.”
“你要做好心理准备。”伊丽莎白又说道,“精灵和南边的鱼人的战争持续了几千年,是这片大陆上持续最久的战争,现在双方已经没有缓和关系的余地。”
” Before thisis not, these dayssmall scale, butisonehaslife and death the waronseveral thousandkilometerscoastline, anybodywill diein the war, includingyouandI. ”
”这不是之前这段时间里的小打小闹,而是一场发生在几千公里的海岸线上的你死我活的战争,任何人都会在战争之中死去,包括你和我。”„Ido not have the issue.” A Charlesthis timeinnermost feelingstranquility.
“我是没问题的。”查尔斯此时的内心一片平静。Saw that Charlesreplied, Elizabethnods, shesaidfinally: „Thismatterdo not mentionwithothers, byappropriatetimeIwill announce.”
看到查尔斯这么回答,伊丽莎白点了点头,她最后说道:“这件事你不要和别人说起,到了合适的时候我会向大家宣布的。”Charlescontinuesto nodwhile the magicbarrierhas not withdrawn, Charlesaskedpuzzledheseveraldays of issues, „elder sister, you know that in the pastFillipdug a pitthento makeAaltoLiyaget down, youknow that whatmatterthiswas?”查尔斯继续点头趁着魔法屏障还没有撤去,查尔斯问了一个困扰了他好几天的问题,“姐姐,你知道当年菲利普挖了个坑然后让阿尔托莉雅下去,你知道这是什么回事吗?”Elizabethrepliedwith a smile: „Lateryougo to the abysscityagaintimewalkstoward the east side and south side, will see the irrigation that sherumbles the bigfarmland‚PanDragonditch’.”伊丽莎白笑着回答道:“以后你再去深渊城的时候往东边和南边多走走,就会看到她轰出来的灌溉了大片农田的‘潘德拉贡渠’了。”This timeCharleshas guessed correctlywhat's all this about.
此时的查尔斯已经猜出这是怎么回事了。
The ancestorfirstdigs a piton the ground, demarcates the gooddirection, thenmakesAaltoLiyaget down.
老祖宗先在地上挖个坑,标定好方向,然后让阿尔托莉雅下去。AaltoLiyasends the bigmovewith the EXcurrysticktoward the specificposition, therefore a canalalmostbecame.
阿尔托莉雅用Ex咖喱棒朝着特定的位置发大招,于是一段水渠就差不多成了。Regardingthen„knightking”AaltoLiya, suchmatterenoughmakesherspit blood.
对于当时的“骑士王”阿尔托莉雅而言,这样的事情足够让她吐血。On the other hand, Charles decided that if he himself, will makeAaltoLiyado that.
话说回来,查尔斯决定如果是他自己的话,也会让阿尔托莉雅这么做的。
To display comments and comment, click at the button