Bei'anHerfordregion, has noin the cityruins that the vestigehuntercomes.
北安赫福德区域,一座已经没什么遗迹猎人前来的城市废墟内。Yaaz Stationin the top layer of highestthatbuilding, is away fromalsocalculates that completeandcleanwindow, is looking intofoursceneries.
亚斯站在最高那栋楼的顶层,隔着还算完好和干净的落地窗,眺望着四下的风景。
The city of Old Worldissuchbig, mapshisviewoverwhelming majorityscenesisall kinds ofconstructions, or the wideornarrowstreet, does not have the repairpossiblespoiledrustautomobileas before.
旧世界的城市是如此之大,以至于映入他眼帘的绝大部分场景依旧是各式各样的建筑、或宽或窄的街道、已没有修理可能的腐锈汽车。Theylay out, describedto lose, the desolatedpicture scrollin the land.
它们铺陈开来,于大地上描绘出失落、荒芜的画卷。Butis different from Old World, this timecitywas wrappedby the green, is pestering, variousplantsdevelop, massivemosquitosflutter about, likegenuinejungle.
但和旧世界不同,此时的城市被绿色包裹着、纠缠着,各种植物滋长,大量蚊虫纷飞,如同真正的丛林。Yaazis the leader who „vulture”robberrolls, in the north bankspent clay, theirreputationsis only worse than Noursethisfewpeer.
亚斯是“秃鹫”强盗团的首领,在北岸废土,他们的名声只比“诺斯”这寥寥几个同行差一些。Honestlyspeaking, Yaaza littlecould not take a liking toNoursetheserobbergroups, thinks that theydid not have the brain, never after the consideration, will only doto infringe the futurebenefit the matter, for example, participated in the slavetrade.
坦白地讲,亚斯有点瞧不上“诺斯”这些强盗团,认为他们没有脑子,从不考虑之后,只会做损害自己未来利益的事情,比如,参与奴隶贸易。InYaazopinion, the populationis the most valuableresources, on the spent clay everyone cancreate the wealthforoneself, sold totheseslavemerchantsto be simply stupidthem.
在亚斯看来,人口是最宝贵的资源,废土上每一个人都能为自己创造财富,将他们卖给那些奴隶商人简直愚蠢至极。He believes that thesewildernesswandererliving areasnot only need remain, but must providecertainprotection, so as to avoid„initialcity”catchesNuduifoundanddestroyedthem.
他认为,那些荒野流浪者的聚居点不仅要留着,而且还得提供一定的保护,免得“最初城”的捕奴队找到并摧毁它们。This is becausewildernesswandereralwaysrelies onto carve the instinct in bloodlines, whensuiting the cultivationplaceestablishes the living area, whenevertheywill soon harvest the grain, Yaazwill bring„vulture”robberto rollrobbedin the past.
这是因为荒野流浪者总是依循刻到血脉里的本能,在适合耕种的地方建立聚居点,每当他们即将收获粮食时,亚斯就会带着“秃鹫”强盗团过去抢夺。Depends onthisstrategy, depends on the every large or smallrallying point, „vulture”robberrollsneverworries aboutfood, every daycrossesextremelyhas the energy.
靠着这种策略,靠着大大小小的聚集点,“秃鹫”强盗团从不担忧食物,每一天都过得极有底气。Therefore, when theyrobtheseliving areas, will not all take away the grain, definitelywill leave behindpart, as the matter stands, the coordinateopen countryhunts, inthesewildernesswanderera large part ofpeoplecanlive the winter, lives the secondyear , to continue to cultivate, forms the circulation.
为此,他们抢劫那些聚居点时,不会将粮食全部拿走,必然会留下一部分,这样一来,配合野外狩猎,那些荒野流浪者之中很大一部分人能活过冬天,活到第二年,继续耕种,形成循环。„Vulture”robberrollswill certainly not say that directlyourgoalsarethis, Yaazwith the bestowmenttone, people who lettheseliving areaswill offeris selected the female, satisfies itselfanddesire, tradesto make the correspondinggrainbythis.
“秃鹫”强盗团当然不会直接说我们的目的就是这个,亚斯会用施舍的口吻,让那些聚居点的人们献出被挑中的女性,满足自己和手下的欲望,以此换做相应的粮食。If the opposite partyis not willing, Yaaznotparsimoniouslymakesthemunderstand that with the bullet, blade and bloodwhocontrols, thenuses violenceto achieve the goalbeforethemdirectly.
如果对方不肯,亚斯也不吝啬用子弹、刀刃和鲜血让他们明白谁才是主宰,然后在他们面前用暴力直接达成目的。LikeslookingYaaz who Old Worldhistory bookshad even consideredmustroll the region that the strengthcancoverinownrobber, implements„the droit du seigneur”.
喜欢看旧世界历史书籍的亚斯甚至考虑过要不要在自己强盗团实力能够覆盖的区域,实行“初夜权”。Heeventuallygave upthisidea, becausethisis impossibleto realize.
他最终放弃了这个想法,因为这根本不可能实现。Theydo not have the meanstrulyto havetheseliving areaacceptWeiji, „initialcity”catchesNudui, pursued and exterminated the regular armiesandotherrobbergroups that the robberrolled, the concurrent jobrobberto achieve the vestigehunterteam of certain scaleoccasionally, will cause the harmtotheseliving areas.
他们没办法真正地将那些聚居点纳为己有,“最初城”的捕奴队、追剿强盗团的正规军、其他强盗团、偶尔兼职强盗且达到了一定规模的遗迹猎人队伍,都会对那些聚居点造成危害。Why the people on dustin the living arearesidentare calledwildernesswandereras before , because theyhave no wayto settle downin a placefor a long time, separates78years, evenis shorter, will be forcedby the reality, has tomoveotherplace.
为什么灰土上的人们依旧把聚居点内的居民叫做荒野流浪者,就是因为他们在一个地方没法长久定居,隔个七八年,甚至更短,就会被现实逼迫,不得不迁徙去别的地方。Fortunately, otherrobbergroupsare only and slavemerchantmake the transaction, does not daredirectlywith„initialcity”catchesNuduicooperates, the fearalsobecomes the spoils of war of opposite party, otherwise, robbergroupprovides the grain the living areanot to be left overseveralfor„vulture”.
还好,其他强盗团只是和奴隶商人做交易,不太敢直接与“最初城”的捕奴队合作,害怕本身也成为对方的战利品,要不然,为“秃鹫”强盗团提供粮食的聚居点剩不下几个。Is having the mineral resourceresourcesas foritself, breaks through the living areafor the robbergroup that ownindustrysaves the slave, Yaazthoughttheirbehaviorsare indisputable, butmadeonebe jealous.
至于本身掌握着矿藏资源,攻破聚居点是为自家产业积攒奴隶的强盗团,亚斯觉得他们的行为无可厚非,只是令人眼红。In the grainhasin the situation of basic guarantee, „vulture” the style is like theirnames, likes„circling”in the surroundings of prey, the waitingopposite partyexposesweakside, holds in the mouth the lushestpart.
在粮食有基本保障的情况下,“秃鹫”的行事风格就和他们的名字一样,喜欢“盘旋”于猎物的周围,等待对方展露出虚弱的一面,上去叼走最肥美的部分。This is also Yaazenters the cityruinseach time, alwayslikeslooking fortop level of the tall buildingto look intoall aroundreason.
这也是亚斯每次进入城市废墟,总喜欢找高楼顶层眺望四周的原因。Thismakeshimhaveto plantto overlook the world, controls the myriad things the feeling of satisfaction.
这让他有种俯视世界,掌控万物的满足感。Inhiseye, onnorth bankspent clay everyone andeachteam, so long asdisplayed the weakcondition, the prey that will soon die, oneselfandownrobbergroupwaited foris turning into the corpsethem, changed into the slough.
他的眼里,北岸废土上每一个人、每一支队伍,只要表现出了虚弱的状态,就是即将死去的猎物,自己和自己的强盗团等待着将他们变成尸体,化为腐肉。Witharrival of dim light of night, the cityruinswere gradually embezzleddark, Yaaztook back the visionlongingly, alongstaircasedownward.
随着夜色的降临,城市废墟逐渐被黑暗吞没,亚斯恋恋不舍地收回了目光,沿楼梯一路下行。To him, the crawlingbuilding is also an exercise.
对他来说,爬楼也算是一种锻炼。
When compared withcoming up, the distance of getting downwantswith easemany, butlikeslookingYaaz who Old Worldbooksmade the kneepadoutside the trousers, protects the joint.
比起上来时,下去的路程要轻松不少,但喜欢看旧世界书籍的亚斯还是在长裤外面弄了护膝,保护关节。„Knowledgeis the strength......”, whenevermeetssimilarscene, Yaazwill think about the proverb of thisOld World.
“知识就是力量啊……”每当遇上类似的场景,亚斯都会想起这句旧世界的谚语。Thiswashelistened to the teacherto sayin childhood.
这是他小时候听老师讲的。At that time, healsolivedin a wildernesswandererliving area, every weekwill have the Sirto be the teacherin turn, taught the childrenwriting.
那时,他还住在一个荒野流浪者聚居点里,每周都会有大人轮流当老师,教导孩子们文字。Whengrown, cango outto hunt, for a long time the feeling of being able to fillbellyanditintenseearnestly seekingatall sorts ofthings, makingYaazleada group ofcompanions, tookrobberroadthoroughly.
等到成年,可以外出狩猎,长久以来填不饱肚子的感受和本身在种种事情上的强烈渴求,让亚斯带着一批同伴,彻底走上了强盗这条路。Untiltoday, heremembers that urgesthatOld Worldproverb that oneselfset firm resolveisanything:
直到今天,他都记得促使自己下定决心的那句旧世界谚语是什么:Winsin the painplows!
强取胜于苦耕!As fororiginallythatwildernesswandererliving area, afternot being have a liking for the old generation of robberis on the wane, the remainingpeoplefollowedYaazeither, eithermovedotherplace.
至于原本那个荒野流浪者聚居点,在看不上强盗的老一代凋零后,剩下的人要么跟随了亚斯,要么迁徙去了别的地方。In the recollection, Yaazreturned to the buildingbottom floor, hissubordinatesgatherin threes and fours, oris playing the playing card, eitherdrinksa number ofwines that yesterdayare snatching, eitherhidesinothercorridordeep placerooms, consoleseach other.
回忆中,亚斯回到了大楼底层,他的手下们三五成群地聚集在一起,或玩着纸牌,或喝着昨天抢到的一批葡萄酒,或躲在走廊深处其他房间内,慰藉彼此。On the dust, the femalerobberis not the rarephenomenon, the gunsletstheirsimilardanger.
在灰土上,女强盗不是什么罕见的现象,枪支让她们同样危险。Lifts the handto trace the shaved cleantemple, Yaazshoutsto the subordinates who outside the buildinggo on patrol:
抬手摸了摸被剃光的鬓角,亚斯对大楼外巡逻的手下们喊道:„Rainsquickly, do not relax!”
“快下雨了,不要放松!”Hereisone of footholds„vulture”robberrolls.
这里算是“秃鹫”强盗团的据点之一。Yaazlikesthiskind of cityruins, sobigplace, enemy , to discover the building that theylive, is as goodfrom the seafishes for the steel needle.
亚斯就喜欢这类城市废墟,如此大的地方,敌人要想找出他们居住的大楼,不亚于从大海里捞取钢针。„Yes, boss!”Outside the building, carried the robbers of submachine gunto make the response.
“是,头儿!”楼宇外面,端着冲锋枪的强盗们做出了回应。Yaazsatisfiesnods, inspectedaround the floor.
亚斯满意点头,绕着底层巡视了一圈。Twoarmored vehicles, severalartilleriesand many machine guns11fromhispresentpassing over gently and swiftly.
两辆装甲车、数门火炮、多挺机枪一一从他的眼前掠过。At this time, fermentationfor a long timerainwaterfell gentlyfinally, is nottoobig, butletsappear the fogto be mistyat night.
此时,酝酿许久的雨水终于飘落了下来,不是太大,但让夜晚显得雾蒙蒙的。Entirecity, except forthisbuilding, onedeathly stillness.
整座城市,除了这栋大楼,都一片死寂。Suddenly, the hugesoundfromoutsidedoes not know that whichplacepassed on:
突然,巨大的声音从外面不知哪个地方传了进来:
„ Youhad been surrounded!
“你们已经被包围了!„Puts down the weapon, the choicesurrender!”
“放下武器,选择投降!”Thisfrom a man.
这来自一个男人。Yaaz'seyepupilenlargessuddenly, wields the hand, hintsallprotectionenemiesto raidhand/subordinate.
亚斯的眼眸骤然放大,将手一挥,示意所有手下防备敌袭。Outsidesoundhas not stopped, butas ifchangedindividual, becomes the magnetism, andalong withZizisound:
外面的声音并没有停止,只是仿佛换了个人,变得略带磁性,并伴随着兹兹兹的动静:„Therefore, wemustremember, when facing the thing that oneselfdo not understand, mustseek for advicemodestly, mustput aside the prejudice that the experiencebrings, should not be full of the mood of contradictionfrom the beginning, musthold the attitude of all rivers run into sea, studies, understands, grasps, accepts......”
“所以,我们要记住,面对自己不懂的事物时,要虚心求教,要放下经验带来的成见,不要一开始就充满抵触的情绪,要抱着海纳百川的态度,去学习、去了解、去掌握、去接受……”
The peacefulrainy night, thissoundreverberates, as ifelectric currentaccompaniment.
安静的雨夜,这声音回荡开来,仿佛还有电流伴奏。This...... the thought of doubtsappearedin the one by onerobbermind.
这……疑惑的念头在一个个强盗脑海内浮现了出来。Theydo not understand why the enemymusttalk about such a pile of major principles, moreoverdoes not have the connectionwith the currentsituation.
他们不明白敌人为什么要讲这么一堆大道理,而且和当前的情况毫无关联。Yaazhad not the goodpremonitionindistinctly, althoughhedoes not know that ishow a matter, butmanyyears of experiencetoldhim, matterpresented the unusualplaceto meantroublesome.
亚斯隐约有了不好的预感,虽然他也不知道是怎么一回事,但多年的经验告诉他,事情出现反常之处就意味着麻烦。Whenthissoundsubsides, twoperson's shadowrespectivebraces a blackumbrella, is moving towardthebuilding that „vulture”robberrolledto be.
等到这声音平息,两道人影各自撑着一把黑伞,走向了“秃鹫”强盗团所在的这栋大楼。„Stops!”Yaazcalls loudly.
“停!”亚斯高声喊道。
The unusualsituationmakeshimnot haveto orderto firedirectly.
反常的情况让他没直接下令射击。One of thattwoperson's shadowsmadereplied:
那两道人影之一做出了回答:„Wearebecome friends!”
“我们是来交朋友的!”Yaazopens mouth, felt that the opposite partyhas not lied.
亚斯张了张嘴,感觉对方没有撒谎。Quick, twoperson's shadowsenter the brightworld that the flashlightandflareconstructedfrom the extremedarkcityruins.
很快,两道人影从极端黑暗的城市废墟进入了电筒、火把构建出的光明世界。They is a man and a woman, malebig, firmhandsome, femalebeauty, valiant.
他们是一男一女,男的高大,阳刚英俊,女的美丽,英姿飒爽。Ontheirfaceshas the genialsmile.
他们的脸上都带着和善的笑容。............
…………Myname wasYaaz, isleader who „vulture”robberrolled.
我叫亚斯,是“秃鹫”强盗团的首领。Ilikeoverlooking the cityruinsin the high place, thismakesmefeel that oneselfis the master in thisworld.
我喜欢在高处俯视城市废墟,这让我感觉自己是这个世界的主人。Iandotherrobbersare different, Iunderstoodimportance that the cultivationpopulation the preciousandstablegrainoriginates, in my eyes, Noursethatgroup of peopletruly are very fiercely fierce, buthas no brain, unexpectedlytogain a commodity, cooperateswith the slavemerchant, tradeswildernesswanderer on spent clay.
我和其他强盗不同,我懂得耕种人口的宝贵和稳定粮食来源的重要,在我的眼里,“诺斯”那帮人厉害确实很厉害,但都没什么脑子,竟然为了赚点物资,和奴隶商人合作,贩卖废土上的荒野流浪者。Perhapstheyneverconsider the future.
也许他们从不考虑将来。Iandmyrobbergroupgrab the object who allcangrab, like the vulture of upper air, regards as the slougheachweakgoal.
我和我的强盗团劫掠着一切可以劫掠的对象,如同高空的秃鹫,将每一个虚弱的目标视作腐肉。Ithink that mylifehas continued, Ithink that myrobbergroupwill grow strongday-by-day, finallybecomes the control of north bankspent clay, untilthat day, thattwopeoplevisited.
我以为我的生活会一直这么延续下去,我以为我的强盗团会一天天发展壮大,最终成为北岸废土的主宰,直到那天,那两个人来拜访。............
…………LeaderYaazandhissubordinate who thisevening, „vulture”robberrollstoearly springtown/subduesgarrison troopsweakextremelybelieves in firmly.
这一晚,“秃鹫”强盗团的首领亚斯和他的手下对初春镇守军的虚弱不堪深信不疑。
To display comments and comment, click at the button