Newestwebsite:
最新网址:Rowenhad the newpetfinally, is very longlooks like the fire dragon the lizard, only then the palm of the handis big, seems like the fire dragon of pocket-sizedversion.
罗恩最终还是有了新的宠物,一只长得很像火龙的蜥蜴,只有巴掌大,看起来很像袖珍版的火龙。According toGeorgeandFred'sview, thislizardhas the extremelypreciousbloodline.
按照乔治和弗雷德的说法,这只蜥蜴有着极其珍贵的血统。ThisisthatonlynamedMerring'scattail woolfabriceats to the full the pepperfighting cockwithentire family that a cockerel of sorcererworldhybridizes, descendant who alsohybridizeswith the fatball.
这是那只名为梅林的蒲绒绒与一只巫师世界的公鸡杂交出来的全家吃饱椒香鸡,又跟肥球杂交出来的后代。Yes, GeorgeandFredstartedto the fatballvery muchevilly.
是的,乔治和弗雷德很邪恶地对肥球下手了。
It is mysterious, the pepperfighting cockhas the longcoloredhair, the fatballalsohas the pinkdown, hybridizesisroot hairdoes not have.
就很神奇,椒香鸡原本有着长长的彩色毛发,肥球也有着粉色的绒毛,杂交出来的却是一根毛都没有。Insteadwas covered with the scale of similarfire dragon.
反而是长满了类似火龙的鳞片。Theyevenacted according tothishybridto writemanypapersaboutthisdwarffire dragonto publishin«HogwartsWeekly report»on.
他们甚至根据这个杂交写了好多篇关于这种侏儒火龙的论文发表在《霍格沃茨周报》上。Therefore, thisis a famouslizard.
所以,这还是一只有名的蜥蜴。
A Antonfacestrangelooks that a Rowenfaceis huggingthislizardexcitedlyoverjoyedwith the back that Lihkeenspokeanythingto leave, turned the headto look atGeorge, „Iremember that Ihave said that because the fatballhadlockstogether, itsdescendant is almost very difficultto haveitsbloodlinesinheritance, thatlizard in Rowenhand was actually the pepperfighting cockvariant.”
安东一脸古怪的看着罗恩一脸激动地抱着这只蜥蜴欢天喜地和哈利赫敏讲着什么离开的背影,转过头来看着乔治,“我记得我说过,肥球因为身上有一道锁,它的后代几乎很难会有它血脉传承,罗恩手中的那一只蜥蜴其实就是椒香鸡的变种而已。”„Not!”Fredshakes the head, „, althoughweliketeasingthisyounger brotherto playvery much, butthisis is very really precious, itinherited some bloodlines of fatballrarely, althoughwehave not made clearnowareanything.”
“不不不!”弗雷德摇了摇头,“虽然我们很喜欢逗这个弟弟玩,但这只是真的很宝贵,它难得地继承了肥球的一些血脉,虽然我们现在还搞不清楚到底是什么。”Georgeshrugs, „helpeduslook, said that thiswasunbelievable, webelievedvision, moreoverhe said that thislizard may have the change at age 3, like the charm of youngsorcerer***.”
乔治耸了耸肩,“海格帮我们看过了,称这是难以置信的,我们相信海格的眼光,而且他说了,这头蜥蜴可能会在3岁的时候产生变化,就像小巫师的魔力***一样。”„Ok.”
“行吧。”Antondoes not planto continueto issue the commentary.
安东不打算继续发表评论。Heimmersesto the learn/study of magiciteminagain, thistimehehas not chosen the dangerousbooksfinally, looked fornamed«Corolla».
他再度沉浸到魔法道具的学习中,这次他终于没有选择危险的书籍,找了一本名为《佐琳的花冠》。MadameevenSiexpressedveryhappily, andrecommendedhimto read«Letter/believesLameOwlSent» that said that the beforehandprofessorhad saidthesetwobookshad very bigconnection.
平斯夫人表示很欣慰,并推荐他阅读一本《瘸腿猫头鹰送来的信》,说以前有一个教授说过这两本书有很大的关联。Unlikeformerbooks, what«DisassemblesChest of Fire dragonTo countRibTo haveSeveral»tellsisusemysteriousanimal'svitalitybrings about the marvelouschangefor the magicitem.
与之前的书籍不同,《拆开火龙的胸膛数数肋骨有几根》讲述的是利用神奇动物本身的生命力为魔法道具带来奇妙的变化。This«Corolla»toldaboutwill ” charm.
这本《佐琳的花冠》则是讲述关于意志”的魔力。Thiswas the Antonmost familiardomain.
这可是安东最熟悉的领域了。
The content in bookis the authortold that heresiding abroad to a tribe, observes the story of tribesorceress.
书中的内容是作者讲述他旅居到一个部落,观察部落女巫的故事。Thistribedoes not have the inheritance of sorcerer, orhad, buton the way of an avoidancewarmigration, the sorcerers in tribedies of illness, the sillyservantgets buried into the tombto accompany the booksdraft manuscript that the mastermostlikesentirelytogether.
这个部落并没有巫师的传承,或者说原本是有的,但在一次躲避战争迁徙途中,部落里的巫师病死,傻仆人将主人最喜欢的书籍手稿统统一起埋进坟墓里陪伴。Perhaps the sillyservant is to protect the tomb of masterto be exemptto disturb, orreallystupidlyarrivesforgot,in the tribealsohas no knowledge of sorcererin any caseagain.
傻仆人或许是想要保护主人的坟墓免受打扰,或者是真的傻到忘记,反正部落里再也没有任何巫师的知识。Inthat the age without the magic school, sorceress of new generationin the tribeawakenshas toponder over the charm the usemeans.
在那个没有魔法学校的年代,部落里觉醒的新生代的女巫佐琳不得不自己琢磨魔力的使用办法。Make the booksauthorfeelwhatis interestingis- thinks that charm***before, the charmomnipotentconditionis correct, charm*** , the charm of herwithin the bodydoes not have the meansthatrelaxeduse, thereforeshecharm***is called the charmsolidificationillness.
让书籍作者觉得有趣的是-佐琳以为魔力***之前,魔力无所不能的状态才是正确的,魔力***后,她体内的魔力就没有办法那么轻松的使用,于是她将魔力***称为魔力固化病症。Sinceis the sickness, thatmustgovern, studiedwas very long, with the help of tribe, finallyfound the mysteriousplant of namedhairGuorongsnakevine, twined the garlandto wearitin the head, canmakeherchange the charmagain***formeromnipotentexistence.
既然是病,那就得治,佐琳研究了很久,在部落的帮助下,终于找到了一种名为毛果绒蛇藤蔓的神奇植物,将它缠绕成花环戴在头上,能让她再度变回魔力***之前无所不能的存在。„!!!”
“!!!”Antonstares the bigeyes, flips the page, determined that thisis the books that a historicallyfamoussorcererbig shotwrites, thisturnedreturns tojustpage.
安东瞪大双眼,重新翻了翻书页,确定这是一个历史上有名的巫师大佬写的书籍,这才翻回到刚刚的页面。Onplan the mysteriousplantappearance of according topicture, Antondeterminedverythisis the blackmagiclifeform1000feet and mouths. Is a snakedown that looks like the vineisitsfoot, itwill dig in the foot the skin of sorcerer, eachfootseems the mouth the same as pour outvariousideasto the sorcererunceasingly.
照着图片上的绘制的神奇植物模样,安东十分确定这是黑魔法生物一千只脚和嘴巴。就是一种长得像藤蔓的蛇身上的绒毛就是它的脚,它会将脚扎入巫师的皮肤里,每一只脚都好像嘴巴一样不断向巫师倾诉各种的想法。Thisthingmakesinsanelyonlyneedsthreeevenings.
这玩意把人弄疯只需要三个晚上。„~”
“啧~”„Thishas not diedto be possiblereallyto have good luck ever.”
“这个佐琳没死可真是命大。”This is also in the books the content of detailedintroduction, has the extremelytenaciouswill, thiswill, makinghermarch intoonetype( this chapterhas not ended!)
这也是书籍里详细介绍的内容,佐琳有着极其坚韧的意志,这种意志,让她步入一种(本章未完!)580‚1000feetandmouths’and‚desertsapphire’
580‘一千只脚和嘴巴’和‘沙漠蓝宝石’
Similar to silentlyhowever, butdistinguishesbetweensilently the conditionhowever.
类似于默默然,但又区别于默默然的状态。
The biggest problem presents is calledto be muttered the youngbest friend of confidence, be called „ the 1000feet and mouthcorollas of evildivine toolbyherby the tribesorcererdescendant.
最大的问题就出现在被她称为喃喃私语的小闺蜜、被部落巫师后代称为“邪恶的神器的一千只脚和嘴巴花冠。Thiscorolla for a long timeafterherwithin the bodywildcharmfights, byunconsciousnessis manufactured a magicitem.
这个花冠在长期与她体内狂暴的魔力做斗争后,被佐琳无意识地制作成一具魔法道具。Itcandisrupt the sorcererwithin the bodyorderedcharm, letsinterestingcondition that within the body that chaosdisorderlyheart of charmreturnchildhoodtimecausesat will.
它能打乱巫师体内有序的魔力,让体内的魔力回归童年时候的那种混沌无序却心随意使的有趣状态。Thiseffectsimplyisfearful.
这种效果简直是可怕。Youngsorcerer, whendid not have the charm***, the thoughtcontrols the thing and short-termflight, to make the goodsvanishand so on abilities, is close tosomematurespellsinfinitely.
要知道,小巫师在还没有魔力***的时候,意念控物、短期飞行、使物品消失等等能力,无限接近于一些成熟的魔咒。Un......
嗯......Onlycansay that has the value of researchvery much, that is all, after allbecomes the sorcererhas a magic wand, althoughneedsafter the learn/studymagic, the magiceffect that butcangraspturnstime of growth.
只能说很有研究的价值,仅此而已,毕竟成为巫师并持有魔杖后,虽然需要经过学习魔法,但所能掌握的魔法效果是翻倍的增长的。
The author of bookspondered over the truth of thiscorollaformationin detail, finallyrefinesto manufacturethismagicitemmost essentialfactor- the will of sorcerer.
书籍的作者详细的琢磨了这个花冠成型的道理,最终提炼出制作这个魔法道具最关键的因素—巫师的意志。
The lattern half was almost telling how the author the theory and reality that thiscorollarecoversholds the recordthrough the method that the magicitemmanufactures.
后半部分几乎都在讲述作者怎么通过魔法道具制作的手段将这顶花冠复原出的理论和实操记录。«Letter/believesrecommendsLameOwl that Sends» that as forMadameevenSi, reallyexplained the sorcererwillfrom the angle of systematizationthoroughlyin the principle that the magicitemmanufactured, obviously the author of thisbookreceived " Corolla » verybiginspiration.
至于平斯夫人推荐的《瘸腿猫头鹰送来的信》,果然就是以更深入更体系化的角度去讲解巫师意志在魔法道具制作的原理,显然这本书的作者受到了《佐琳的花冠》很大的启发。Antonlooksas if deluded.
安东看得如痴如醉。Heeveninterestingideas- principle that thisinsidetold, thatmysteriousanimalArneyMaggs who as ifcan the invaginationheponder overcollapsedto the sorcererbrings the animalbloodlines, toskid the charm that the hempmelondudsorcererbloodlinesbrought. Inthistheory.
他甚至有一个有意思的想法-这里面讲述的原理,似乎可以套入他琢磨的那个神奇动物阿尼马格斯崩溃给巫师带来动物血脉,以撬动麻瓜哑炮的巫师血脉带来的魔力。这一个理论中。„1000feetandmouths?”Luglances through the documentonowndeskstraightlyfast, the doubtsis looking uptoAndong, „thisis not the generalblackmagiclifeform.”
“一千只脚和嘴巴?”卢平正在自己的办公桌上快速翻阅着文件,疑惑地抬头看向安东,“这可不是一般的黑魔法生物。”Antonsomewhatshrugsreluctantly, „Ilookedin the school librarywas very long, onlysaw the introduction of thisblackmagiclifeforminsomespecializedbooks, but the almostcloseseveralwords, as iffewsorcererswill also contactsuchlifeform.”
安东有些无奈地耸了耸肩,“我在学校图书馆里找了很久,只在一些专业书籍里看到这种黑魔法生物的介绍,但也只是差不多相近的几句话而已,似乎很少巫师会接触这样的生物。”
The Rwandandrawshakes the head, looks downfast the document in hand, after signing, places the one side, thiswalkedfrom the desk.
卢平摇了摇头,低头快速看了看手中的文件,签字好后放在一旁,这才从办公桌背后走了出来。„In the occult sciences, thislifeformisdoting on profligategod.”
“在神秘学中,这种生物是放荡之神的爱宠。”Antonis wrinkling a face, „isanygod.”
安东皱着一张脸,“又是什么什么神。”Thiswith the magic that hestudies is completely the differentacademicsystems.
这跟他学的魔法完全是不同的学术体系。Rwandanevenleanssitson the desk, both handssupporton the table, smilinglylooks atAnton, „blackmagicbiological warfare defensestudyandoccult scienceshave the inseparablerelations, welikedifferentiating the blackmagiclifeformin the name ofSpiritual God the home to return, thiscan the helpwedistinguishsomehave not seen the newspecieseffectively, judgedwhatabilityfasttheycanbe.”
卢平靠坐在办公桌上,双手撑在桌上,笑眯眯地看着安东,“黑魔法生物防御学和神秘学有着密不可分的关系,我们喜欢用神灵的名义来区分黑魔法生物的归宿,这能有效的帮助我们分辨一些没有见过的新物种,快速判断它们会是什么样的能力。”„Profligategodlikeswalking randomlyin the floor tileslit of harbortavernvery much, shefeels1000feetto have the differentaurato pass throughfromitfrequently, shecanheardifferenthumanto respond withvariousgoalsfrequentlyto tellvariouswords.”
“放荡之神很喜欢游走在海港酒馆的地砖缝隙中,她常常感受到一千只脚带着不同的气息从它身上走过,她常常能听到不同人类报以各种目的讲述各种话语。”„Thereforeshechanged magically a bandingto have the vine of down, makingitturn into a snake, the sailoror the pirate who punishedhernotthese that likedcoming ashoreto seek pleasure.”
“于是她点化了一条带有绒毛的藤蔓,让它变成一条蛇,借此惩罚她不喜欢的那些上岸寻欢的水手或者海盗。”„Thisvinesnakebecomesin the watertransparent, while the sailorfalls in the water, own1000feetdigs in within the body of sailor, making the opposite partyheartalking in whispers of over a thousandmouths.”
“这种藤蔓蛇在水里会变得透明,会趁着水手落水的时候,将自己的一千只脚扎入水手的体内,让对方听到上千张嘴巴的窃窃私语。”Antonselected the eyebrow, „sounds very fearfulappearance.”
安东挑了挑眉,“听起来很可怕的样子。”„Is usually harmless.” The Rwandandrawdirects saying that „they, only theninhuman of parasiticwill soakin the waterto useitsmouthspeechcompletely, generally, theywill keepquiet.”
“平时是无害的。”卢平指点道,“它们只有在寄生的人类完全浸泡到水中才会用它的嘴巴讲话,一般情况下,它们会保持安静。”„Humanmeets the instinctdefenseprofoundfear, beforesoakingintowater, if1000feet and mouthparasiticon the body, humanmeet the instinctto conflictto soak into the waterthoroughly.”
“人类会本能地防御幽深的恐惧,在浸泡入水中之前,如果有一千只脚和嘴巴寄生在身上,人类会本能抵触将自己彻底浸泡入水中。”„Some materialrecords, somenumbGuapressed in the bathtubto be nearly drown to deathforcefully, afterwardrecallsis on the verge of death the experience the timesaid that has heard the innumerablesounds , because parasited1000feet and mouths.”
“有一些资料记载,有些麻瓜被人强行压进浴缸险些被淹死,事后回忆濒死经历的时候说听到过无数的声音,就是因为身上寄生了一千只脚和嘴巴。”Antonis stroking gently the chinlooking pensive, „the place that thereforebestfindis a harbor, copes withthislifeform the meansisdry?”
安东若有所思地摩挲着下巴,“所以最好找的地方就是海港,对付这种生物的办法是干燥?”
( This chapterhas not ended!)
(本章未完!)580‚1000feetandmouths’and‚desertsapphire’
580‘一千只脚和嘴巴’和‘沙漠蓝宝石’„Responded!”
“答对了!”
The rack of RwandanEvenTrendOfficecorner, thatabovecrowdedvarioustypes of basketor the fish bowlwater tank, nowis raising a red cap, a Caba ”( watermonkey), a Bergeat, a GreenDureau( greenskinhas the water monster of sharp corner/horn)......
卢平走向办公室角落的架子,那上面塞满了各种笼子或者鱼缸水箱,现在养着一只红帽子,一只卡巴”(水猴子),一只博格特,一只格林迪洛(绿皮有尖角的水怪)......Hearrives at the fish bowl of mostcorner, in the fish bowldoes not have the water, piled up with the yellowsand. The Rwandandrawput out a handto grope the momentininside, stressedoneonlyto have a glassmarblethatbigblue colortransparentfrog.
他走到最角落的一个鱼缸,鱼缸里没有水,堆满了黄色的沙子。卢平伸手在里面掏摸了片刻,抓出一只仅有玻璃弹珠那么大的一只蓝色透明青蛙。Antonreceivedfrom the Rwandanevenhand, discovered that thisthingis a bit like the stone the weightfeela littlebeing mildly icy cold.
安东从卢平的手中接过,发现这玩意有点像石头的重量手感有点冰凉温润。Howeverdoes not havea while, hefelt that oneselfentirehandbecomessomewhatis only dry. The Rwandandrawlooked for the smallglass pot, installedsomesandto hand overto makeAntonplacethisstrangepocket-sizedfrog, „desertsapphire, itsname, itwill derive the surroundingmoistureunceasingly, makingalldry, in the ancient times the sorcerers in Africalikedplacing the mouth of corpse the desertsapphire, thiscanmake the corpsemaintain for over a thousandyears is not spoiled.”
然而没一会儿,他感觉自己的整只手变得有些干燥起来。卢平找了个小玻璃罐,装了些沙子递过来让安东安置这只诡异的袖珍青蛙,“沙漠蓝宝石,它的名字,它会不断汲取周围的水份,让一切变得干燥起来,古代非洲的巫师喜欢将沙漠蓝宝石放在尸体的嘴里,这可以让尸体保持上千年不腐。”
„ Naturally, sometribeswill also treat as the life-savingdivine objectit, so long asmakes an effortto pinchit, itwill spit the moisture content of absorption, mostcaninstall the nextseveralswimming pools.
“当然,有些部落也会将它当做救命神物,只要用力地捏着它,它会将吸收的水分都吐出来,最多可以装下好几个游泳池。„You, so long asturns on the cover of glassjar, close tohavinghuman of 1000footandmouthparasitic, cansee that theirbodieswill have a vineto fall, thisis the simplestseizingway.”
“你只要打开玻璃罐子的盖子,靠近有一千只脚和嘴巴寄生的人类,就可以看到他们的身上会有一条藤蔓掉落下来,这是最简单的抓捕办法。”Antonexclaimed in surprise that looksin the glassjarfast the sanddeep placeto the bluesmallfrog that drills, „looksverymysterious.”
安东惊叹地看着在玻璃罐子里快速向沙子深处钻去的蓝色小青蛙,“看起来很神奇。”
The Rwandandrawshows a faint smile, „Iwas very happy that youcanhavesomeinterestsin the blackmagicbiological application, has the issuemomentarilyto askme. Remembered, cannotthrowthisdesertsapphire, the excessivewatercansupportto explodeit, caused the death.”
卢平微微一笑,“我很高兴你能在黑魔法生物领域有一些兴趣,有问题随时都可以来问我。记住了,不能将这只沙漠蓝宝石扔到海里,过量的水会撑爆它,导致死亡。”„Right, what did thisthinglikeeating?”
“对了,这玩意喜欢吃什么?”„1000feetandmouthslikeswallowing the human the will, makinghumangradually the willfrailandsensitiveoversuspicious. „ Desertsapphirelikesswallowinghumanmoisture content, itwill makehumanis easyto have a parched mouth. Withouttheseeats, theywill fall intoare similarto the condition of hibernation, the life spanis extremely long.”
“一千只脚和嘴巴喜欢吞噬人类的意志,让人类渐渐变得心志脆弱、敏感多疑。“沙漠蓝宝石喜欢吞噬人类身上的水分,它会让人类变得容易口干舌燥。如果没有这些吃的,它们都会陷入类似于冬眠的状态,寿命极长。”Looked that «the Ash of SorcererquickestrenewalHogwarts»asked the browserto input- Arrivedexamines
看《霍格沃茨之灰巫师》最快更新请浏览器输入--到进行查看580‚1000feetandmouths’and‚desertsapphire’
580‘一千只脚和嘴巴’和‘沙漠蓝宝石’https://
https://Pleaserememberthisbookfirst rounddomain name:. Bookinterestpavilioncell phoneversionreadingwebsite:
请记住本书首发域名:。书趣阁手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #580: ‚1000 feet and mouths’ and ‚desert sapphire’