Looks atMiketo depart, Howardputs out a cell phonefrom the car(riage), allocated a telephone.
看着麦克离去,霍华德从车里拿出一个手机,拨出了一个电话。
The telephoneconnection, Howarddeeplyinspires, said: „Carter, the superblood serumwas snatched.”
电话接通,霍华德深吸口气,道:“卡特,超级血清被抢了。”„What?”Peggy Cartercalls out in alarmone, said: „What's the matter?”
“什么?”佩吉・卡特惊叫一声,道:“怎么回事?”
, Thought of the reason, the congealingsound said: „Has the rebel!? Are youall right?”
顿了顿,想到了原因,凝声道:“有叛徒!?你们没事吧?”„Detailedsituation, latersaid.”Howardsmiles bitterly, actuallypushedtoMariawinking, said: „Wereceivedsomewounds, mustrestsome time.”
“详细的情况,之后再说。”霍华德苦笑一声,却对玛利亚挤了挤眼,道:“我们受了一些伤,要休息一段时间了。”„Should, the attentionsecurity.”
“应该的,注意安全。”Peggy Carterwhispered, hung up the telephone.
佩吉・卡特低语一声,挂断了电话。Howardsmilesonelowly, saidtoownwife: „Weleavehere, thenlooks for the family/homeenvironmentgoodhospitalwell‚rest’some time.”
霍华德低笑一声,对自己妻子道:“我们离开这儿,然后找家环境好的医院好好的‘休息’一段时间。”Is cut and bruised all overinhim, crawlsfrom the vehicle, in the braingives a cursory look and gains shallow understandingthought.
在他全身是伤,从车上爬下来时,脑中走马观花的想了很多。Retirement, company, family, as well asaegisbureau......
退休,公司,家庭,以及神盾局……In the life and deathedge, heregretssuddenlyveryso manyyears, has putat the enterprise, neglected the family, neglectedhis son.
在生死边缘,他突然十分后悔这么多年,一直扑在事业上,忽略了家庭,忽略了他的儿子。Mariaselectedwith a smile the head that selectsHoward, said: „You are really......”
玛利亚笑着点了点霍华德的头,道:“你真是……”„These days, makesTonytake over the company.”
“这段时间,就让托尼接手公司吧。”„Un?”
“嗯?”Marialookssurprisedlyownhusband, sheunderstands that thismeansanything.
玛利亚惊讶的看着自己丈夫,她明白这意味着什么。Howardgripswife'shand, affectionatesay/way: „Iwantto accompanyyouwell.”
霍华德握住妻子的手,深情的道:“我想好好陪陪你。”Mariais moved, gets buried intoHoward'schest the head.
玛利亚感动不已,将脑袋埋进霍华德的胸口。Meanwhile, inMike'scar(riage).
与此同时,麦克的车里。Clarkreceives the vision, is rephrasing in own wordsHowardandMaria's each few wordstoMike.
克拉克收起目光,向麦克转述着霍华德和玛利亚的每一句话。Mikespeechlesssay/way: „Thesetwohave really not feared death, did not fear that killerdoes wheel around and strike at the pursuer? Stillis scattering the doggrain, late at nightscattersto the blind personlooks?”
麦克无语道:“这两个还真不怕死,就不怕那杀手杀个回马枪?还在撒狗粮,深夜撒给瞎子看吗?”Clark: „?”
克拉克:“?”„Charles?”Mikesees the youngest son who dozes off.
“查尔斯?”麦克看着打瞌睡的小儿子。Charlessatstraight the bodyfiercely, had a yawn, said: „When justthatMr.Stackacceptedfather'srequest, issincerely, is not lying.”
查尔斯猛的坐直了身子,打了个哈欠,道:“刚刚那位斯塔克先生答应爸爸的要求时,是诚心诚意的,不是在撒谎。”Mikegently‚un’sound.
麦克轻轻‘嗯’了声。Heexposed, hedoes not care, if the childexposesownability, hemusterase the memory of opposite party.
他暴露了,他并不在意,如果是孩子暴露出自己的能力的话,他就要删掉对方的记忆了。„Good that right, Ericjustmade.”
“对了,埃里克刚刚做的不错。”Eric‚hehe’smiles.
埃里克‘嘿嘿’一笑。Returnsto go homewhenMikeone, washespreparesto sleep, the wintersoldieralsoarrived at a secretbase.
就在麦克一家返回家,洗漱完准备睡觉时,冬兵也来到了一处秘密基地。Heis pressing the wound, is raising the superblood serum, standsin front ofcountingindividual, as beforesilentseems like a machine.
他按着伤口,提着超级血清,站在数个人面前,依旧沉默的像是一个机器。„Injured?”
“受伤了?”Childrenwere diminutive, bringing the eyeglasses, the old person who the hairfell out or off entirelyto sweep the wintersoldier, was somewhat surprised.
一个个子矮小,带着眼镜,头发都掉光的老人扫了眼冬兵,有些惊讶。„Whataccident/surprise has?”
“是出什么意外了吗?”Howardcould not injure the wintersoldierabsolutely.
霍华德绝对伤不了冬兵。„Had a manto appearsavedthem.”
“有个男人出现救了他们。”„Whois?”
“是谁?”„Did not know, butis very fierce.”
“不认识,但很厉害。”„Thinggivesme, youget down, treats the wound.”
“东西给我,你下去吧,治疗一下伤口。”Wintersoldiersilentnod of, gives the opposite party the suitcase, the machine that probablydoes not have the sentimentdepartsfast.
冬兵沉默的点了点头,将手提箱递给对方,像是一个没有感情的机器般快速离去。„Dr.Zola! Wewhat to do?”
“佐拉博士!我们怎么办?”Howardhas not died, their actionsare not perfect, words that evenHowardtraces, theywill encounter very bigproblem.
霍华德没死,他们这次行动不算完美,甚至霍华德追查起来的话,他们将会遇到非常大的麻烦。Dr.Zolahesitates, said: „Throwssomeboard game pieces, everyonethis period of timestopsacting.”
佐拉博士沉吟一声,道:“将一部分棋子丢出去,所有人这段时间停止行动。”
, Saw the peopleor the whole facesstill the color, Zolasmiles, said: „Relax, the aegisbureauistheyestablishessingle-handedly, liketheirchildren, no onebelieves that ownchildwill becomeone‚bastard’.”
顿了顿,见众人还是满脸犹色,佐拉笑了笑,道:“放心,神盾局是他们一手建立起来的,就像他们的孩子,没有人相信自己的孩子会成为一个‘坏蛋’。”„Even ifhassomeproblems, should still only think that is the badproblem of carefullynot raising, so long ascorrectedon the line.”
“就算出现一些问题,也只会觉得是不小心养出的坏毛病,只要改正了就行了。”Theseboard game pieces that hethrows, ison the children of namedaegisbureau‚badproblem’.
他抛去的那些棋子,就是名为神盾局的孩子身上的‘坏毛病’。So long asgivesthemto clean up the cleanfeeling, thatwill not have the majorproblem.
只要给他们已经清理干净的感觉,那就不会有多大的问题。Workedtogether for dozensyears, hewas familiarwithHowardandPeggy Carter.
一起工作了几十年,他对霍华德和佩吉・卡特再熟悉不过了。Severalpeoplerelax, Zolacontinues saying: „Givesourold friendtheseblood serums . Moreover, theycomplied withourresources to usto send, completed the mating operationwiththem.”
几个人松了口气,佐拉继续道:“将这些血清送给我们的老朋友,另外,他们答应我们的资源应该给我们送来了,和他们做好对接工作。”Tohas not killedMr. and Mrs.Howard Stackthismatter, althoughheis somewhat surprised, butactuallydoes not care.
对没干掉霍华德・斯塔克夫妇这件事,他虽然有些意外,但却并不太在意。Hydra?
九头蛇?
The destruction, has beenHowardtheirpersonallydestruction, this pointtheyalsoaffirmedcompared witheveryone.
早就覆灭了,还是霍华德他们亲手覆灭的,这一点他们比所有人都还肯定。Nowsimplydoes not have the hydra, some, only thenaegisbureau!
现在根本没有九头蛇,有的只有神盾局!Right, the aegisbureau, weare the aegisbureaus.
对,神盾局,我们都是神盾局。
The assistancepulledpulled the corners of the mouth, turned aroundto depart.
佐拉扯了扯嘴角,转身离去。
......
……Because ofHoward Stackassassination, inaegisbureaureign of terror, butTony Stackassuccessor, formallyentersStackindustry, noisycity, thiscountry, eventhe whole worldis noisy.
因为霍华德・斯塔克的刺杀事件,神盾局内一阵腥风血雨,而托尼・斯塔克以继承人的身份,正式进入斯塔克工业,也闹的这座城市,这个国家,甚至整个世界沸沸扬扬。Somepeoplesaid that Howard Stackexhausts one's creative vein, somepeoplesaidquit while ahead, somepeoplesaid that isTony Stackwith the father who the methodforces.
有人说霍华德・史塔克是江郎才尽,有人说是急流勇退,也有人说是托尼・斯塔克用手段逼迫的自己父亲。Variousat sixes and sevensreportanythinghave.
各种乱七八糟的报道什么都有。ButthesematterandMikenotrelations.
但这些事与麦克没有一点关系。Now, whathehas a headacheis...... the Christmas present!
现在,他头疼的是……圣诞礼物!Close to the Christmas, hemustpreparethreegifts.
临近圣诞节,他要准备三份礼物。Is calculatingsilently the gift of several years agogiving, a Mikeheadache, hefelt that anythinghas delivered.
默默算着自己前几年送的礼物,麦克一阵头疼,他感觉什么都送过了。Moldspear/gun, comic book, clothes, female celestialstick......
模具枪,漫画书,衣服,仙女棒……Had!
有了!Mikelookonebright.
麦克眼神一亮。Bicycle!
自行车!Threepeopleare the big kids, toyanythingis a little inappropriate, mustgive the thing of big kid.
三个人已经是大孩子了,玩具什么的有点不合适了,得送点大孩子的东西。Had the bicycle, exercisedtheir, does not needto takethemto go to and from schoolagain, liberated itself, was simply perfect.
有了自行车,既锻炼了他们的身体,也不用再接他们上下学,解放了自己,简直再完美不过了。
!
嘛!Really a talentidea.
真是一个天才想法。Clarkis listening to the music, CharlesandAlley, youhave not misread, since of circus troupe, these twoas ifgrew upin a night.
克拉克在听音乐,查尔斯和埃里是的,你没有看错,就自从马戏团的事后,这两人在一夜间似乎长大了。Usually was short ofonepoint of mischievous, were many a earnestness.
平日里少了一分调皮,多了一份认真。However, as beforeistwomischievousballs.
不过,依旧是两个顽皮弹。
After seeingthreepeoplewill not look for themselvesfor a short time, Mikesmiles, the useflickersto move to the skillcardsign, vanishingon the spot.
见三人一时半会儿不会来找自己后,麦克嘿嘿一笑,使用瞬移技能卡牌,消失在原地。Nowadays, prepares the Christmas presentto the children, but is really noteasy, must, maintainmysteriousat the same timecovertly, but must makethemfeel the pleasant surprise.
这年头,给孩子们准备圣诞礼物,可真不是件容易的,得偷偷摸摸的,保持神秘的同时,还得让他们感到惊喜。ButMikefacingthesethreeworldly people, was more difficult.
而麦克面对这三个人精,就更难了。Mikequietlypresents a commonstreetcorner of New York, spent a time, after finding a store of bicycle, chosethreerace carbicycles.
麦克悄然出现纽约市的一个不起眼的街道角落,花了点时间,找到一家自行车的专卖店后,挑选了三辆跑车自行车。Blueblack and white, color.
蓝黑白,一种颜色一辆。Pays moneyto take delivery of goods, looks for a corner, bringing the car(riage)to vanishdoes not see.
付钱提货,找个角落,带着车消失不见。Mikelikesmovingthisabilitynowmore and moreinstantaneously.
麦克现在是越来越喜欢瞬间移动这个能力了。However, like the instantaneousmotioncardsign of thisdistance, a day can only havepresentto melt12, according touses......
不过,像这种距离的瞬间移动卡牌,一天只能具现化出一两张,照这么使用下去……Mikefelt the sense of crisis.
麦克感到了危机感。Hides the car(riage), Mikepretendsappearancecalmlyto move toward the kitchen, startsto prepare the lunch.
将车藏好,麦克装作若无其事的样子走向厨房,开始准备午饭。Tomorrowwas the Christmas Eve, butMikehas not prepared very importantChristmas tree.
明天就是平安夜了,但麦克还没准备非常重要的圣诞树。In the afternoon, theymustlook for an appropriateChristmas tree, thenbeginsto dress uptogether, must therefore with a sense of urgencytime.
下午,他们得去找颗合适的圣诞树,然后一起动手装扮,所以得抓紧一点时间了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #59: The Christmas approaches