The humpbackedTomwhole facewrinkle, without the mouth of toothis hollow, seems likewithreversingin the lanetheseblacksorcerersameevil.
驼背的老汤姆满脸皱纹,没有牙齿的嘴巴凹陷,看起来跟翻倒巷里那些黑巫师一样的邪恶。Howeverunder the uglyappearance, is actually a warmheart.
然而丑陋的外貌下,却是一颗温暖的心。TomleadsAntonto arrive at the brokencauldronbarentrancepersonally, howteacheshimto call‚knightbus’, waits forthismysteriousautomobilebang a loud soundto appearwithhimtogetherin the front.
老汤姆亲自带着安东来到破釜酒吧门口,教他怎么呼叫‘骑士公共汽车’,跟他一起等待这辆神奇的汽车嘭的一声巨响出现在面前。HetouchesAnton'ssmallheadgently, „youngsorcerer, good luck.”
他慈祥地摸了摸安东的小脑袋,“小巫师,祝你好运。”Antonpurses the lips, bowstohim, „thankedyou, Mr.Tom.”
安东抿了抿嘴,对他鞠了个躬,“感谢您,汤姆先生。”Passes through for twomonths of coming, follows the seniorsorcererto loafin the place of confusion, metissomeat sixes and sevenspeople, canshow the good intentionstohim, reallyspeciallyfew.
穿越而来的两个月,跟随老巫师游荡在混乱之地,遇见的都是一些乱七八糟的人,能对他表现出善意的,真的特别的少。
The Tomwrinkledmouth of smilinglyseems like the grandma, swungwaving the hand, turned around the bar.
老汤姆皱巴巴的嘴巴笑眯眯的看起来很像老奶奶,摇了摇手,转身回了酒吧。
The knightbusis longis similar to the bus of hempmelon.
骑士公共汽车长得跟麻瓜的公共汽车差不多。Similarlyhas the wheel and bigheadlight, threehigh, lookfrom the window,insidedoes not have the seat, only thenbrings the bed of brasscolumn, bedsidehasbracket that lights the candle.
同样有车轮和大大的车灯,三层高,从窗户看去,里面没有座位,只有带黄铜柱的床,床旁边有着点燃蜡烛的托架。
The visionsweeps, but can also see that the automobilecabis hanging a smallhead of air-drying.
眼光扫回,还能看到汽车驾驶室挂着一个风干的小脑袋。Thissmallhead, from the hunterculture of South America, theyseeks the head of enemy, uses the uniquenecking intechniqueto reduce the babyheadsize the head. Thistechniqueis popular the Britishsorcerers, no matter the blacksorcereris the regularsorcererslikes.
这种小脑袋,源自南美洲的猎头文化,他们猎取敌人的脑袋,使用独特的缩头技艺将脑袋缩小成婴儿脑袋大小。这种技艺在英国巫师这边非常流行,不管是黑巫师还是正规的巫师都喜欢。„Welcometo take the knightbus, thisisfor the emergencypassenger transportation that the beleagueredsorceressor the wizardopen. So long asstretches outyourmagic wandalsoto step onto the car(riage), wemayleadyoutoanyplace that youwantto go.”
“欢迎乘坐骑士公共汽车,这是为处于困境的女巫或男巫开设的应急客运。只要伸出你的魔杖并且走上车来,我们就可将你带到你想去的任何地方。”
A youngcharminglittleCosta Rica Stationin the arm restplace, the headwears the uniform/subduehatcrookedly, smilesverybrightly, „mynameisStan Sampa, todayIamyourticket sellers.”
一个年轻帅气的小哥站在扶手处,头上歪歪斜斜地戴着制服帽子,笑得很是灿烂,“我的名字是斯坦・桑帕克,今天我是你们的售票员。”Thissmileis too influential, Antonalsofollowedto smile. „Imustgo......, youunderand others, Ilook.”
这笑容太具有感染力,安东也跟着笑了。“我要去……,你等下,我看一下。”Ticket sellerStansaidproudly, „anyplace that youwantto go, so long as the placeonlandis good.”
售票员斯坦骄傲地说,“你想去的任何地方,只要是在陆地上的地方都行。”Antonpulls out the slip of paper in pocket, „, France?”
安东掏出口袋里的纸片,“咦,法国?”Stanblinks, „France?”
斯坦眨了眨眼,“法国?”Antonhas not thought that cantreat the Luevenseductress/evil spiritactuallyto liveinFrance, heis staring atStan, „Icanfirstask how many faredoes want?”
安东也没有想到那个能治疗卢平的妖精竟然是住在法国,他凝视着斯坦,“我可以先问一下车费要多少吗?”
The price of knightbusis not cheap.
骑士公共汽车的价格可不便宜。Original worksHarryfrom the femaleloyalroadto the brokencauldronbar, spentwest11silverto be possiblefully. According to the Britishmagicrare and beautiful flowersmultipleenters the systemcurrency system, gold/metalJialongis equal towest17silverbeing possible.
原著里哈利从女贞路到破釜酒吧,整整花了十一个银西可。按照英国魔法界奇葩的多重进制货币体系,一金加隆等于十七个银西可。Thisisdomestic, the going abroadwords, feared that isseveralgold/metalJialong!
这还是国内,出国的话,怕是得好几个金加隆!Ticket sellerStanis somewhat awkward, „thisis not the issue of price, France, wepossiblycannot go.”
售票员斯坦有些尴尬,“这不是价格的问题,法国,我们可能去不了。”Heseeslooks at himself who Antonhas doubts, cannot help but explained that „knightbusis the idea that the pastBritainmagicsectionministerDoogeMacphailproposed, nowBritishactuallyalsopartperseveres the traditionalsorcererresistance, theyevencalled it‚hempmeloninsult’.”
他见安东疑惑的看着自己,不由得解释了一下,“骑士公共汽车是当年英国魔法部部长杜格德・麦克费尔提出的主意,现在英国其实还有一部分坚守传统的巫师抵制,他们甚至称之为‘麻瓜式侮辱’。”Antonknit the brows, tightenedgripping of suitcase, „what do you mean?”
安东皱眉,紧了紧行李箱的握把,“什么意思?”Stansmiles, „Frenchwill not have such openapproach. Theyare extremely old-fashioned, even the proposalaboutbusdoes not have.”
斯坦嘿嘿一笑,“法国佬可不会有这么开放的做法。他们太过古板,甚至连关于公共汽车的提案都没有。”Heshrugs, „Francecannot go.”
他耸了耸肩,“法国去不了。”Antonhas doubtsturn headlooksto the brokencauldronbar, withouttruthTomwill deceive itselfinthisplace.
安东疑惑的回头看向破釜酒吧,没道理老汤姆会在这个地方骗自己。Hegives the ticket seller the slip of paper in hand, „somepeopletoldme, youcandelivermetothisplace.”
他将手中的纸片递给售票员,“有人告诉我,你们可以送我到这个地方。”Stancarefullylooked, „, the islandsituated inboth countries, cango.”
斯坦仔细地看了看,“啊哈,介于两国之间的小岛,可以去。”Hisgrinninghands overto give back toAnton the slip of paper , helping raise the suitcaseto board, „youare very lucky, the little fellow, weonlyoperatedon the land.”
他笑嘻嘻的将纸片递还给安东,帮忙提着行李箱上车,“你很幸运,小家伙,本来我们只在陆地上运行的。”Driver seatthatdriverturns the head,
驾驶座那个司机转过头来,Thisis an oldsorcerer, wears the thickspectacle lenses, hashandles the finebeardthickly, „a while ago the sorcerers on theseislandsprotested,said the native place is also islands, whydiscriminates againsttheirthesearea is quite small.” His faceshrugsfunnily, „, thereforewe can only openinaquatic.”
这是一个年长的巫师,戴着厚厚的眼镜片,有着浓密而打理精致的胡子,“前段时间这些小岛上的巫师抗议,说本土也是岛屿,为什么歧视他们这些面积比较小的。”他一脸滑稽地耸了耸肩,“于是我们只能开在水上。”Stantakes upinside, „after allwepledged unable to pass the underwaterplace.”
斯坦在旁边接腔,“毕竟我们承诺过不去水下的地方。”Thenthesetwopeoplesmileonlooking at each otherbewilderedly.
然后这两个人莫名其妙地就对视而笑。Antoncorners of the mouthtwitched, sometimeshefeltoneselfare incompatiblewith the foreigner, theysaidlaughed at itselfnot to find itridiculous.
安东嘴角抽动了一下,他有时候觉得自己跟外国人格格不入,他们讲的一些笑话自己都不觉得好笑。Hedoes not understand the sorcerersforwoolBritainperipheralislandto protest,thentheycanlead itselfto go to the island of France?
他也不懂为毛英国周边小岛的巫师抗议,然后他们就可以带自己去法国的小岛了?Cangoon the linein any case.
反正能去就行。
The price of farehas not imagined the oddness, west15silvermay.
车费的价格并没有想象中的离谱,十五个银西可。„Yourestthis.”Stanlow voicesaying, leadinghimto arrive at a spatialbedside , helping squeeze under the bed the salutingbox, returnsto siton the driverarmchair.
“你睡这张。”斯坦小声的说道,带着他来到一张空床边,帮忙把行礼箱塞入床底下,回过去坐在司机旁的扶手椅上。Unlikesamepersonnovelandmovieediting that videoproceedingAntonread, the drivernotadeptroad sense of thisautomobile, evenit can be said thatveryunfamiliar.
与往前安东看的同人小说和电影剪辑视频不同,这个汽车的司机并没有娴熟的驾驶技术,甚至可以说是非常的生疏。Bang, the automobilehas the powerfulpushingbackfeelingto expungefastforward.
嘭的一声,汽车带着强大的推背感快速向前开去。Batters.
一路横冲直撞。Evensometimesleads the wayvivaciously.
有时候甚至是蹦蹦跳跳地前行。Alljumpsto give way to trafficalong the wayin abundance.
沿途所有的一切都纷纷跳起来避让。When the automobiledrives past, theselamp posts, mailboxes, the trash cansandtreesevenarenumbGua the automobile and pedestrian the reboundto the originalposition.
等到汽车开过去,这些灯柱、信箱、垃圾桶、树木甚至是麻瓜的汽车和行人才跳回到原来的位置。Thisalmostcould be said as the distortionspace.
这几乎可以说是扭曲空间了。Antonstares atoutside the car(riage)to look at the pictures of variousdistortionscuriously, benefitsfromfollowing the Frankensteinseniorsorcerertwomonths, heandnot onlystaystomanysorcererabilitiesin the whoa.
安东好奇的盯着车外看着各种扭曲的画面,得益于跟随科学怪人似的老巫师两个月,他对很多巫师能力并不仅仅停留在惊叹声中。Estimatesitsprinciple, under thiswas the seniorsorcererteaches by personal exampleonlyoneto be goodto affect.
揣摩它的原理,这是老巫师言传身教下的唯一一个好影响了。Antonevensaw a familiarplaceon the road.
安东甚至在路上看到了一个熟悉的地方。Belongs to the site of vagrantsorcerers.
属于流浪巫师们的露营地。
The automobilestillbatters, is twisting, twobring the hoodnot to reveal the blacksorcerer of faceto speak softlyin the corner, had not discovered that the automobilebrushed pastfrom the side. Antonsearchesby the windowfaceevento leavethemto only have a distance of palm of the hand, clearheardseveralcharacters- „...... the leechcanbe usedto derive the demonmedicine......”
汽车依然横冲直撞而过,所有的一切都扭曲着,两个带着兜帽没有露出脸的黑巫师在角落低声细语,没有发现汽车从身旁擦肩而过。安东探到窗户旁的脸甚至离他们只有一巴掌的距离,清晰的听到了几个字-“……水蛭可以用来汲取魔药……”
The automobilewill sometimes also detour, meetingsomeobviouslyis the construction of regularmagicdepartment, will go round a curve.
汽车有时候也会绕路,遇到一些显然是正规魔法部门的建筑,会绕开一个曲线。„Mysterious!”Ticket sellerStanquackis smiling, obviouslyis very self-satisfied.
“神奇吧!”售票员斯坦嘎嘎地笑着,显然很是得意。
The grownsorcerermostlyuses the illusory imageto move to the shape and flyingbroom, the customer that theyreceivehasa large partis the ignorantyoungsorcerer, hemostlikeslookingexpression that the youngsorcererexclaims in surprise, thismakeshimespeciallyproud.
成年的巫师大多使用幻影移形和飞天扫帚,他们接待的客户有很大一部分都是懵懂的小巫师,他最喜欢看小巫师惊叹的表情了,这让他格外的骄傲。Anton'seyesare sparkling, „truly, whatspell did thisautomobileuse?”
安东的眼睛亮晶晶,“确实,这汽车是使用了什么魔咒吗?”
The Stancomplexionstagnates, obviously, thisyoungsorcereralsoaskedissue that hecannot answer. Hehas a faceto be mystical, „thisis the gold metallurgyproduct of magicsection, hehe, secret!”
斯坦面色一滞,显然,这个小巫师又问了一个他答不上来的问题。他只得一脸神秘,“这是魔法部的炼金制品,嘿嘿,秘密!”Nod of Antonunderstands clearly.
安东了然的点了点头。Heis thinking, ifthisis the spell that cangrasp, coordinates the flyingbroomagain, to wantanyplaceunusualconvenient?
他心里想着,要是这是能掌握的魔咒,再配合上飞天扫帚,岂不是想要去任何地方都非常的方便?Evencanbe the degree of mysteriously appearing and disappearing!
甚至可以达到神出鬼没的程度!Has the opportunity to make clear, looked that the opportunitylearns!
有机会一定要搞清楚,看有没有机会学到手!Writes downthismattersecretly.
暗暗将这个事情记下来。
The automobilehas opened the city, has opened the wilderness, has opened the sea, finallyarrives atoneto seem likein not the bigislands.
汽车开过城市,开过荒野,开过海洋,最终来到一个看起来不大的岛屿上。In particular, is small, a tree, a smalllog cabin, almostoccupied the entireislands.
确切地说,非常的小,一棵树,一个小木屋,几乎就占据了整个岛屿。
The automobileeven can only stophalf ofautomobile bodieson the water surface.
汽车甚至只能把一半的车身停在水面上。Stanhelpedsalutingto raise, „, the little fellow, bye, having the needcanhold up the magic wand, the knightbusmomentarilyat your service!”
斯坦帮忙把行礼提了下来,“那么,小家伙,再见咯,有需要可以举起魔杖,骑士公共汽车随时为您服务!”Bang a loud sound, the automobilesubmergesin the thinair, vanishesdoes not see.
嘭的一声巨响,汽车没入稀薄的空气中,消失不见。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #11: Knight bus
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur