In the morning, skyovercast sky, a duskypiece, airmoistto the extreme.
早晨,天空阴云密布,灰蒙蒙的一片,空气湿润到了极点。Becausemusttake care of the injured, the Witchersadvanceis slow, butstillcaught upbeforenoonsteps into the Barony of La Valetteboundary.
因为要照顾伤者,猎魔人们前进缓慢,不过仍赶在中午前踏入拉·瓦雷第男爵领的地界。Thesethreedays of Royhave not been idling, the ribinjuryhas not recovered, is unable the strenuous exercise, thento ponder overCrossbow Skillwith all one's heart, anduncoveredfrom the spacebottominitiallyin the carbonmountain, the archeryattainment that ReaganDahlberggranted, lookedandsummarizesrepeatedly.
这三天罗伊也没闲着,肋骨伤势未愈,无法剧烈运动,便一门心思琢磨射弩技术,并从空间底搜出当初在碳山,里根达尔伯格赠与的射箭心得,翻来覆去地看、总结。In one year, the training that neverinterruptsobtains the sublimationfinally, Anger Masterybreaks throughquietly, becomesafterAlchemy, Skill that secondachieveslv2, moreoverpuredepending ontraining hard.
一年之间,从未中断的训练终于获得升华,怒专精悄无声息地突破,成为继炼金术后,第二个达到lv2的技能,而且纯凭苦练。Crossbow Masterylv2: Aftertens of thousands offires, youfurthergraspedlong-distanceweaponCrossbow and application method of crossbow, when usessimilarweapon, the firing accuracy, the effective range and penetrating powerwill obtain5510%additions.弩专精lv2:经过成千上万次的射击,你进一步掌握了远程武器手弩及十字弓的使用方法,使用同类武器时,射击精度、有效射程、穿透力都将获得百分之五510的加成。YoucandrivingActivationthis/shouldability, the additioneffectturntime, but the physical abilityconsumptionturnstimesimilarly, andoneselftraveling speedcuts in half, this/shouldconditionat leastcontinues for 30seconds.)
你可以主动激活该能力,加成效果翻倍,但体能消耗同样翻倍,且自身移动速度减半,该状态至少持续30秒。)YoungWitcherlieson the brownhorseback, stares at the horizon that the distant placeis fluctuatinglost, faceupper-classreveals the color of satisfaction.
年轻的猎魔人趴在棕马背上,出神地凝望着远处起伏的地平线,脸上流露出满意之色。Crossbowisinhisbattle system an important part, is affectingGlimmer and Arrow Guidancemight, the Crossbow Masterypromotion, hisoverall strengthwill also profit.手弩是他战斗体系中至关重要的一环,影响着闪烁、引导箭的威力,弩专精提升,他的整体实力也会受益。Thisaccumulating over a long period of timepromotionwithdirectlyusesSkill Pointto addstillto haveoneto distinguish——eachhalf stepto stain the sweat, has the sense of achievement!
这种日积月累的提升与直接使用技能点加上去还存在一丝区别——每一小步都沾满汗水,更有成就感!„NextpromotionSkill, un, shouldbeLong Sword Mastery!”
“下一个提升的技能,嗯,应该是长剑专精!”
......
……Barony of La Valetteis the La Valettefamilyin the Temeriafiefdom, situated in the kingdomdue north, is situatedsouth bank ofPontar, next tostretching acrossWhite Bridge of rivers, across the bridge is Redania, crosses river the convenienceto be much quicker than the barge that ridingsometatteredsways.拉?瓦雷第男爵领是拉·瓦雷第家族在泰莫利亚的采邑,位于王国正北方,坐落在庞塔尔河南岸,紧挨着横跨河流的白桥,穿过桥便是瑞达尼亚,比乘坐一些破烂又摇晃的驳船过河方便快捷得多。
The La Valette FamilygenerationoperatesBarony, controlled the trade route and crossing point in entireneighboring region, expandsafter the familyunceasingly, thisterritorybecamenorthTemeria the hugestandfirmbarrier.拉?瓦雷第家族世代经营男爵领,控制了整个周边地区的商路和渡河点,经过家族不断地扩建,这块领地成了泰莫利亚北方最为庞大和坚固的壁垒。„How many can, oncego to? Valette City?”Fliesswalkson the bumpycountry road, looks into the distance, the line of sightcrosses the tranquilvillage, withvitalityabundantfarmland.
“几位,可曾去过拉?瓦雷第城区?”弗利厄斯走在坑坑洼洼的乡间小路上,眺望远方,视线越过恬静的村庄,和生机盎然的农田。Inis plantingpea, lettuce, bitter melon, onion, tomatoand othercrops, the growing trendis gratifying. DistinguishesbetweenVelenthatbarren land, the La Valettefarmer, even if no acornoil that Ladies of the Woodbestows, canharvest the landed property that makes a livingsufficiently.
地里栽种着豌豆、莴苣、苦瓜、洋葱、番茄等庄稼,长势喜人。区别于威伦那种贫瘠之地,拉?瓦雷第的农民哪怕没有林中夫人赐下的橡子油,也能收获足以谋生的田产。big baldyshakes the head, „whatunique element does thatplacehave?”光头大汉摇了摇头,“那地方有什么特殊之处?”„Ioncethink that Vizimais the Temeriamost impressiveland... untilenteringLa Valette Castle, thathugetownfort, by the scale, is not only inferiorin the capital of anynorthcountry,”Fliessis saying, shakes the head, „considers as finished, saysdoes not have the meaning, waits foryouto witnesswith own eyesis more appropriate.”
“我曾以为维吉玛是泰莫利亚最令人印象深刻的土地…直到进入拉瓦雷地城堡,那座庞大的城镇要塞,只论规模,丝毫不逊色于任何一个北方国家的首都,”弗利厄斯说着,摇了摇头,“算了,说出来多没意思,还是等你们亲眼见证更合适。”Witchersteps out, shortly, rainstormarrives.猎魔人加快脚步,不久后,一场暴雨降临。
...
…Suburbsvillage, chicken coopTavern.
近郊村庄,鸡笼酒馆。Withplankfricative that acidloses teeth, fiveclothingslightlywetWitcherflooded intoTavernone after another, side by sidesatbefore the bar.
伴随着一阵酸掉牙的木板摩擦声,五名衣衫微湿的猎魔人相继涌入了酒馆,并排坐在吧台前。
The leftmostisstaturebiggestLetho, sitsAuckes, Serrit, FliessandRoyin turntoward right, the rightmostisstaturepetitestboyCarl.
最左边是身材最高大雷索,依次往右坐着奥克斯、瑟瑞特、弗利厄斯、罗伊,最右边是身材最为娇小的男孩卡尔。Looking from the back, theyjustarrangefrom left to rightandfrom high to low, sixheadsjust like a row of be continuousmountain range, have a different kindaesthetic sense.
从背面看,他们刚好从左往右、由高至低排列,六个脑袋宛如一排绵延的山峦,有种别样的美感。„Boss, fivecups of Vizimablackbeer!”Lethoknocked the table, looks all around, thisTavernanditsnametallycompletely, narrowanddim, moistandmessy and dirty.
“老板,五杯维吉玛黑啤!”雷索敲了敲桌子,环顾四周,这座酒馆和它的名字完全吻合,狭窄、昏暗、潮湿、脏乱。
It looks like enlargesa lot oftimes of chicken coops.
就像是放大千百倍的鸡笼。At this moment the tencustomersdrinkto dinein the corner, partis the local villager of homespun clothhempen garments, there is the travel-wornoutsidemerchantand a traveller.
此刻正有十来位顾客在角落喝酒用餐,一部分是粗布麻衣的本地村民,也有风尘仆仆的外地商人和旅行者。Shoulders the doublesword, semblanceandmakingsveryspecialWitcherentersTavernon the attention of someattractionresidencepeople.
背负双剑、外表和气质都非常特殊的猎魔人一进入酒馆就吸引住所有人的注意力。
The sound of chatstopped, all sorts of strange and unusualvisionhas swept, butquicktransfers.
聊天的声音停了下来,千奇百怪的目光扫过,但很快又转开。HoweversensitiveWitchernoticesto have a look of suchpersonto be not quite friendly, has the stockdislikefaintly.
不过敏感的猎魔人还是注意到有那么一个人的眼神不太友善,隐隐带着股厌恶。„God, opens eyes, whenthiscrowd of did freakstart the collective action? Alsoleads a boy, does not knowwhichpitifulfarmerfamily/homefromkidnaps... the thin, was definitely suffered.”
“神呐,睁开眼吧,什么时候这群怪胎都开始集体行动了?还带着一个男孩,也不知道从哪个可怜的农民家绑架的…瘦巴巴的,肯定饱受折磨。”Witcherferocious-lookingfellowmumbled the purity that in a low voicelistened, but the complexionhas not madeanyresponseas usual. Ifwere slanderedone to begin, theytiredalsoso tired.猎魔人把满脸横肉的家伙的低声嘟哝听的一清二楚,但面色如常没有做出任何反应。要是被人诽谤一句就要动手,他们累也累死了。„Yourbeer, what alsowants?” The middle-aged man of wineshop attendantandbossdisperses the liquor, supported the chinto sweep a landingbell of corner, the handaimed at12, was the lunchtime.
“你们的啤酒,还要点什么?”酒保兼老板的中年男人散完酒,又撑着下巴扫了一眼角落的落地钟,时针指向十二,正是午餐时间。„Camesixgrilled fishagainandsmokes the pork......”Lethoto say.
“再来六份烤鱼和熏猪肉……”雷索说。„additionalcup of cider...”Roy added that „Ido not wantto drinknow, includingbeer...”
“加杯苹果汁…”罗伊补充道,“我现在不想喝酒,包括啤酒…”„Youdo not drinkcannotwaste!”AuckespushesRoyfrontbeergently, the cuphas then slidfrom the bartoward right, without bias and without favorslipped into front ofCarl.
“你不喝总不能浪费!”奥克斯将罗伊面前的啤酒轻轻一推,杯子便从吧台往右滑过,不偏不倚地滑到了卡尔面前。
The giganticcylindricalbeer mugpacks the deepliquid, the surfacepiles up withsnow whiteliquorfroth, is giving off the slightlysweetandmellowmaltfragrance, Carlsmellsthento narrow the eye, a slightly drunkcondition.
硕大的圆柱形啤酒杯装满深色的液体,表面堆满一层雪白的酒沫,散发着微甜而醇厚的麦芽香气,卡尔闻了闻便不由眯起眼睛,一副微醺的状态。Buttwopintsbeer mug, is bigger than the boyhead.
而两品脱的啤酒杯,比男孩脑袋还大。„Boy, eats meal for the first time properly, results in a form, according to the Witchercustom. Didthisglass of liquor, welaterare the goodbrothers.”
“小鬼,第一次正经吃个饭,还是得走个形式,按照猎魔人的规矩来。干了这杯酒,咱们以后就是好兄弟。”This, Serrithas not been scoldingBrotherown, butcalmlylooks.
这一回,瑟瑞特没有在数落自己的兄弟,只是静静地看着。„Eh...” The boysswallowed a saliva, seek helplookstoTeacherown.
“额…”男孩吞了口唾沫,求助似地望向自己的导师。Fliesstakes off the sunglasses, greyish-greenpupilrevealstohoodWitcherwipes the cold light, „Auckes, whogivesyourcourageto bullymydisciple......”弗利厄斯摘下墨镜,灰绿色的瞳孔冲兜帽猎魔人露出一抹冷光,“奥克斯,谁给你胆子欺负我的弟子……”„Do not misunderstand,”Auckessaidwith an air of decorum,„Iam helpingCarl... trainthisBoytoleranceabilityahead of time, builds the foundationforlaterTrial of the Grasses. Youshouldunderstand that the Decoction of Grassesflavormaymany that the beeris worse than!”
“别误会,”奥克斯煞有介事地说,“我是在帮卡尔…提前锻炼这个小鬼的耐受能力,为以后的青草试炼打好基础。你应该明白青草煎药的味道可比啤酒糟糕的多!”„SaidagainCarldid haveeightyears old? Whatissue does a youngmandrink a beerto have?”Auckespatted the chestto sayexaggeratingly,„wantsIto drinkinitially for the first time isfouryears old, isfiveyears old?”
“再说卡尔有八岁了吧?一个小男子汉喝点啤酒有什么问题?”奥克斯拍着胸膛夸张地说,“想当初我第一次喝酒是四岁、还是五岁来着?”„Auckes, youtalked nonsense... youclearlyto retaliate, retaliatethatswordsmanshipcompetitionto lose tome, does not dareto askmeto trouble, thereforebulliedmydisciple.”Fliessdecidedsaid,„hadanythingto clashme! Ihave saidin any case, will makeyouhitseveral!”
“奥克斯,你就胡扯吧…你分明是在报复,报复那次剑术比试输给了我,又不敢找我麻烦,所以欺负我的弟子。”弗利厄斯定定地说,“有什么冲我来!反正我说过,会让你打几顿!”„Is your words,”Auckescorners of the mouthonecurved, the provocationsaid,„presentthislocation, does dareto compare the alcohol capacitywithme?”Was sayingheld up the giganticbeer mugtowardCat SchoolWitcher.
“等的就是你这句话,”奥克斯嘴角一弯,挑衅道,“现在这个场地,敢不敢和我比比酒量?”说着朝猫派猎魔人举起了硕大的啤酒杯。„Auckes, Ialsowantto keep an facetoyou..., sinceswordsmanshiphas lost tome, thendrinks...... Ito makeyouunderstand that todayagainanythingis calledto collapse completely!”
“奥克斯,我原本还想给你留点脸面…既然剑术已经败给了我,那么喝酒……鄙人今天再让你明白什么叫做一败涂地!”Twopairs of Vertical Pupilinterweave, in the airhas the gunpowdertastefaintly.
两对竖瞳交织,空气中隐隐有股火药味儿。Roycovers the faceto sigh, rubbed the hair of boy, dividedhimto order the cider.罗伊捂住脸叹了口气,揉了揉男孩的头发,分了他点苹果汁。„Thesetwodrunkards... wedrankleave aloneour...”
“别管这两个酒鬼了…我们喝我们的…”
......
……„Boss, yourcraftsmanshipis quite good...”Roychewsis smoking the pork, the lighthotandcompoundspicetasteis stimulating the taste bud, formed a uniqueandwonderfulexperience.
“老板,你的手艺相当不错…”罗伊嘴嚼着熏猪肉,淡淡的辣味和复合的香料味儿刺激着味蕾,形成了一种独特而美妙的体验。Henarrowed the eye, in the eyeseam, the figure that the bossput on weightis bathing the dimlight, becomingwas fuzzyandstrange.
他眯起了眼,眼缝之中,老板发福的身形沐浴着昏暗的灯光,变得模糊而诡异。
But when the pupilcontraction of hisdark gold, allthingsreturned tonormal.
可当他暗金的瞳孔收缩,一切事物又恢复了正常。„Many thankspraise!” The middle-aged mantouched the stomachintestinal fat of plumpto say with a smile, „is notBartonboasted, my shopexcept forthatliquor, is the specialsmokingporkrepeat customerto be most, the guestsaddle horsecar(riage)s of somefarplaceswill even catch upspecially, mouthaddiction.”
“多谢夸奖!”中年男人摸了摸圆滚滚的肚腩笑道,“不是老巴顿吹嘘,我这家店除了那口酒,就属独门的熏猪肉回头客最多,有些远地方的客人甚至会专程坐马车赶过来,过过嘴瘾。”„Un... thisraredelicacyreallyhasto makemana that oneis very anxious... Ibe no exception.”
“嗯…这种难得的美味确实有令人牵肠挂肚的魔力…我也不例外。”
The whole facecedrat that Bartonsmiles, could not bear the interest of chat.
老巴顿笑的满脸橘皮,忍不住来了聊天的兴致。„Looks atseveralappearance, ismercenary who outside areacomes?”
“看几位的打扮,是外地来的雇佣兵吧?”„Mercenary?”Royshakes the head, takes out the Viper Schoolpendantdemonstration in chest frontfront pieceto the boss, „weareViper SchoolWitcher... have Cat Schoolbrothers.”
“雇佣兵?”罗伊摇了摇头,取出胸前衣襟里的蛇派吊坠展示给老板,“我们是蛇派猎魔人…还有一个猫派的兄弟。”„, Witcher, wanders around, to be of no fixed abode, skillsuperb, cutsto killMonster...”Bartonreadseveraloperalines, the attitudeunexpectedlyalsointimatelyseveralpoints.
“哦,猎魔人,四处流浪、居无定所,身手高超、斩杀怪物…”老巴顿念了几句歌剧似的台词,态度竟然还亲热了几分。„Didn't youfear?”
“你一点也不怕?”„Witcheris not fearful, whatis fearfulis the will of the people.”Bartonjet blackpupil has profoundly, if the sea, „Iopenedmore than tenyears of Tavern, the guest of travelling frequently and extensivelysawa lot, myveryclearWitcherobeyed the customcompared withordinary... as for the countrysideplaceat sixes and sevenshearsay, whatWitcherlikedkidnapping the childandbig mouth, kills people such as flax... overwhelming majoritiesto talk nonsense. Ihave seen the semblanceand a statusordinaryperson, in the boneactuallycompared withevil of thesehearsaydescriptions!”
“猎魔人不可怕,可怕的是人心。”老巴顿漆黑的瞳孔深邃地有若大海,“我开了十几年的酒馆,南来北往的客人见得多了,我很清楚猎魔人比普通更守规矩…至于乡下地方乱七八糟的传闻,什么猎魔人喜欢绑架小孩、血盆大口、杀人如麻…绝大多数都是胡说。我见过外表和身份都普普通通的人,骨子里却比这些传闻描述的更加邪恶!”Roydeeplylooked atBartonto be the same, a boss in suburbsmallplace, hadthisgrade of experienceunexpectedly, suddenlythought that Bartoncircle and fatcoarsefacebecamepleasing to the eyesmany.罗伊不由深深看了老巴顿一样,一个郊外小地方的老板,居然有这等见识,突然觉得老巴顿又圆又胖的糙脸变得顺眼了不少。„Said,toseveralMaster Witcher, the oldLa Valettedomainindeedis a gooddestination. The city personmouthis numerous, the good and bad people mixed up, hasvariousdifficultdifficult problems, meansmassivecomission...”
“说起来,对几位猎魔人大师而言,老拉·瓦雷第的地盘的确是个好去处。城里人口众多,鱼龙混杂,存在着各种棘手的难题,也意味着大量的委托…”„Our are notmeetscomission.”Royhearsexaggeratingyelling, turns aroundto look when does not know, LethoandSerritalsojoined the trade of drinking.
“我们这趟不是来接委托的。”罗伊听到一阵夸张的大叫,转身一看,不知何时,雷索和瑟瑞特也加入了拼酒的行当。FourWitcherare instigatingpouring liquor down the throatbustlingmutually.
四名猎魔人热火朝天地互相怂恿着灌酒。EvenCarlcannotescape by luck, was filledseveralliquor, the smallfacebecomes flushedis blowing the nasal mucusfrothblurry.
连卡尔都没能幸免,被灌了几口酒,小脸涨红迷迷糊糊地吹着鼻涕泡泡。Butguestas ifalsoreceivedthisfranticatmosphereinfluence in hall, clamoredloudlymerrily drunk.
而大厅中的客人似乎也受到这狂热的气氛影响,大声喧哗、酒酣耳热。„Weprepareto treatsome timeinLa Valettedomain, thenentersRedaniathroughWhite Bridge.”Royis sayingtruthfully, bitoneto smoke the pork, the whole facewas infatuated, as if the injury of rib region was not so painful.
“我们准备在拉·瓦雷第的地盘儿待一段时间,然后通过白桥进入瑞达尼亚。”罗伊如实地说着,又咬了一口熏猪肉,满脸陶醉,似乎连肋部的伤势都不那么痛了。„Fortunately, White Bridgewill perhaps not openvery muchin a short time.”Bartonirrigatedonebucket of cold watertoWitcherdirectly.
“很不凑巧,短时间内白桥恐怕不会开放。”老巴顿给猎魔人迎头浇了一桶凉水。Royheartonecold, „what's the matter?”罗伊心头一凛,“怎么回事?”„Witcher, the special detailsneedyouto understand. Ido not dareto chew the root of the tongue of Lordin the back, ifwere reportedbywhom, thatwill be strangled!”
“猎魔人,具体情况就需要你们自己去了解。我可不敢在背后嚼自家领主的舌根,万一被谁举报,那会被绞死的!”„Aha! Mywife... dearestLouisa...”Villagersstand upfrom the chairsuddenly, lift up high the wine glass, the mouthfulliquorair/Qiassume an air of self approbation, „am Iinsufficienttoyou? Why do you want an affairwithothersat the back ofme?!”
“啊哈!我的夫人…最最亲爱的露意莎…”一个村民突然从椅子上站起身,高举酒杯,满嘴酒气地摇头晃脑,“我对你还不够好吗?你为什么要背着我跟别人偷情?!”„DearBaron, Iknow that youloveme, butyouwere too old, cannot satisfymy——as a hope of wife...”Hisoppositecompanionalsostands, was intentionally sharp the throat saying that is pinching the orchid fingers, is obviously imitating a woman, „. Moreover, moreoverIwantto tryto be a queenamwhattaste!”
“亲爱的巴伦,我知道你爱我,但你年纪太大了,满足不了我——作为一个妻子的渴望…”他对面的同伴随之站起来,故意尖着嗓子说,掐着兰花指,明显模仿着一个女人,“而且,而且我想试试当个王后是什么滋味!”„Rollstome!” The Bartonsuddencupthrows the ground, awakenedtwodrunkards, „youwere clear that whatare saying? Courts death?”
“给我滚!”老巴顿突然一个杯子扔到地上,惊醒了两个酒鬼,“你们清楚自己在说什么?找死吗?”Twodrunkardswere startled the long time, ifthenbe like the first awakening after a dreamwere frightenedsweptguest in a hall, hurriedto fleeTavern.
两个酒鬼怔了半晌,然后如大梦初醒般惊惶地扫了一眼大厅中的客人,慌忙逃离了酒馆。„Hey! Twobastards, have not paid money! Ohconsiders as finished, the accountinscribestoyou!”Bartonsighed, turns to the people, „was sorry,disturbed the drinking desire of fellowguests. Thesetwofellowliquorwere very bad, gets drunklikedtalking nonsense, everyonedo not care......”
“喂!两个王八蛋,还没有付钱了!唉算了,账给你们记上!”老巴顿叹了口气,转向众人,“抱歉,打搅了各位客人的酒兴。这两个家伙酒品很差,喝醉了就喜欢胡言乱语,大家别放在心上……”Roynodsdeprecatingly, in the heartis actually pondering overthattwofamiliarname, „Louisa·La Valette...... Baron·La Valette......”罗伊不以为意地点了点头,心中却琢磨着那两个熟悉的名字,“露意莎·拉·瓦雷第……巴伦·拉·瓦雷第……”Theyare not the presentBaronywifeandLord.
他们不就是现在男爵领的夫人和领主吗。
The youngWitcherheartraises an extremelyunharmoniousfeeling, whereisn't right?!
年轻的猎魔人心头升起一股极其不和谐的感觉,什么地方不对劲?!„Has thisscandal, madeto the well-knownsituationunexpectedly?”
“这种丑闻,竟然已经闹到人尽皆知的地步了?”
To display comments and comment, click at the button